Изменить стиль страницы

48

 

Ничтожный же человек… будет вынужден пережить всю полноту разрушения. У ничтожного человека будет разрушено жилье. Разрушение — плод воздействия проступков, совершенных в прошлом.

«И цзин, или Книга перемен»

Перевод Ю. К. Щуцкого

Во вторник, вскоре после полудня, Страйк поднимался по эскалатору на станции «Слоун-сквер», готовый принять наблюдение за Йети, который снова предавался своему любимому времяпрепровождению в большом отеле, полном секс-работниц. Среди небольших плакатов в рамках на стенах эскалатора, многие из которых рекламировали шоу Вест-Энда и товары для ухода за собой, Страйк заметил несколько весьма удачных изображений Папы Джея, с логотипом ВГЦ в форме сердца и подписью «Ты допускаешь возможность?»

Детектив только что вышел из станции метро на дождливую улицу, когда зазвонил его мобильный, и он услышал голос Шаха, который звучал странно гнусаво:

— Я его по-мал!

— Ты что?

— За-нял его на камегу, выгодящим из комгаты, девчонка за гим полгостью голая, в одгих чулгах… блин, извини, у мегя течет кговь.

— Что случилось? — спросил Страйк, хотя ему показалось, что он уже знает ответ.

— Он дал мге в могду.

Пять минут спустя Страйк вошел в «Розу и корону» на Лоуэр-Слоун-стрит и обнаружил своего самого привлекательного сотрудника сидящим в углу с пинтой пива, с разбитой губой, опухшим левым глазом и отекшим носом.

— Я в погядке, он не сгоман, — Шах указал на свой нос, предупреждая первый вопрос Страйка.

— Лед, — произнес Страйк в ответ и направился к бару, вернувшись с безалкогольным пивом для себя, стаканом льда и чистым полотенцем, которое он выпросил у любопытной барменши. Шах высыпал лед на полотенце, завернул и прижал сверток к лицу.

— Спасибо. Даг-то лучше, — сказал Шах, толкая свой мобильный через стол. Экран был разбит, но фотография Йети за разбитым стеклом была четкой и резкой. Он был заснят выкрикивающим что-то, с широко открытым ртом и поднятым кулаком, а позади него стояла практически полностью обнаженная девушка, выглядевшая испуганной.

— Вот это, — отметил Страйк, — я называю доказательствами. Отличная работа. Значит, уловка с инженером-теплотехником сработала?

— Не пгишлось ей восгользоваться. Пгошел с толстяком внутрь, сгазу за Йети. Потогчал в коридоре. По-мал его в двегях. Бысго ходит для парня его рамегов.

— Охренительно сработано, — сказал Страйк. — Ты уверен, что тебе не надо к врачу?

— Нед, все в погядке.

— Я буду рад распрощаться с этим делом, — произнес Страйк. — Мидж права, клиентка — заноза в заднице. Полагаю, теперь она получит свою многомиллионную компенсацию.

— Да, — сказал Шах. — Ногое дело, згачит? Из лисда ожидания?

— Да, — ответил Страйк.

— Даже учидывая, что на Фрэнгов теперь тгебуются тгое человек?

— Слышал о змее, значит?

— Да, Барглай сгазал мге.

— Ну, три человека уже не требуется. Вернемся к двум.

— Как таг?

— Потому что за третьей стороной наблюдает парочка парней за наличную оплату, — ответил Страйк. — Они не часто играют на стороне ангелов, но у них прекрасный опыт наблюдения — обычно они подыскивают места для ограбления. Это стоит мне целое состояние, но я хочу доказать, что за этим стоит Паттерсон. Этот ублюдок пожалеет о том дне, когда решил со мной такое провернуть.

— Что он к тебе пгицепился?

— Бесится, что я лучше него, — сказал Страйк.

Дэв рассмеялся, но резко остановился, поморщившись.

— С меня новый телефон, — сказал Страйк. — Дашь мне чек, и я возмещу расходы. Тебе лучше пойти домой и отдохнуть. Отправь мне эту фотографию, я позвоню жене Йети, когда вернусь в офис.

Внезапная мысль пришла Страйку в голову.

— Сколько лет твоей жене?

— Че? — спросил Шах, поднимая глаза.

