Изменить стиль страницы

Глава десятая

Дин

Я чувствую, что Элла просто излучает нервозность. Вижу, как она теребит пояс пальто. Не понимаю, почему она надела пальто в гребаном октябре. Ей не должно быть холодно, если только она не заболела.

— Ты заболела? — бурчу я.

— Нет. — Покачав головой, она смотрит на меня в замешательстве.

— Просто проверяю, — говорю я, пожимая плечами, как будто это не было странным вопросом, заданным не к месту.

Я знаю, что Зак увидит нас, как только мы войдем в клуб. Нет смысла пытаться избежать этой ситуации. Лучше покончить с этим. Я веду Эллу к задним лифтам, крепко держа руку на ее пояснице. Как бы мне ни хотелось прижать ее к стене в лифте и размазать красную помаду по ее губам, я знаю, что, по крайней мере, один из ее братьев сейчас наблюдает за нами.

Мне не нужно, чтобы они выгравировали мое имя на пуле. Если они уже не сделали это. Кажется, что это самый медленный, бл*дь, подъем на лифте.

— Ты нервничаешь? — спрашивает Элла.

— Нисколько. С чего бы мне нервничать? — Разве что я видел, как Зак убивает людей за гораздо меньшие преступления, чем свидание с его младшей сестрой. Это так называется? Свидание? Мне кажется, что это гораздо больше.

— Мы должны пожениться. — Мой рот опережает мой мозг, выплеснув все мои гребаные мысли этой девушке. Вся моя крутость давно вылетела в окно, когда дело касается Эллы.

— О, конечно. Когда ты планируешь? Кажется, у меня есть окно во вторник в полдень. Тебе подойдет?

Честно говоря, я не могу понять, шутит она или нет. Я не шутил.

— Конечно, подойдет, принцесса. Я забронирую время в суде. — Я мысленно отмечаю, что так и сделаю: забронирую полдень каждого вторника в течение следующих нескольких месяцев. Я уверен, что в ближайший вторник она не уступит. Но в один из следующих это точно произойдет.

Мы идем по коридору, и я наклоняюсь и шепчу ей на ухо:

— Не могу дождаться, когда ты станешь миссис Маккинли.

Она не успевает ответить, когда я распахиваю дверь кабинета Зака, и нас встречает визг женщин и детей.

Райли и Лисса подбегают к Элле и обнимают ее, одновременно оттаскивая от меня. Я хмуро смотрю на них обеих. Они не замечают.

— Тетя Эл! Тетя Эл! — кричит Эш, слезая с отцовского стола и на полной скорости подбегая к Элле. Она нагибается, ловит его, подхватывает на руки и кружит.

Я так заворожен ею, что не замечаю, как маленький рыжий комочек обнимает мою ногу. Я поднимаю ее и смотрю на Райли.

— Это первая или вторая? — спрашиваю я. Я никогда не могу их различить. Не знаю, как это кому-то удается: они выглядят совершенно одинаково. Это либо Лили, либо Хоуп.

— Первая, — говорит Райли, а затем снова поварачивается к Элле.

— Ну, по крайней мере, с этим ребенком на руках я знаю, что Брэй точно не будет бросаться на меня. — Я ухмыляюсь, глядя на рыжую слюнявую голову, и иду к задней части офиса. Мне нужно встретиться с этими ублюдками.

— Солнышко, отведи Эша и близнецов в бар. Принеси им немного мороженого с кухни, — требует Зак.

Лисса смеется. Она, наверное, единственная в мире, кто может безбоязненно рассмеяться в ответ на требование Зака. Ну, она, Элла и Райли. У них с Райли сложились какие-то странные отношения, когда Брэй был в коме. Они прошли путь от ненависти до практически заплетания косичек друг другу.

— Ни за что, детка. Ты же не станешь гнать бедного Дина по углям за то, что он наконец-то одумался и понял, что влюблен в Эллу.

— Какого хрена, ты тоже знала? Я что, единственный гребаный идиот, который не знал, что происходит? — спрашивает Зак, указывая между мной и Эллой.

— Ну, во-первых. Минутку. Эш, ты можешь построить тете Эл замок? — Элла ставит Эша на пол, и он бежит в угол, где стоит большая корзина с Лего.

— Итак, во-первых. Вот это. — Элла показывает между собой и мной. — Этого не было до сегодняшнего дня. — Затем она начинает развязывать ремень на своем пальто, продолжая разговаривать с Заком, пока стягивает его.

— Во-вторых, язык! Здесь маленькие дети, — ругается она.

Сняв пальто, она бросает его на диван.

— Какого черта ты надела? — Я рычу одновременно с Заком и Брэем.

Элла смотрит в мою сторону, что заставляет все остальные пары глаз также посмотреть на меня.

— Тебе не нравится? Я думала, ты хочешь, чтобы я носила что-то из того потрясающего гардероба, который ты устроил для меня в своем доме? — Она даже не преминула махнуть на меня своими чертовыми ресницами.

— Ты больше никогда не подойдешь к моим кредиткам, Райли. Верни все обратно. Бл*дь, отдай их на благотворительность. Мне плевать. Это не платье, Райли. Это... я не знаю, что это, бл*дь, такое. — Я не могу оторвать глаз от Эллы; она чертовски сногсшибательна.

Стоит в блестящем серебристом платье, волосы волнами рассыпаются по плечам, ярко-красные губы умоляют о поцелуе, она просто гребаная мечта.

— Ты устроил в своем доме гребаный гардероб для нее? Какого хрена, Дин? Как долго ты планировал это ваше маленькое шоу? — кричит Зак.

Хоуп начинает плакать в объятиях Брэя. Брэй смотрит на Зака.

