Изменить стиль страницы

Глава 19

Астарот

— Нам не нужен, а им он зачем? — спросил Рагнар, задавая один и тот же вопрос целое утро.

— Разве ты не видишь, что они не такие как мы? — спрашиваю я, разочарование сжимает моё горло.

Желание ударить в его ухмыляющийся рот почти возобладало надо мной. Биджас кружит на краю моего сознания, готовый наброситься, подталкивая меня к потере контроля. Рагнар нелегкий тип. Он высокомерный, снисходительный и вообще придурок. А также является главной проблемой на моём пути к получению того, что я хочу.

— Понятно, — говорит он. — Самки, которых мы спасли, чувствовали себя хорошо, и они долгое время находились здесь без эписа.

— И сейчас они в порядке? — рычу я.

Он улыбается, отступая назад, расправляя плечи.

— Мы найдём способ помочь им, — говорит он, пожимая плечами, но его взгляд наблюдает за моими плечами, готовый к атаке.

Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что он пытается спровоцировать меня. Может быть, так и есть. Является ли это частью социального общений в их клане? У них есть сила, которая вынуждает считаться с ней. Но чего он добивается?

— Как ты думаешь, сколько времени у них осталось?

— Калессин поможет, — говорит он, как будто все проблемы уже решены.

Он в это верит. Я никогда не видел ничего подобного. Змаи так не поступают. Меня раздражает его вера в провидца. Я не знаю, как с этим справиться. Остальные такие же. Как они могут иметь такую сильную веру в видения одного самца?

Я даже никогда раньше не слышал о провидцах. Я могу не помнить всего, что было до опустошения, но я уверен, что помню о провидениях. Такого на Тайссе ещё не было. Помню, веры в них не было. Мы работали, вот что мы делали. Мы собирали эпис, отправляли эпис, эпис был нашей жизнью. Все на Тайссе работали над сбором эписа в той или иной степени.

— Как ты можешь быть так уверен? — спрашиваю я, качая головой.

— Потому что он провидец, видения подскажут верный путь.

Его слова закрыли двери. С его слепой верой не поспоришь. Даже если бы я мог, но как я могу? Калессин объединил клан благодаря своему «видению» или просто озарению, я не знаю. С результатами не поспоришь. До того, как люди потерпели крушение, я и все остальные змаи из Драконьего города жили одни и ждали смерти. Мы выживали, потому что это то, что мы могли делать, не имея контакта ни с кем другим.

— Им нужен эпис, — говорю я, вскидывая руки. — Их тела не могут выдержать жара Тайсса. Другого пути нет!

— Посмотрим, — говорит он, смеясь и пожимая плечами.

Биджас прыгает вперед, его самодовольное лицо заполняет моё поле зрения. Мой кулак взлетел быстрее, чем я думал. Он отпрыгивает назад, готовый к этому, блокируя удар.

— Указ есть указ, — шипит он.

Указы. Мне всё равно. Ярость горит добела. Я сотру эту самодовольную улыбку с его лица кулаками.

Указы. Это прорезает мою ярость. Указ есть указ. Эдикты объединяют нас.

— Прошу прощения, — говорю я, опуская кулак.

Рагнар кивает, соглашаясь.

— Может быть, это всё просто из-за твоей самки, — говорит он.

— Что? — я шиплю, ярость снова растёт.

— Возможно, ты недостаточно мужественен для неё, — замечает он. — Я мог бы бросить тебе вызов ради неё.

Пытаясь сохранить контроль, мне приходится выдавливать слова из-за кома в горле.

— Она бы никогда… — я замолкаю, не в силах выдавить из себя слова.

— Ой ли? — говорит он, оглядываясь на меня через плечо. — Самки любят силу. Если бы я превзошёл тебя, она бы увидела, что я лучшая пара для неё.

Я дрожу от злости. Красный цвет затмевает моё зрение, когда я отворачиваюсь от него.

Не смотри на его лицо. Его ухмылка только усугубляет моё состояние. Он подстрекает меня. Я не поддамся на его насмешки.

Лане нужен эпис. Мне нужна его помощь, чтобы получить его.

