Изменить стиль страницы

ГЛАВА 35 Римо

— У меня чертовски плохое предчувствие, — пробормотал я.

Нино задумчиво прищурился.

— Думаешь, он знает об инциденте на вечеринке?

— Черт меня побери, если бы я знал. Он казался взбешенным.

— Может быть, нам следует сказать ему, что мы уже некоторое время знали об инциденте, — предложил Савио, пожав плечами. — Это лучше, чем продолжать лгать, а потом это взорвется у нас под носом, — он издал смешок. — Кто бы мог подумать, что Невио станет причиной сексуального скандала. Это должен был быть я.

— Ты все еще можешь стать ею, но Джемма порвет тебя на куски, и я помогу ей, — сказал я. Я никогда не думал, что Савио вообще может быть верным, но Джемма, казалось, была именно тем, что ему было нужно.

— Единственный сексуальный скандал, к которому я готов, — это быть пойманным за публичным сексом с Джеммой.

— Как насчет того, чтобы вернуться к текущему вопросу? — спросил Нино.

Я коротко кивнул.

— Скажи своим сыновьям, чтобы тащили свои задницы сюда. Может быть, они знают больше. Или слышали что-нибудь от Невио. Серафина начинает беспокоиться, и я начинаю злиться.

— Раньше такого не было? — Савио спросил, приподняв бровь.

Я не помню, когда в последний раз не злился на Невио. У него был сверхъестественный талант создавать проблемы. Я действительно надеялся, что он скоро это перерастет. Ему нужно было быть более ответственным, если он хотел однажды стать Капо.

Массимо и Алессио вошли в комнату вслед за Нино через несколько минут, у обоих были непроницаемые выражения лиц. Я не обманывал себя, полагая, что их преданность мне превосходит их преданность Невио. Эти трое были не разлей вода.

— Что происходит? — спросил Массимо, переводя взгляд с Нино на меня.

— Невио в беде, и, что закономерно, вы двое, вероятно, тоже, — сказал Савио.

Алессио и Массимо обменялись взглядом, который я не смог расшифровать.

— Мы подозреваем, что Фабиано узнал об инциденте на вечеринке, — сказал Нино, пристально глядя на сына. — Или есть что-то еще, что может расстроить Фабиано?

— Я почти уверен, что ничто не могло расстроить Фабиано больше, чем лишение Невио невинности Авроры. Разве этого недостаточно? — спросил Алессио с саркастическим смешком.

Невио всегда находил способы усугубить и без того плохую ситуацию. Он жил ради хаоса.

— Значит, вы двое не в курсе дальнейших событий, которые могут доставить нам неприятности?

Они обменялись еще одним взглядом. Иногда они напоминали мне близнецов. Невио и Грета тоже обменивались взглядами, которые никто, кроме них, не мог прочесть.

— Я вот-вот сойду с ума. Если Фабиано скажет мне что-то такое, о чем вы двое должны были меня предупредить, то за это придется жестоко поплатиться.

— Ваша преданность Невио достойна восхищения, но в первую очередь вы должны быть верны Римо.

Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Джулио.

— Фабиано здесь с Авророй и Леоной, а также с ребенком, который похож на Невио, когда тот был маленьким. — В его голосе звучало нетерпение, как будто он чуял, что надвигается беда. Он тоже жил ради этого. Мои гены действительно полностью перешли к моим сыновьям.

Затем до меня дошли его слова, и мое сердце бешено заколотилось в груди.

— Ребенок?

Джулио кивнул с усмешкой.

— Как маленький Невио.

— К черту все, — прорычал я. Я определенно не был отцом ребенка, так что напрашивался один вывод. Мой сын кого-то оплодотворил. — Только не говори мне, что Аврора забеременела от Невио!

— Если их первый сексуальный контакт произошел на вечеринке, она не смогла бы родить от него ребенка, — сказал Нино, как будто я не умел считать.

— Кто знает, может, у них и раньше был секс! — я подошел к Массимо и Алессио, переводя взгляд с одного на другого.

— Это не ребенок Авроры, — сказал Массимо, выглядя спокойным и собранным.

Я чуть было не вцепился ему в горло, но он был сыном Нино, поэтому я сдержал свой первый порыв.

— Как давно ты знаешь?

Быстрые женские шаги приблизились, и в дверях появилась Серафина с широко раскрытыми от шока глазами и раскрасневшимся лицом.

Я провел рукой по волосам. Мне действительно хотелось скрыть это от нее, но один взгляд на нее сказал мне, что она только что видела маленького Невио.

— Я думаю, нам всем следует поговорить с Фабиано прямо сейчас.

— Римо, — медленно произнесла Фина.

Я дотронулся до ее поясницы.

— Я знаю не больше тебя.

Когда мы вошли в общую комнату, Фабиано расхаживал взад-вперед с выражением волнения на лице. Леона сидела на диване рядом с Авророй, на коленях у последней был ребенок. Темные волосы и глаза. И типичные черты Фальконе.

— Блять, — выругался я, заставив ребенка разрыдаться.

— Значит это правда, — сказал Савио со смешком, проходя мимо меня, чтобы поближе взглянуть на ребенка Невио. Он присвистнул.

Я указал на Аврору и ребенка.

— Не потрудится ли кто-нибудь объяснить, что, черт возьми, я здесь вижу?

Фабиано остановился и с горьким смешком раскинул руки в стороны.

