Изменить стиль страницы

Глава 17. «Убийцы в ночи»

Взгляд Цзин Ци немедленно прояснился.

Забыв об осторожности, он только сейчас понял, что они свернули в переулок. В канун Нового года столица бурлила от шума и суеты, мириады людей покинули свои жилища, но места, подобные этому переулку, были как тени под фонарем — уединенные и пустые.

— Молодой господин, идите вперед! — крикнул А Синьлай.

Он яростно вытащил из-за спины странного вида меч, прежде постоянно скрытый под одеждой. Цзин Ци с первого взгляда понял, что нападающие пришли за У Си, и, судя по его реакции, такое случалось не впервые.

— В чем дело? — шепотом спросил он.

Поджав губы, У Си схватил Цзин Ци за руку и притянул к себе. Лицо юноши, который минуту назад с любопытством разглядывал все вокруг, стало абсолютно безжалостным. Он не ответил на вопрос Цзин Ци, только сказал:

— Не бойся. Это не имеет к тебе отношения. Возвращайся. Там много людей, они не станут преследовать тебя.

Не успел он договорить, как несколько человек выскочили из тени. Их лица скрывали маски, а оружие, обмотанное разноцветными нитками вокруг рукояти, напоминало оружие А Синьлая. На спинах они несли маленькие арбалеты с отравленными стрелами вроде той, которую выпустили мгновение назад, а их одежды украшали пять ядовитых существ, что оскалили зубы и выпустили когти.

Цзин Ци слегка прищурился: это люди Южного Синьцзяна? У южных варваров кишка была не тонка: они даже осмелились совершить покушение на жизнь под ногами сына неба.

Однажды У Си сказал, что А Синьлай хоть и выглядит неуклюжим, но, тем не менее, является самым искусным воином Южного Синьцзяна. И действительно: всего за пару движений он сумел остановить и схватить нескольких убийц. У Си с силой оттолкнул Цзин Ци назад:

— Беги, быстро! Возвращайся в толпу!

Обычно этот молодой человек крайне редко открывал рот, поэтому поддразнивать его было весело. Однако не стоило недооценивать его силу: от одного этого толчка Цзин Ци пошатнулся и едва не врезался в стену.

Маленький соболь, дремавший за пазухой Цзин Ци, высунул мордочку и тревожно запищал.

Цзин Ци осторожно накрыл его ладонью, шепотом протянул «тс-с» и мягко сказал:

— Все хорошо. Не бойся.

Убийцы окружили А Синьлая, как вдруг один из них выскочил с другой стороны — А Синьлай краем глаза заметил его, но было слишком поздно. «Гость», проигнорировав Цзин Ци, бросился прямо на У Си.

У Си прищурился, а затем присел так быстро, словно растворился в воздухе, и прижался к земле, чтобы избежать атаки. Вложив слишком много сил в удар, убийца замедлился. Не теряя ни секунды, У Си из слепой зоны протянул к нему руку и ногтями, которые словно отражали свет, вцепился убийце в горло.

Внезапно убийца остановился. В ту же секунду облако черного дыма окутало его тело, нависнув над открытой кожей рук и лба. Его глаза вывалились из орбит, из глотки вырвались какие-то звуки, руки и ноги содрогнулись, после чего он тотчас же упал на землю.

В воздухе повисло зловоние. У Си перешагнул через труп и поднял голову, взглянув в сторону остальных убийц.

В мгновение ока труп превратился в смердячую кашицу.

На лице Цзин Ци выступило выражение абсолютного отвращения. Он бессознательно погладил соболя по голове и про себя произнес: «Я думал, что после стольких лет это маленькое ядовитое существо изменилось к лучшему, кто же знал, что его характер стал еще хуже. Он наносит удары безжалостно, но все еще не вызывает во мне ненависть и тошноту».

Его действия и правда позволили контролировать убийц: когда У Си окинул их взглядом, часть наемников одновременно отступила на полшага назад.

Цзин Ци покачал головой и тяжело вздохнул: возможно, в глубине души он испытывал жалость к этим несчастным душам. Поняв, что Цзин Ци не ушел, У Си почувствовал раздражение, обернулся и очень пристально уставился на него.

Однако Цзин Ци держался так, будто рядом никого нет, нагло подошел к трупу и присел рядом.

— Господа действительно обладают натурой друзей из южных земель, — заключил он, внимательно осмотрев останки. — Изловив возможность, вы тут же пытаетесь совершить убийство, не в силах подождать даже мгновение. Если бы даочжан Ли узнал, то, возможно, сгорел бы от злости.

Главарь нападающих уставился на Цзин Ци широко раскрытыми глазами, ошеломленный и встревоженный. Однако затем он увидел, как этот нежный, хрупкий на вид молодой человек, не обращая внимания на остальных, небрежно снял верхнюю одежду, обмотал ее несколько раз вокруг руки и поднял арбалет Южного Синьцзяна, что лежал неподалеку от трупа.

— Отличная вещь, — со вздохом сказал он, прищелкнув языком.

Едва звук его голоса затих, как Цзин Ци молниеносно разобрал арбалет, прицелился так, словно еще ни разу не наводил оружие на кого-либо, и выпустил острую стрелу. Наемник, что стоял прямо напротив него, явно не ожидал, что этот утонченный, воспитанный молодой человек убьет кого-то, не сказав ни слова. Не успел он среагировать, как стрела пронзила его насквозь. В следующее мгновение тело убийцы рухнуло в угол и больше не шевелилось.

