Глава 60. Апокалипсис (05)
– В прошлом месяце одного из моих… дядей укусил монстр снаружи, и он умер. Затем, несколько дней назад, другой дядя отправился искать ресурсы. В те дни резко повысилась температура и началась песчаная буря. Он тоже не вернулся. Наконец, были ещё два дяди, о которых я упоминал ранее, – пальцы Си Бэя дотронулись до краски на столешнице, и мальчик медленно произнёс: – Я единственный, кто остался здесь с дедушкой, но его состояние ухудшается. Раньше он ещё мог говорить со мной, но сейчас его разум не ясен. Иногда он кричит от боли, а иногда говорит то, чего я не понимаю, – Си Бэй с надеждой посмотрел на Лу Фэна. – Вы можете вылечить его?
– Возможно, вернувшись на базу, мы сможем разобраться в причине.
Он не гарантировал излечения. Ань Чжэ заглянул в ежемесячный журнал базы. На этой странице был размещён некролог, в котором говорилось, что человек, работавший в ежемесячном журнале, умер от болезни. Выпуск его серийного романа был прекращён.
На базе, по крайней мере во Внешнем городе, немногие доживают до пятидесяти или шестидесяти лет. Люди, которым посчастливилось достигнуть старости, сталкивались с болезнями. Интенсивность искусственного геомагнитного поля слабее исходного магнитного поля Земли. Уровень заболеваемости генетическими болезнями, в основном раком, по-прежнему высок. Более половины пожилых людей умерли от этого. Жизнь на острие ножа в течение многих лет означала, что выжившие испытывали нескончаемый стресс и психологические травмы. Это тоже хроническая болезнь, которую невозможно искоренить.
– Спасибо! Спасибо! – воскликнул Си Бэй. – Мой дедушка вырастил меня и научил всему. Наши генераторы тоже ремонтирует дедушка. Когда все остальные говорили, что на свете больше нет людей, это дедушка заставлял нас ждать. Он сказал, что в небе есть Полярное сияние, указывающее на то, что в мире остались человеческие организации.
– Он инженер здесь? – спросил Лу Фэн.
– Да, – ответил Си Бэй.
Глаза Лу Фэна слегка сузились.
– Откуда он знает, что Полярное сияние представляет собой человеческую организацию?
Си Бэй подумал, прежде чем объяснить:
– Это месторождение магнетита. Дедушка – инженер в этой области. Он рассказывал… что работал в исследовательском институте, который изучал магнитные полюса. Учитель дедушки сказал ему, что причина катастрофы в проблеме с магнитными полюсами, и институт пытался найти решение.
– Научно-исследовательский институт Хайленда, – легко сказал Лу Фэн. – Исследовательская база по созданию искусственных магнитных полюсов.
Си Бэй кивнул.
– Кажется, это место называлось так.
– Я временно потерял связь с базой, – Лу Фэн не стал продолжать эту тему и сменил её. – Как только связь восстановится, я отвезу вас на базу.
Си Бэй энергично кивнул.
– Спасибо.
Так они и остались там. Когда восстановится коммуникатор – неизвестно. Си Бэй провёл их вокруг, чтобы дать им общее представление о структуре пещеры.
Место, где они сейчас находились, являлось основной областью. До катастрофы это была временная зона отдыха шахтёров и инженеров. Здесь также есть комнаты, приспособленные для проживания людей, основные жилые помещения и некоторые горнодобывающие машины, в том числе генератор и множество инструментов. Поскольку они находятся глубоко под землёй и со всех сторон окружены чрезвычайно твёрдыми рудами, это безопасное место, пока вход хорошо защищён.
За пределами основной зоны располагалось несколько глубоких шахт. Все они были продуктом предыдущих раскопок вдоль жилы.
– Хоть и темно, но монстров нет. Можете не сомневаться, – сказал им Си Бэй.
В полдень Си Бэй пошёл готовить. Ань Чжэ интересовался кухней здесь, но они с Си Бэем не были хорошо знакомы друг с другом. Он не осмелился проникнуть на чужую территорию и нашёл себе другое занятие.
Грибы любят воду, и людям тоже нужна питьевая вода. Вода очень важна, иногда даже важнее еды. Поэтому люди в шахтах прилагают много усилий, чтобы собрать достаточно воды.
Период, когда на улице шёл дождь, был временем накопления запасов воды. Каждый раз собиралось большое количество дождевой воды, очищалось с помощью квасцов и хранилось в большом цементном ведре. Тем не менее, погода всё-таки была непредсказуемой, и никто не знал, когда пойдёт следующий дождь. Спустя много лет люди, живущие здесь, создали водосборную систему. Вдоль самой большой и самой глубокой шахты они вырезали сложные линии по всей каменной стене. Внутри шахты было очень влажно, и из-за разницы температур днём и ночью мелкие капли воды конденсировались на стене. Как только эти капли достигали определённого веса, они стекали вниз и медленно собирались в искусственных зазубринах, одна за другой попадая в ёмкость для сбора, стоящую внизу. После заполнения сотен пластиковых бутылок общее количество полученной таким способом воды могло достигать почти сотни литров.
По словам Си Бэя, последняя партия бутылок почти наполнилась водой и готова к сбору.
Поэтому Ань Чжэ и Лу Фэн взяли по пластиковому ведру и паровой лампе для освещения и вышли на главную дорогу шахты, чтобы помочь Си Бэю собрать воду.
