Изменить стиль страницы

Глава 156. Эдмон Дантес 27 (

GT)

Приближаясь к концу года, Ло Ченг стал более занятым, чем наоборот. Му Сяоцин уехал из города, чтобы прочитать лекцию, оставив его одного, а есть в одиночестве было довольно скучно, поэтому он просто остался на работе и брал еду из столовой.

Когда водитель подвез его до дома, было почти девять часов.

Затем он подобрал сына у двери.

Ло Вэньчжоу некоторое время ждал у двери, не обращая внимания на холод, явно полагаясь на собственную молодость и крепкое здоровье. Он как-то неправильно надел пуховик; казалось, что он обнимал большую подушку. Он сидел на лестнице, глядя в телефон, опустив голову. Его волосы давно не стригли, и они были немного растрепаны. У его ног торчал рюкзак, похожий на рюкзак беженца, спасающегося от голода.

Заложив руки за спину, Ло Чэн осмотрел его с ног до головы, почувствовав, что этот вид действительно непригляден, после чего подошел и легонько пнул его. «Эй, почему бы тебе не пойти куда-нибудь еще? У меня сегодня нет еды».

Ло Вэньчжоу посмотрел на него и мяукнул. Ло Чэн покрылся мурашками от мяуканья, затем присмотрелся и обнаружил, что «подушка» в руках Ло Вэньчжоу была живым существом.

— Как долго ты здесь ждешь? — спросил Ло Чэн. — Почему ты не подумал позвонить?

— Я в порядке, — равнодушно сказал Луо Вэньчжоу. «Замирание на некоторое время способствует осознанию ценности жизни».

Взгляд Ло Чэна непреднамеренно упал на телефон в его руке, и он увидел, как этот человек «оценил ценность жизни». Там были его фотографии со всех сторон. Ло Чэн внезапно почувствовал, что у него несварение желудка, думая, что Ло Вэньчжоу становится все более и более бесстыдным.

Пять минут спустя Ло Чэн принес в дом сына, которого поднял с земли, и кота из собственной плоти и крови, затем лично засучил рукава, надел очки для чтения и, следуя направления, настроить кошачье дерево для Ло Игуо.

«Я не принес ни консервов, ни закусок. Просто дайте ему поесть сухого корма. И не покупайте эту дрянь, толстяку нужно сесть на диету. Под своим весом он сломал молнию на моей куртке».

Прибыв в незнакомое место, Ло Игуо немного смутился. Он лежал на тапочках, которые носил Луо Вэньчжоу, скатываясь в большой меховой шар в пятнадцать цзинь и зорко оглядываясь по сторонам.

Ло Чэн выглянул из-за своих очков для чтения. — Ты не боишься, что не вернешь кошку, если оставишь ее здесь со мной?

— Перестаньте хвастаться, сэр. Если бы моя мама согласилась, ты бы давно превратил дом в зоопарк, и тебе не пришлось бы выпрашивать домашних животных у моего кота.

Ло Ченг: «…»

Ло Вэньчжоу грубо обшарил холодильник, вытащил миску с остатками жареного риса, бросил ее в микроволновку, вынул и проглотил. Он сказал: «Посадка в зоомагазине стоит дороже в конце года, и ему придется драться за территорию с другими кошками, и, что очень важно, этот трус не сможет их победить. Я думал, что и мой кошелек, и кошка могут легко пострадать».

«Тогда я буду смотреть его для вас до Нового года», — сказал Ло Чэн. — Еще немного, и у твоей мамы его не будет.

Ло Вэньчжоу сделал паузу, чувствуя, как остатки риса, которые он только что съел, застряли у него в груди, отказываясь идти вниз, несмотря ни на что. Он взял чашку, отпил глоток холодного чая, кашлянул и сказал: «Ну ничего, приедем к вам на Новый год и заберем».

Услышав это, Ло Чэн не стал спрашивать, зачем ему нужно садиться на кошку; и при этом он не спросил, почему Фэй Ду не пошел с ним. Как ни в чем не бывало, как будто все зная, он сказал: «Помимо присмотра за кошкой, есть ли у вас еще что-нибудь, чтобы попросить меня?»

Ло Вэньчжоу на мгновение присел. В конце концов он стиснул зубы и не издал ни звука, встал и помыл миску.

Ло Чэн не торопил его. Кошачье дерево, которое раньше было грудой частей, быстро приобрело форму. Ло Иго не смог устоять перед его любопытством и, наконец, осторожно отложил тапок и пошел, оборачиваясь у подножия кошачьего дерева и принюхиваясь.

«Папа, — внезапно сказал Ло Вэньчжоу, — тебе приходилось мириться со многими сплетнями из-за меня?»

Ло Чэн странно посмотрел на него. — Ты сошел с ума и бежишь сюда каяться?

Ло Вэньчжоу довольно мрачно сел рядом с ним. — Ты никогда мне ничего не говорил.

— Если бы я что-то сказал, ты бы меня послушала? — сказал Ло Чэн.

Ло Вэньчжоу задумался. — …Нет, я бы не стал. В любом случае, Фей Ду мой.

Ло Чэн на какое-то время задохнулся от этого. Когда Ло Вэньчжоу подумал, что старик вот-вот вспыхнет, Ло Чэн улыбнулся. — Ты не так много пьешь молока. В твоем возрасте, если бы тебе понадобилось мое одобрение по такому пустяку, как с кем ты, какой смысл жить? Другие люди могут говорить то, что им нравится. Во всяком случае, они не осмеливаются сказать это мне в лицо. И может случиться так, что их требования необычно высоки — хотя я думаю, что вы…

Ло Чэн сделал паузу, и Ло Вэньчжоу беспричинно занервничал.