— Ай-яй! — покачал головой Цзин Ци. — Я уделял недостаточно внимания практике! Мое мастерство стрельбы из лука верхом следует вернуть древнему учителю. Такое близкое расстояние, а я не смог хорошо выстрелить! — он прищурился, ухмыльнувшись, и сказал другому наемнику: — Изначально я целился в тебя.

Все это время У Си смотрел на него, потеряв дар речи.

Цзин Ци поднялся на ноги и похлопал У Си по плечу. С таким видом, словно они были товарищами по несчастью, он вздохнул, покачав головой, и продолжил:

— Я думал, что подобные внутренние распри свойственны только Дацину. У вас тоже практикуется подобное? Кто эти братцы?

— Клан Черных Шаманов... — ответил У Си. — Они не имеют к тебе никакого отношения. Держись подальше!

— Не имеют ко мне отношения? — Цзин Ци приподнял длинные брови и лениво сказал: — Дацин находится под властью Сына Неба, однако они осмелились открыто совершить покушение... Хм, я считаюсь чиновником императорского двора и стал свидетелем убийства в канун Нового года... Юный шаман сказал, что это не имеет ко мне никакого отношения?

Холодная усмешка скользнула по его губам. Одной рукой Цзин Ци сквозь слои верхней одежды держал арбалет, а другую завел за спину. Обычно живое и непринужденное выражение лица исказили острые, яростные черты.

Убийцы переглянулись и забормотали что-то, чего Цзин Ци не мог разобрать. Однако У Си немедленно напрягся и заслонил Цзин Ци собой.

Как раз в этот момент Цзин Ци достал из-за пазухи только что купленный на рынке маленький фейерверк, прикрепил его к наконечнику стрелы и запустил в небо. Фейерверк взорвался небольшим количеством искр и дыма, но все еще выглядел довольно красиво.

Люди Южного Синьцзяна его действий не поняли, поэтому немедля бросились на обоих противников. У Си вытащил из рукава крюк длиной с предплечье, по форме напоминающий хвост скорпиона и, разумеется, смертельно ядовитый. Убийцы явно испытывали довольно сильный страх перед этим оружием, но все-таки начали сражение.

— Я понятия не имею, кто такие черные шаманы, — сказал Цзин Ци неторопливо и четко, чтобы все могли ясно расслышать его голос. — Однако, господа, должно быть, знают, что предводитель отругает вас даже в случае успешного завершения задания. Если я не ошибаюсь... Ваш господин не мог отдать такой приказ. Так кто же тогда вообразил себя настолько умным?

Один из убийц ожидаемо отвлекся на эти слова, и крюк У Си угодил ему в шею. Не сказав ни слова, У Си дернул оружие на себя: половина головы наемника оторвалась от шеи, а кровь брызнула во все стороны на несколько чжанов [1]. Цзин Ци тотчас отступил назад, но передняя часть его одежд все равно оказалась забрызгана. Он недовольно щелкнул языком, а маленький соболь, который прятался у него на груди, яростно задрожал, подпрыгнул и за два-три прыжка взобрался на плечо Цзин Ци.

— Не можете понять, как я узнал? — продолжил Цзин Ци. — Сколько человек знали, что сегодня я буду с молодым шаманом? Должно быть, Его Высочество наследный принц после встречи со мной послал людей в княжескую резиденцию, чтобы известить всех, что хозяина нет дома. Вы наперед знали, что здесь можно устроить засаду, разве это не доказывает, что в моем поместье все это время был крот, работающий на второго принца Хэлянь Ци?

Цзин Ци давно знал, что Хэлянь Ци и даос Ли устроили в его поместье шпиона, но не хотел неосторожным поступком спугнуть врага раньше времени [2]. Однако он и подумать не мог, что эти идиоты-убийцы когда-нибудь обнаружат секретный ход. Прекрасная возможность пойти на попятную [3], а их выставить козлами отпущения.

Он давно привык к наблюдению и участию в опасных делах. Сложно сосчитать, сколько раз он стоял на грани между жизнью и смертью. Его навыки боевых искусств не были превосходными, но несколько убийц из Южного Синьцзяна не заслуживали его внимания.

— Очень жаль, что после стольких лет стараний Хэлянь Ци все же удалось засадить крота в мою резиденцию, — продолжил он с холодной усмешкой. — Мне нужно лишь спросить, кто покинул поместье этой ночью, и тогда все станет ясно. Скажите, как второй принц и старый даос Ли [4] собираются решать эту проблему? Не боитесь потерять благосклонность своего хозяина и не получить желаемую кость?

Его слова были полной выдумкой. Этим вечером княжескую резиденцию покинуло множество людей. Цзин Ци просто понимал ситуацию и давно знал, что в его доме имелся шпион.

Он еще не закончил, но один из убийц, часто и тяжело дыша от ярости, попытался проскользнуть мимо У Си. Цзин Ци только этого и ждал — он признавал, что его боевые искусства никуда не годятся, и заранее зарядил маленький арбалет отравленной стрелой, которой оставалось только пронзить наемника, едва тот подойдет поближе.