Изменить стиль страницы

Старик выглядел обеспокоенным. Мог ли он так же бояться темноты, как она? Она взглянула за заборы, чтобы увидеть, как далеко зашёл туман, затем поняла, что они идут в нём. Он доходил ей почти до колен.

— Чёрт побери, туман подкрадывается к нам. Скоро мы не увидим, куда идём. Осторожно с ямами, дорогая. Ямы повсюду в этих местах, чёрт побери.

Мистер Сладдер проскользнул в сарай, словно тот его проглотил, легко и непринуждённо. Пенелопа стояла одна в тумане, непрозрачном из-за луны — мутном, сером полусвете.

— Блин! Посмотри на это!

Пенелопа вошла в сарай, полный струящихся колец света. Она не удивилась запаху горелого пластика.

— Должно быть, здесь произошёл скачок напряжения. Корпус предохранителя расплавился, прежде чем полюс выключателя мог сработать.

Чёрный переключатель на центральном блоке показывал «Вкл.» Предохранитель CTL основного класса находился в расплавленном носителе как самородок угля.

— Это случалось раньше? — спросила она.

— Ну, конечно, дорогая. Тормозные головки не регулируют мощность, вот что. Просто никогда не случалось так плохо.

— Но вы ведь можете это исправить, правда?

— Я? Нет, дорогая. Придётся вызвать сюда электрика, чтобы заменить эти коробки, — мистер Сладдер почесал ухо. Он был обеспокоен? — Просто не люблю сидеть в темноте.

В свете фонарика черты его старого лица напоминали порезы от ножа в мясе.

Затем снаружи разнеслась серия очень громких чётких звуков.

Удар. Треск!

Пенелопа подскочила.

Опять то же:

Удар. Треск!

— Святые угодники! Я слышала что-то!

Она схватила его за руку, тонкую, как деревянный поручень, в накрахмаленной рубашке.

— Что это было? Что происходит?

— Кто-то валяет дурака — вот что, дорогая. Извини меня, я посоветуюсь со своим старым другом мистером Джонни Блэком, — он сделал быстрый глоток из фляжки и причмокнул. — Вот так, намного лучше. А теперь пошли.

Худенькая рука вывела её из сарая. Теперь повсюду был туман, огромное изменчивое озеро. Он мутно расходился под их ногами.

— Мистер Сладдер…

— Просто оставайся позади меня, дорогая.

— Здесь кто-нибудь есть?

— Боюсь, что да, чёрт возьми, дорогая. Наверное, какие-нибудь городские болваны, которые всё время приезжают сюда на своих пикапах, пьют, развлекаются и всё такое. То, что случается с мальчиками, когда они не занимаются должным образом образованием.

Самые дальние конюшни не использовались. Здесь была сломана часть столбового забора, треснули парные перекладины.

— Похоже, кто-то здесь хорошо постарался, — заметил мистер Сладдер.

Пенелопа вспомнила два крепких удара. Это были ужасные, бесповоротные звуки.

— Это… топор сделал это?

— Боюсь, милая, да, и большой, чтобы сломать такие большие балки.

Так люди с топорами бегали по территории?

— Мне страшно, мистер Сладдер! — прошептала она. — Мы должны вызвать полицию.

— Мы это и сделаем, милая. Но сначала я хочу проверить…

«Животные! — мысленно закончила она. В её голове сработала сирена. — Лошади! Топор!»

Но это было слишком ужасно, чтобы даже думать об этом…

Они проскользнули сквозь мрак к курятникам. Теперь тишина казалась угрожающей. Она молилась, чтобы что-нибудь услышать, но звука не было. Ни шороха. Ни единого простого кудахтанья.

Они направили свои фонари через проволочную сетку. Слова мистера Сладдера вылетели из его рта медленной тёмной жидкостью.

— Святой Моисей. Что за безумие, чёрт побери…

Горло Пенелопы сжалось. Все куры погибли. Все они, десятки, лежали на грязном полу, как груды пуха, язычки торчали из раскрытых клювиков.

Следы тумана привели их к стойлу для овец и загону для коров. Они не разговаривали, а может быть, и не могли. Казалось, Пенелопа со стариком знали…

Все овцы были мертвы, все свиньи были мертвы, головы безжизненно лежали на полу. Хуже были коровы, которые валялись как попало, как будто упали. Их ноги сильно торчали, некоторые застыли от окоченения.

Пенелопа плакала. Она побежала. Страх толкнул её по деревянным коридорам.

«Нет-нет, пожалуйста! Нет…»

Все четыре лошади лежали так же мёртвыми.

— О, святой Моисей, милая. Не смотри на это.

Пенелопа стояла спиной к стене конюшни. У неё не хватало воздуха. Лунный свет лился сквозь щели между балками крыши, окрашивая коридор. Мистер Сладдер вошёл в конюшню, пока Пенелопа пыталась очистить свой разум, подавляя рыдания.

— Похоже, их отравили какие-то больные сукины сыновья, — сказал мистер Сладдер.

По щекам Пенелопы текли слезы. Как можно было убить лошадей? Они были единственными вещами, которые для неё что-то значили. Это были её мечты и её радости, и теперь кто-то расправился с ними для шутки.

Но мистер Сладдер сказал, что их отравили. Разве они не слышали…

— Мы слышали топор, не так ли?

— Так и было, Поппи. Никаких ошибок в подобном звуке. Но это был топор не для животных. Ни ран, ни крови.