— Не волнуйся, Хоуп, дядя Зак — просто раздражительный старик. Не слушай его, — воркует Брэй, покачивая Хоуп на руках.

Зак подходит и забирает ее.

— Прости, малышка, но дядя Дин хочет умереть, — говорит он певучим голосом, выводя круги на ее крошечной спинке.

Хоуп хихикает; она не понимает, о чем говорит Зак.

— Правда? Ты действительно хочешь знать, как долго я был влюблен в твою сестру? — спрашиваю я. Вся комната затихает. Все, кроме Эллы.

— Дин, ему действительно не нужно знать все подробности. Некоторые вещи лучше оставить между нами, ты же знаешь. — Она явно волнуется и опасается реакции Зака.

— Конечно, тебе стоит рассказать, как долго мой лучший друг наносил мне удары в спину.

— Ладно, хватит нагнетать, Зак. Он ничего не делал за твоей спиной. Он не прикасался ко мне. Я практически набросилась на него, когда мне было восемнадцать, а он повернулся и ушел. Так что нет! Он был для тебя самым чертовски верным другом. Глупым, но верным. Так что ты не можешь ни в чем упрекнуть его. — Элла в ярости показывает пальцем на Зака.

Брэй подходит и забирает Хоуп.

— Думаю, я заберу ее обратно. Дерзай, сестренка. Он весь твой. — Он уходит со смехом.

— Что значит, бл*дь, ты набросилась на него, когда тебе было восемнадцать? И какого хрена ты отказался от моей сестры? Она что, недостаточно хороша для твоей заносчивой задницы? Она, бл*дь, недостаточно воспитана для мамочки?

Ладно, этот ублюдок сходит с ума. Сначала он не хочет, чтобы я прикасался к его сестре. Теперь он спрашивает, почему я этого не сделал.

— Ей, бл*дь, было восемнадцать, Зак. Конечно, я не стал ее трогать. У нее впереди была вся жизнь. Ей нужно было поступать в университет. Ей нужно было увидеть мир. Так что нет, я не следовал своему гребаному сердцу все эти годы. Я думал, что поступаю правильно для всех. Всех, кроме себя. Если бы я знал, я бы отправился в Мельбурн и притащил ее задницу сюда много лет назад.

Элла задыхается и качает головой, в ее глазах стоят слезы.

— Что случилось? — спрашиваю я, потянувшись к ней.

— Они не знают. Пожалуйста, не делай этого сейчас, — шепчет она, умоляя. Оглядев комнату, я вижу, что уже слишком поздно. Никто в этой комнате не собирается оставить без внимания то, что я только что сказал.

— Черт! — Брэй сажает Хоуп в коляску. Он оглядывается через плечо. — Детка, отведи девочек вниз за мороженым. — Он делает паузу, прежде чем добавить: — Пожалуйста.

Райли оглядывает комнату, прежде чем согласиться.

— Конечно, пойдем, Лисса. Думаю, Эшу нужно научить своих кузин есть мороженое, не устраивая беспорядка.

— Хорошо, — соглашается Алисса. Она обнимает Эллу и что-то шепчет ей на ухо.

Выходя за дверь, она останавливается, оборачивается и говорит Заку:

— Зайчик, я очень привязалась к Дину. Постарайся не убить его. — Она целует его и выходит за дверь вместе с Райли и детьми.

— Черт возьми, теперь я не могу просто перерезать твою чертову глотку, как собирался. — Он ухмыляется мне.

Ублюдок, наверное, и правда собирался, наверное, уже и нож выбрал.

— Думаю, я просто пойду с девочками. — Элла пытается сбежать. Брэй преграждает ей путь.

— Не так быстро, Элла.

— Брэйден, если ты не сдвинешься с места, я подарю тебе близнеца того, что у тебя вот здесь. — Она указывает на слегка черно-синий глаз Брэя.

— Тебе просто повезло. Этот разговор давно назрел, Эл. — Он тянет ее в гостиную и садится рядом, все еще держа ее за руку.

Я хочу подойти и оторвать ее от Брэя. Я хочу быть тем, кто держит ее за руку. Я должен был держать ее за руку все эти долбаные годы. Но она полагалась на Брэя... она опиралась на Брэя. Я сажусь рядом с ней.

Я беру ее за подбородок и поворачиваю ее лицо так, чтобы она смотрела на меня.

— Принцесса, Зак давно должен был об этом узнать. Это не то, что нужно скрывать от семьи. — Я бросаю взгляд в сторону Брэя. Я чертовски зол, что он знал и ничего не сказал.

— Зак, принеси виски и усади свою гребаную задницу на место. — Я знаю его, и поэтому уверен, что он будет винить себя за то, через что прошла Элла. И он захочет все исправить для нее. Она для него как дочь. Он воспитывал ее с тех пор, как ей исполнилось тринадцать.

— Лучше бы кто-нибудь начал говорить. Что происходит? — рычит он, опускаясь на диван напротив нас.

— Я не могу. Брэй? — Элла умоляюще смотрит на Брэя.

— Элла, милая. Что бы это ни было, ты можешь мне сказать. Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все. Я не смогу тебе помочь, если ты мне не расскажешь. — Зак наклоняется вперед, упираясь предплечьями в бедра.

Элла отрицательно качает головой.

— Ты не можешь мне помочь, Зак. Никто не может.

— К черту. Принцесса, мы поможем тебе. Мы справимся с этим, — заявляю я, повышая голос. Я чувствую себя чертовски беспомощным прямо сейчас.

— Элла. О, черт. Ты беременна? — Зак выглядит так, будто готов перепрыгнуть через стол и свернуть мне шею.

— Что? Нет. Я ни хрена не беременна, Зак. Я все еще девственница, черт возьми. Потому что я четыре гребаных года ждала, когда Дин очнется! — кричит она.