Ань Чжэ сначала поднял пластиковую бутылку у входа, перелил воду в ведро и поставил бутылку обратно. Он продолжал идти вперёд в поисках следующей.
Затем он понял, что Лу Фэн ещё не сдвинулся с места, и оглянулся. Мужчина опирался на каменную стену и смотрел, как он работает. Прошло некоторое время, прежде чем он сделал несколько шагов вперёд, чтобы набрать воды вместе с Ань Чжэ. Ань Чжэ был озадачен таким отношением, но следующие шаги полковника были серьёзными, поэтому он перестал сомневаться.
Шахта простиралась глубоко под землю, посередине в ней пролегали металлические рельсы. Он и Лу Фэн стояли по разные стороны от них и наполняли свои вёдра.
Это был магнетитовый рудник, изрезанный со всех сторон и покрытый следами раскопок. Основная порода казалась серо-чёрной, и свет от лампы также был тусклым в этой влажной и туманной среде.
Людям может не нравиться такая среда, но окружающая влага заставляла Ань Чжэ чувствовать себя комфортно. Он даже ощущал, как спора комфортно катается по его телу. Он улыбнулся. Уголки его глаз слегка изогнулись, когда он нежно потёр живот в ответ на движение споры. Поместив спору в это место, он почувствовал себя в безопасности.
Он продвигался по горной дороге, всё больше и больше воды наполняло его ведро. Когда он, наконец, добрался до конца системы сбора, пластиковое ведро, наполненное водой, стало самой тяжёлой вещью в мире.
Была перелита последняя бутылка воды, Ань Чжэ из последних сил поднял ведро и развернулся. Перед ним была длинная, смутная и тёмная шахта. Вход, через который он вошёл, превратился в слабое пятно света, подобное искре. Ведро в его руке было таким тяжёлым, а дорога такой длинной. Ему необходимо вернуться, но теперь он почти не мог удержать ведро. У него нет сил отнести ведро обратно.
Ань Чжэ внезапно остановился.
В пещере послышались шаги, и Лу Фэн подошёл к нему. Полковник спросил:
– Ты не пойдёшь?
Тон в конце слегка повысился, как будто от насмешки. Ань Чжэ не мог говорить, поскольку он смотрел на выход из шахты и чувствовал, что его IQ постепенно угасает.
Лу Фэн взглянул на него и легко сказал:
– Если бы ты пошёл сначала сюда и начал наливать воду с этого места…
Ань Чжэ: «……»
Этот человек не очень хороший. Если бы он сначала пришёл сюда с пустым ведром, а потом пошёл обратно, набирая воду во время прогулки, тогда ему просто нужно было бы пройтись немного с ведром. А так он не только всю дорогу таскал с собой всё более тяжёлое ведро, теперь ему придётся нести его обратно через всю шахту.
Он также, наконец, понял, почему Лу Фэн не сдвинулся с места, когда увидел действия Ань Чжэ. Этот человек, этот человек…
Этот человек с самого начала чётко предвидел последствия, но просто смотрел, как ни в чём не бывало.
Ань Чжэ решил рассердиться. Он был уважающим себя грибом, поэтому пошёл вперёд с тяжёлым ведром, пытаясь ускориться. Тем не менее, ноги Лу Фэна были длиннее, и он легко поспевал за Ань Чжэ. Только когда они сделали дюжину шагов, мужчина протянул руку и схватил его за плечо.
– Посмотри туда, – указал Лу Фэн.
Ань Чжэ посмотрел.
На металлической дороге стояла двухметровая тележка. В ней лежало несколько кусков руды. По-видимому, это была тележка, используемая для перевозки камней.
Внезапно его руке стало легче. Это Лу Фэн схватил ведро, поместил его на тележку, а также поставил на неё своё ведро.
Когда Ань Чжэ подумал, что полковник хотел сэкономить энергию, используя это средство передвижения, он услышал равнодушный приказ полковника:
– Ты тоже поднимайся.
Ань Чжэ посмотрел на небольшую тележку с некоторым сомнением. Он всегда чувствовал, что глаза Лу Фэна полны интереса, и ему, казалось, хотелось поиграть в какие-нибудь странные игры. В конце концов, он не послушался, но и не отказался, поэтому Лу Фэн подхватил его.
Внутри вагонетка оказалась очень просторной. Он повернулся спиной к Лу Фэну и сел, обняв руками колени. Лу Фэн повесил фонарь на переднюю часть тележки и медленно толкнул вагонетку по рельсам. Звук мягким эхом отозвался в сознании.
Окружённое скальными стенами, это место было изолировано от остального мира, и здесь не скрывалось никаких опасностей. Жёлтый свет лампы освещал небольшую площадь впереди. Иногда руда сияла как звёзды, и это было похоже на человеческую сказку, воплотившуюся в этом месте.
Ань Чжэ смотрел вперёд, прислонившись спиной к стенке тележки, чувствуя себя расслабленным. Природа гриба заключалась в том, чтобы сидеть на месте, и он не любил двигаться. Он не обижался на то, что его так толкали. Хотя он не мог видеть Лу Фэна, он почему-то чувствовал, что этот человек тоже должен быть очень счастлив сейчас. Очевидно, что счастье гриба основано на лени. Он просто не знал, на чём основано счастье полковника.