Глава 11
Эмити
Ванная комната оформлена со вкусом, как и весь дом. Вся белая со стальными серыми и голубыми вставками, что придает изысканной обстановке мужественность. Это впечатляет.
Я привожу себя в порядок, размышляя, как теперь поступить. Я бы солгала, если бы сказала, что пришла сюда не ради секса. Я хотела этого. Без сомнений. Но теперь, когда все закончилось и реальность показала свое неприятное лицо, в игре появилось нечто большее, чем просто моя потребность в оргазме. На кону стоит компания, которую я не хочу потерять.
Гордость моего отца, имя моей семьи для меня важнее, чем позволить Карверу втянуть себя в это дело. Если он думает, что смог одержать верх здесь, то будет считать, что одержит его и там.
Вальсируя обратно в гостиную, я вынуждена напомнить себе о том, что только что сказала, потому что увидеть его сидящим на диване в одних чистых боксерах - достаточно, чтобы ошеломить даже самую сосредоточенную душу. Я впервые вижу его без сексуальных очков, но не уверена, что это имеет какое-то значение. Я снова мокрая.
Он в расслабленной позе, сидит, откинувшись назад на подушки, его живот вырезан в виде идеальных квадратов. Настольная лампа за мебелью освещает его, как будто показывает, что у меня могло бы быть снова, если я поддамся и позволю этому случиться. У него сильные и мускулистые ноги, по боковой стороне бедра проходит линия. Я не могу. Приходится отвести взгляд.
Направляясь прямиком к своей сумочке на противоположном конце зала, слышу, как журнал в его руке шуршит, когда он садится.
— Все в порядке?
— Да, просто замечательно, — говорю я, поднимая сумочку. Я сглатываю, прежде чем повернуться к нему лицом. — Спасибо за ужин.
— Куда ты? — Его восхитительное тело, то самое, которое только что терзало меня ранее, вытягивается во всей красе, когда он встает. — Я подумал, может, мы повторим… с тако.
Я отражаю его усмешку, качая головой.
— Уже поздно, мне нужно вернуться домой и сделать кое-какую работу.
— Уже почти два часа ночи, Эмити. Оставайся, можешь даже поспать здесь.
Одно это слово заставляет меня зевать.
— Правда, — продолжает он, — ты изматываешь себя, и это говорит о чем-то, когда говорит об этом кто-то вроде меня. Парень, который никогда не отдыхает.
— Мой тебе совет, — говорю я, направляясь в прихожую. — Свежий мед придаст столько энергии, что не сможешь ее вынести. Лучший сорт - на маленькой ферме недалеко от Хэнли. В нем есть пчелиная пыльца, и это стало моим спасением с тех пор, как я его попробовала.
Снова зевнув, я кладу руку на ручку двери.
— Наверное, мне стоит пойти с тобой домой и попробовать, — говорит он, пытаясь скрыть усмешку.
Я приподнимаю бровь.
— Мед, то есть, — уточняет он.
— Мне пора.
— Очень жаль.
— Отчасти думаю, что именно поэтому я чувствую себя такой вялой в эти дни. Это и нехватка хорошей, качественной еды. И воздуха. И соленой воды из Санта-Моники, — мечтательно вздыхаю я. — И все же, мы здесь. И здесь все закончится.
— Согласен. Ты должна остаться здесь, — смеется он. — Останься хотя бы на ночь, Эмити. Я буду спать на диване.
— Нет, не будешь, — подмигиваю я. — Ты заползешь ко мне в постель посреди ночи и поразишь меня своими порочными выходками.
— Значит, ты была поражена?
Я пожимаю плечами.
— Может быть. — Я открываю дверь. — А может, и нет.
Выходя в коридор, смотрю на него через плечо. Он прислонился к дверному косяку, одной рукой держась за раму над головой.
— Я могу попробовать еще раз?
— Скорее всего, нет, — говорю я, нажимая кнопку лифта. — Через пару дней мы отдадим наши презентации Совету директоров, и, как только я стану генеральным директором, в дело вступит вся эта история с руководством. — Он начинает протестовать, но двери лифта открываются, и я вхожу внутрь. — Спокойной ночи, Карвер.
Я жду, прислонившись к стене, пока двери не закроются вплотную. Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, я размеренно выдыхаю.
— Все под контролем. Ты в порядке, — шепчу себе. — Главное - цель, а не сам процесс.
Полная чушь. Даже я это понимаю.