Очки для чтения сделали глаза старика чрезвычайно большими, что испортило его обычную серьезность. Ло Чэн посмотрел на него не слишком торжественным взглядом и поджал губы. «Я думаю, ты справишься. Тебе удалось вырасти во что-то похожее на человека.

Начиная с подросткового возраста, Ло Вэньчжоу всегда шел по пути, который не одобряли его старшие и большая часть населения. Он поставил на это все. Поэтому, хотя он и не хотел признавать ошибки, он все еще чувствовал неуверенность в себе, подозревая, что все напортачил, что у него нет природных дарований и способностей, как он себе представлял, подозревая, что, оставив защиту старших, он может закончиться полным провалом.

Там, где за десятилетия пали бесчисленные старейшины, теперь он должен был довести дело до конца; мог ли он сделать этот вывод удовлетворительным?

Когда Ло Вэньчжоу пошел домой, чтобы взять кошку и принести ее сюда, он почувствовал, что его ноги застряли в грязи, ледяной и липкой, обвивающей его ноги и затрудняющей каждый шаг. Но когда эта оценка, едва ли считавшаяся добрым словом, достигла его ушей, она, как быстроходная сушилка, моментально развеяла его неловкий испуг.

Ло Вэньчжоу какое-то время тупо смотрел, затем внезапно вытер нос, встал и сказал: «Тогда я пойду».

— Подожди, — сказал Ло Чэн, — ты действительно не…

"Я не." Ло Вэньчжоу переобулся и наклонился, чтобы завязать шнурки. — Когда я только пошел в полицию, разве ты не говорил, что я могу подняться по той тропинке, которую выбрал для себя, и если что-то случится потом, это будет не твое дело? Так что это сейчас? Становитесь мягкими в старости, сэр?

«Бей, паршивец!» Ло Ченг отругал его.

Ло Вэньчжоу встал и дважды подпрыгнул, взял телефон, из-за которого его отец почувствовал недомогание, поднес его к губам и поцеловал. «Я не получал такого большого количества питьевого молока».

Затем он надел капюшон своего пальто и вышел, как ветер.

Тогда Лао Ян думал, что не может с этим справиться. Вплоть до своей смерти он не дал Ло Вэньчжоу ни намека и даже оставил после себя завещание, заставляющее шиньян держать язык за зубами.

Если бы он смог стать «разумным» несколькими годами ранее, сняв груз с плеч своих старших несколькими годами ранее, дошел бы до этого шиньян?

Но с такими вещами, как они были, не было никакого смысла рассматривать эти вещи.

По крайней мере, у него все еще был Фэй Ду, все еще были его братья, все еще были несправедливости, которые предыдущее поколение не смогло исправить. Поскольку даже старик сказал, что он «что-то вроде человека», так или иначе, он должен был вести себя как человек.

— Это я, — сказал Ло Вэньчжоу, звоня Лу Цзя. «Ваш президент Фэй доверил вас мне. Где ты сейчас?"

Лу Цзя, взяв с собой Чжоу Хуайцзинь, прибыл в садовое поместье.

"Вот." Чжоу Хуайцзинь посмотрел на адрес, который держал в руках. «Здесь раньше жили Ян Бо и его мать!»

Лу Цзя припарковал машину и высунул голову, чтобы посмотреть. Охранник поместья тут же настороженно огляделся. Затем, увидев машину, на которой ехал Лу Цзя, выражение его лица смягчилось.

Лу Цзя улыбнулась и зашла в магазин у ворот, купила кое-какие вещи и начала болтать с кассиром. «Что это за поместье? Выглядит неплохо и очень уединенно».

Кассир посмотрел туда, куда он указывал. «О, город Млечный Путь. Конечно, это очень личное. — Квартиру хочешь купить или что? Если речь идет о покупке квартиры, советую не покупать ее там».

"Почему это?" — сказал Лу Цзя.

«Право собственности — это не место жительства. Видите ли, у них круглосуточная охрана, три уровня охраны у ворот двора, дверей здания и дверей вестибюля. Это все дорогие машины въезжают и выезжают. Если ваша машина немного более обычная, охранники остановят вас и подвергнут перекрестному допросу целую вечность. Вы меня понимаете? Кассир очень двусмысленно подмигнул Лу Цзя. «Они также называют это «Башней содержанки». Это плохая атмосфера. Хотя, если ты не хочешь жить там сам, то можно было бы сдать его в аренду.

— Значит, арендная плата должна быть довольно высокой? — сказал Лу Цзя.

«Сборы за управление недвижимостью высокие. Десять лет назад это было пять юаней за квадратный метр. Конечно, арендная плата еще выше». Кассир внес сдачу и недобро рассмеялся. «Никто без денег не стал бы заниматься такими трюками».

Лу Цзя и Чжоу Хуайцзинь переглянулись. После переезда в город Ян у матери Ян Бо не было постоянной работы, и она жила затворнической жизнью. Как она смогла позволить себе снять здесь квартиру?

«Очевидно, она владела здесь рестораном с частной кухней», — сказал Чжоу Хуайцзинь. «Там, где вы сами готовите еду и бронируете только один столик за раз. Типа, где вы должны записаться на прием заранее. Ей даже не обязательно бронировать два столика в месяц. Когда отношения моего младшего брата с Ян Бо были наиболее напряженными, он хотел прийти и разобраться, но ему не удалось записаться на прием. Она не приняла бы его. Чжэн Кайфэн был почти частым гостем, хотя, хм…»