Однако всё, что она видела в своей голове, был топор. Мистер Сладдер отвел её в кабинет смотрителя конюшни, и, когда он набирал номер телефона, Пенелопа представила себе вращающийся набор топоров, всех форм и размеров, с острыми лезвиями.

«Он где-то там, — подумала она. Она не могла уклониться от вопроса: — Где человек с топором?»

— Это Сладдер из агро. Дайте мне…

Удар.

Деревянное здание затряслось от невидимого удара. Пенелопа закричала.

— Чёртовы психопаты порубили эту пристройку! — прошептал мистер Сладдер. — Они сейчас снаружи. Надо тащить наши хвосты к машине.

Пенелопа была бессвязной, её преследовал образ топора. Он знал — топор знал всё раньше, чем они. Мистер Сладдер толкнул её обратно тем же путём, которым они пришли.

— Мы ускользнём обратно, — прошептал он. — Мы будем использовать здания для укрытия. Мы пройдём между зданиями к воротам и прыгнем в машину.

Она смутно понимала, о чём он говорил. Как он мог так ясно мыслить так скоро после того, как услышал топор? Этот удар заполнил её разум, он овладел ею. Удар. Это был весь ужас в мире. Удар. Это был звук смерти.

Они добрались до конца стойл. Там была дверь, их побег. Лунный свет рисовал свои очертания неточными промежутками. Дверь, казалось, падала на них. Почти, уже почти…

Удар.

Пенелопа пронзительно завизжала. Они застыли, когда лезвие вонзилось в дверь, а затем со скрипом вышло.

Мистер Сладдер потянулся за чем-то в карман, но не хватило времени, как…

Удар. Треск!

Топор снёс выходную дверь.

В дверном проёме стояла огромная фигура в чёрной тени. Луна создала сияющий ореол над головой. Крепкая рука держала топор наполовину поднятым, словно показывая им его.

Топор был таким огромным, что даже не был похож на топор. Гигантский клинок, похожий на перевёрнутую букву L, был прикреплён к рукояти длиной более ярда. Его передняя кромка была плоской. Он выглядел старым, как реликвия.

— Святой Моисей, — прохрипел мистер Сладдер.

Топор поднимался медленно, медленно…

Пенелопа завизжала, как свисток поезда. Мистер Сладдер прыгнул вправо. Вилы торчали из двери последней кабинки. Он тянулся к ним, касался их, пытаясь схватить. Потом…

Удар.

Мистер Сладдер издал неописуемый звук, не крик, а сжатый вопль. Топор отрубил ему руку и вошёл в дверь.

Теперь фигура изо всех сил пыталась вытащить лезвие из дерева. Мистер Сладдер толкнул Пенелопу по коридору в кабинет смотрителя конюшни и запер дверь.

Сладдер держал фонарик и велел Пенелопе завязать ему культю шнурком. У его ног блестела кровь. Оставшаяся целая рука старика залезла в карман и вытащила пистолет.

Но пистолет выглядел ничтожным, в то время как фигура снаружи, как она знала, была огромной, как и топор. Как может что-то такое маленькое остановить что-то такое большое?

Мистер Сладдер встал, сжимая крохотный пистолет.

— Сиди спокойно, милая. Я сделаю пару дырок в той ванне с салом. Я точно не позволю больным сучьим сыновьям наброситься на тебя своими грязными лапами.

— Но у него есть этот гигантский топор! Он убьёт вас!

— Тодзио и вся его армия ублюдков не смогли убить меня, дорогая. Но будь осторожна, если какой-нибудь толстый болван меня замочит.

Решимость мистера Сладдера была благородной и очевидной. Хотя он только что потерял три четверти правой руки, он отбросил свой страх. Он позволил бы этому злоумышленнику, этому убийце животных, схватить Пенелопу только через свой труп. Это было так просто.

«Если ты хочешь девушку, сначала пройди через меня».

Тогда он успокоился, открыл дверь и вышел в проход.

Пенелопа огляделась. Массивная фигура остановилась на полпути по коридору. Он держал топор от плеча до бедра.

— Эй, ты, ванна с жиром! — крикнул мистер Сладдер. — Сверхурочная работа с ножом и вилкой, да? Парни не должны быть такими толстыми, это уж точно.

Фигура дрогнула.

— Я не толстый, — произнёс он. — Возможно, немного лишний вес, но я бы не сказал…

Мистер Сладдер рассмеялся.

— Немного? Да ты шутишь? Я видел морских коров в Disney World худее тебя, ванна с жиром!

— Бред собачий, — сказал он. — Ты ответишь за свои слова.

— Я удивлён, что ты такой толстый, и вообще можешь стоять.

Топор поднялся. Обиженная фигура сделала шаг…

…И мистер Сладдер выстрелил из пистолета.

Пенелопа вздрогнула. Это не было похоже на фильм — крошечный пистолет издавал громкий, раздражающий хлопок! Потом раздался звон! Пуля отскочила от гигантского плоского лезвия топора. Мистер Сладдер снова выстрелил. Фигура взвыла, упала и выползла через выход.

— Он подстрелил меня! — проревел он снаружи. — Он выстрелил мне в задницу!

— Чёрт побери, в точку! — подтвердил мистер Сладдер, размахивая культёй.

— Возвращайся за добавкой, если хочешь, толстяк!

Пенелопа взвизгнула, на этот раз от восторга. Крошечный пистолет сработал! Но затем мистер Сладдер очень медленно сказал:

— Что это за херня, святой Моисей?

Ещё две фигуры вышли в дверной проём, гладкие, стройные. Они просто стояли там. Они были похожи на… женщин.