Изменить стиль страницы

— Лежать, — прорычал Страйк, снова ударив своего противника, пытавшегося подняться на ноги. Другой мужчина обхватил Барклая вокруг пояса в бесплодной попытке уклониться от ударов шотландца, но на глазах у Страйка ноги Фрэнка Второго подкосились.

— Обыщи фургон, — крикнул Страйк Мидж, которая выскочила из своего укрытия, не выпуская из рук мобильный телефон и снимая происходящее на камеру, — посмотри, нет ли там наручников, — лежи смирно, мать твою, — добавил он, снова ударив первого брата по голове.

— ТЫ ТОЖЕ, — заорал Барклай, которого второй Фрэнк только что пытался ударить по яйцам и в ответ получил ботинком под ребра.

— Боже мой, — пробормотала Таша, поднимая молоток. Она перевела взгляд со стонущей жертвы Барклая, лежавшей в позе эмбриона, на неподвижную фигуру в ногах Страйка. — Он что, потерял сознание?

— Нет, — ответил Страйк, заметив, как мужчина в балаклаве слегка изменил свое положение. — Притворяется, тупой ублюдок. Это называется разумное применение силы, идиот, — добавил он, обращаясь к лежащему человеку, когда Мидж прибежала с несколькими черными пластиковыми наручниками.

— Может, и не придется вызывать полицию, — заметил Барклай, бросив взгляд через дорогу на собачника с кокер-спаниелем, который стоял неподвижно, застыв на месте.

— Тем лучше, — ответил Страйк, сжимая запястья сопротивляющегося Фрэнка, который уже перестал притворяться, что потерял сознание. Сняв балаклаву, Страйк увидел знакомый высокий лоб, прищур и редеющие волосы.

— Ну что, — сказал Страйк, — все пошло не так, как вы предполагали, да?

Неожиданно высоким голосом мужчина произнес:

— Мне нужен мой социальный работник! — что вызвало у Страйка взрыв хохота.

— Вот так, кретин, — Барклай успешно надел наручники на своего Фрэнка и снял с него балаклаву, в этот момент младший брат начал плакать:

— Я ничего не сделал. Я не понимаю.

— Пошел на хрен, — рявкнул Барклай и, посмотрев на Страйка, добавил, — быстро ты скачешь. Особенно для парня, у которого только одна нога.

— Спасибо, — ответил Страйк. — Давайте... — снова зазвонил его мобильный, — Да твою ж мать. Кто-то пытается... Что? — раздраженно ответил он на звонок с неизвестного номера.

Барклай, Мидж и Таша смотрели, как лицо Страйка побледнело.

— Где? — спросил он. — Хорошо... Выезжаю.

— Что случилось? — спросила Мидж, когда Страйк завершил разговор.

— Это был отец Робин. Ее забрали на допрос.

— Что?

— Вы сможете разобраться с этими двумя без меня, пока не приедет полиция?

— Да, конечно. У нас есть молоток, — ответила Мидж, выхватывая молоток из рук Таши.

— Верно замечено, — согласился Страйк. — Я сообщу вам, что происходит, как только узнаю.

Он повернулся и быстро, насколько позволяло его пульсирующее от боли правое колено, ушел.