— Я пытаюсь разыскать тридцативосьмилетнюю женщину по делу ВГЦ, — сказал Страйк. — Она использовала, как минимум, три псевдонима, о которых мне известно. Где женщины этого возраста зависают в сети, не знаешь?

— Наверное, Бабснед, — сказал Шах.

— Чего?

— Баб — да блин — Мамснет70, — с трудом произнес Дэв. — Аиша вечно там. Или Фейдбуг.

— Мамснет и Фейсбук. Да, хорошая мысль. Попробую.

Через полчаса Страйк вернулся в офис и обнаружил там одну Пат, убирающую в холодильник молоко под радиоаккомпанемент хитов шестидесятых.

— Дэва только что ударил по лицу Йети, — известил Страйк, вешая пальто.

— Что? — прохрипела Пат, глядя на Страйка так, словно он нес за это личную ответственность.

— С ним все в порядке, — добавил Страйк, проходя мимо нее к чайнику. — Отправился домой, прикладывать лед к носу. Кто следующий в листе ожидания?

— Этот чудак с матерью.

— У них у всех есть матери, не так ли? — сказал Страйк, бросая чайный пакетик в кружку.

— Этот хочет, чтобы мы следили за его матерью, — сказала Пат. — Думает, что она растрачивает его наследство на своего молодого любовника.

— А, понял. Не могла бы достать его дело, чтобы я позвонил ему? Литтлджон сегодня здесь не показывался?

— Нет, — ответила Пат, напрягаясь.

— Звонил?

— Нет.

— Дай мне знать, если он объявится. Я буду в кабинете. Не беспокойся, что помешаешь мне, я просто буду искать иголку в стоге сена в Фейсбуке и Мамснете.

Устроившись за столом, Страйк сделал два телефонных звонка. Жена Йети пришла в восторг, увидев конкретные доказательства неверности ее богатого мужа. У мужчины, желавшего, чтобы за передвижениями его матери следили, был столь выраженный аристократический акцент, что Страйку было трудно поверить, что он не напускной. Он тоже был рад звонку детектива.

— Я подумывал обратиться к Паттерсону, если вы не позвоните в ближайшее время.

— Не надо вам к ним обращаться, они полное дерьмо, — сказал Страйк и был вознагражден взрывом удивленного хохота.

Попросив Пат отправить новому клиенту контракт по электронной почте, Страйк вернулся к своему столу, открыл блокнот, в котором он записал все возможные комбинации имен и фамилий, которые, как он выяснил, Шерри Гиттинс использовала в молодости, зашел в Фейсбук, используя поддельный аккаунт, и начал методично искать.

Как он и ожидал, проблема заключалась не в недостатке количества результатов, наоборот, в их избытке. Для каждого имени, которое он вводил в поисковую строку, было множество результатов не только в Великобритании, но также в Австралии, Новой Зеландии и Америке. Жалея, что не может нанять людей для выполнения этой ишачьей работы и вместо того вынужденный оплатить двум приятелям Штыря слежку за Литтлджоном, он подписывался — или, в случае приватных аккаунтов, отправлял запросы на подписку — каждой женщине, которая внешне на фотографии хоть чем-то могла быть похожа на тридцативосьмилетнюю Шерри Гиттинс.

После двух с половиной часов, трех кружек чая и сэндвича Страйк наткнулся на закрытый профиль в Фейсбуке с именем Кэрри Кёртис Вудс. Он включил «Кэрри» в свой поиск как сокращенную версию «Карин». Поскольку двойная фамилия была написана без дефиса, он подозревал, что владельцем аккаунта будет американка, а не англичанка, но его внимание привлекла фотография. У улыбающейся женщины были такие же вьющиеся светлые волосы и неброская, но приятная внешность, как у Шерри на первой фотографии, которую он обнаружил. На снимке она обнимала двух девочек, которые, как подумал Страйк, были ее дочерьми.

Не успел Страйк отправить Кёртис Вудс запрос на подписку, как музыка в приемной резко оборвалась. Он услышал мужской голос. Через пару минут на столе Страйка зазвонил телефон.

— Что такое?

— Барри Саксон хотел бы вас видеть.

— Никогда о нем не слышал, — сказал Страйк.

— Он говорит, что встречал вас. Говорит, что знает Эбигейл Гловер.

— О, — сказал Страйк, закрывая Фейсбук, вспомнив о сердитом бородатом Базе из паба «Форестер». — Окей. Дай мне минуту, а потом впусти его.