— Очевидно, от твоего сына забеременела девушка, которая потом бросила ребенка, и он решил, что будет хорошей идеей позволить Авроре заботиться о ребенке несколько недель.

Джемма вошла с растерянным видом.

— Что происходит?

Джулио с дьявольской улыбкой взгромоздился на спинку сиденья.

— Невио в беде!

Джемма посмотрела на ребенка и выдохнула, прежде чем подойти к Савио. Я покачал головой.

— Может быть, кому-нибудь стоит позвать Киару, чтобы она могла поучаствовать в веселье, — сказал Савио со смехом.

— Это не смешно! — я зарычал.

— Может быть, не для тебя, дедушка, — сказал Савио. Я был почти готов надрать ему задницу. Я все еще помнил времена, когда он сводил меня с ума своими выходками, но по сравнению с Невио он был святым.

— Может быть, нам стоит позволить Авроре рассказать историю, поскольку она, похоже, единственная, кто знает подробности, — сказал Нино в своей обычной логичной манере.

Я жестом показал Авроре начинать. Она сглотнула, продолжая укачивать ребенка на своих бедрах. Слова о том, что произошло с тех пор, как мать мальчика бросила его, вырвались у нее сами собой. Она не упомянула ни о вечеринке, ни о том, были ли какие-либо другие подобные встречи между ней и Невио, но у меня было ощущение, что вечеринкой все не закончилось. Однако не это сейчас было моей главной заботой. Я был чертовски рад, что Фабиано еще не знал об этом.

— Значит, ты заботилась о Баттисте шесть недель?

— Что? — тихо спросила Серафина и подошла к дивану. Она опустилась рядом с Авророй, но Баттиста уткнулся лицом ей в грудь.

— Ты должна была кому-нибудь рассказать, — процедил я сквозь зубы. Я разрывался между гневом из-за этого главного секрета, который она хранила для Невио, и восхищением тем, что она заботилась о ребенке, который даже не был ее собственным, когда ей было всего восемнадцать. Эта девушка была лучшей матерью, чем многие женщины гораздо старше, такие как настоящая мать ребенка.

— Ты знаешь, где Невио? — спросил я.

Она с гневным видом покачала головой.

— Он должен был сегодня присмотреть за Баттистой, но так и не появился.

— Я полагаю, он возложил большую часть работы по уходу за ребенком на тебя?

Она кивнула.

— Он пытался быть рядом с нами, но ему было трудно смириться с тем, что он отец. Карлотта помогала мне.

Она действительно защищала его? После всего дерьма, которое он натворил?

Когда я узнал, что у меня есть дети, я знал одно наверняка: что я буду заботиться о них, что я возьму на себя всю ответственность и что их потребности превзойдут мои собственные.

Мальчик посмотрел на меня, и это снова ударило меня, как гребаный кувалдой.

— Пошел он! — прорычал я.

— Римо, — укоризненно сказала Серафина, потому что Баттиста снова заплакал. Она погладила его по спине, но он еще теснее прижался к Авроре. Было очевидно, что он очень привязан к ней.

— Бедняжка, ей столько пришлось пережить, — пробормотала Серафина. Я мог видеть, как ее материнские инстинкты снова пробуждаются, но этот ребенок не был нашим. Это был ребенок Невио.

Тем не менее, я уже чувствовал, как во мне растет чувство защищенности. Теперь этот мальчик был частью нашей семьи.

Я повернулся к Массимо и Алессио.

— Где Невио? Больше никакой лжи. Это слишком серьезно для вашей ерунды о преданности.

— Мы не знаем, — сказал Алессио, пожимая плечами.

— Он исчез, не сказав ни слова. Мы не видели его и не разговаривали с ним более двадцати четырех часов. Может быть, он отправился в рейд, чтобы проветрить голову.

Я сомневался в этом.

Наш последний разговор промелькнул у меня в голове.

«Я уйду, если когда-нибудь буду бояться нарушить свое обещание».

Так ли это было?

— Проверьте его комнату. Его одежда исчезла?

Массимо и Алессио ушли.

— Как ты думаешь, его не будет дольше, чем обычно? — тихо спросила Фина, ее глаза расширились от беспокойства.

— Убегает от своей ответственности, — с усмешкой сказал Фабиано.

Я не рассказал Фине о своем разговоре с Невио. Это только заставило бы ее волноваться еще больше.

— Он вернется, — я не чувствовал той уверенности, которую выражал мой голос.

— Как давно ты знаешь об этом? — спросил я Фабиано.

— С утра. Если бы я знал раньше, я бы сказал тебе и надрал задницу Невио за то, что он взвалил на Аврору подобную задачу. Она сама еще почти ребенок.

— Я совершеннолетняя. И я хорошо заботилась о Баттисте.

— В этом никто не сомневается, — сказал Нино. — Но на тебя не должна была ложиться забота о ребенке Невио.

— Вот именно, — сказал Фабиано, затем его глаза встретились с моими. — Ты знал, что Аврора и Невио занимались сексом?

— Папа! — воскликнула Аврора, и ее щеки густо покраснели. — Я никогда этого не говорила.

— Ты думаешь, я вчера родился? Один взгляд на твое лицо, и я знаю, что это правда, — прорычал Фабиано. — Я допросил слишком много людей, чтобы не уметь читать выражения их лиц.

— Я бы предпочла пытку этому унижению, — пробормотала она, избегая смотреть всем в глаза. Леона похлопала себя по колену.