— Да! — я слышу голос Ланы.

— А, вот она, — говорит Рагнар. — Какая красота!

Мы идём мимо той части долины, где работают мастера. Она стоит рядом с кожевником Арауном. Они оба поглощены чем-то на столе перед ними. Кожевник смеётся, указывая пальцем, потом что-то говорит, но я не могу разобрать слов.

К горлу подкатила желчь. Лана тянется к кожевнику, касаясь чего-то на столе. Он тянется вперёд, его рука лежит на её, направляя. У меня свело от боли челюсть. Дыхание участилось, ногти впиваются в ладони. Она двигается, затем её бедро оказалось напротив его. Его руки обвиваются вокруг неё.

— Хватит, — рычу я.

— Хм? — спрашивает Рагнар. — Ну что ж, похоже, я уже потерял шанс. Кажется, она очень увлечена Арауном.

— Агрр! — реву я, отталкивая Рагнара со своего пути и бросаясь к столу.

Лана поднимает взгляд, улыбается, затем её глаза расширяются.

— Астарот, нет! — кричит она, подняв руки перед собой.

Араун смотрит в мою сторону, его глаза расширяются, а челюсть отвисает. Его крылья раскрываются, и он делает шаг назад. Схватив стол между нами, я отбрасываю его в сторону. Куски кожи и инструменты летят, и раздаётся громкий грохот, когда предметы падают на землю. Когда я приближаюсь, мой кулак попадает ему под челюсть.

Голова откидывается назад. Он спотыкается, падает назад, натыкаясь на камень стены пещеры. Я бросаюсь на него. Стук, его голова мотается взад и вперёд от моих ударов. Он хрюкает и махнул в меня хвостом, но я заблокировал его, а затем наношу удар, который, как я знаю, парализует мышцы и сделает его бесполезным. Сильные руки хватают меня за руки. Крики. Звуки борьбы. Вырвавшись на свободу, я снова ударил его, на этот раз в грудь.

Он соскальзывает по камню, когда я выхожу из себя. Руки на мне повсюду, хватают меня за руки, за ноги, кто-то держит меня за хвост. Я борюсь с ними всеми.

«Никто её не получит! Она моя! Моё сокровище!»

Красный цвет пылает в моём поле зрении, перекрывая все их лица. Я кричу, показывая свою ярость.

Лицо Ланы. Она качает головой. Её губы шевелятся, но я не понимаю, что она говорит. Слёзы, она называет влагу из глаз слезами. Я не понимаю. Почему слёзы? Я же спасаю её.

— Астарот, — говорит она, кладя руку мне на грудь.

Прохлада её прикосновения успокаивает. Холод распространяется от того места, где лежит её рука. Моё сердцебиение замедляется, моё дыхание возвращается к норме, красная ярость отступает. Я перестаю бороться с теми, кто держит меня. Вскоре они ослабляют хватку, и я снова встаю на ноги.

Двое змаев становятся на колени рядом с Арауном, помогая ему подняться на ноги. Он стоит согнутый пополам, руки на коленях. Когда он поднимает глаза, вытирая кровь со рта и тяжело дыша, он качает головой, затем выпрямляется. Ему больно, но он изо всех сил пытается это скрыть.

Мы смотрим друг на друга, потом он переводит взгляд на Лану и обратно. Он делает режущее движение рукой между нами. Руки, державшие меня, отпустили.

— Посторонние, — бормочут они, уходя.

— Указы, — шипит кто-то ещё.

Я остаюсь один. Лана выглядит испуганной. Араун подходит к столу, который я отбросил, и со стоном наклоняется, чтобы поднять его. Я иду, чтобы помочь ему.

— Отпусти, — шипит он, как только я прикасаюсь к нему.

— Прости, я хочу…

— Уходи, — говорит он, делая такое же режущее движение рукой. — Мне не нужна твоя помощь.

Выпрямившись, я смотрю на Лану. Она качает головой, потом отворачивается. Резкая боль пронзает мою грудь, и я не могу дышать.

Я потерял контроль, и теперь, я потерял всё.