Фэй Ду напустил на себя «серьезный» вид. Он отложил телефон в сторону и сел прямо. Внимательно посмотрев на Су Лочжань, молодой мужчина спросил:
— Я знаю, что некоторым травмированным детям очень трудно принять тот факт, что они являются жертвами. Вы можете ошибочно полагать, что силой и талантами обладают только плохие парни, а все жертвы слабы, глупы и потому заслуживают своей участи. Вы даже пытаетесь слепо подражать тем, кто творит зло, но...
— Жертвы изначально слабы и глупы, они заслуживают своей участи, — скривилась Су Лочжань. — Они похожи на бестолковых овец, способных только стоять и глупо блеять. Они легко ведутся на наш обман, а потом кричат и сразу же умирают. Их жизнь не представляет никакой ценности.
Брови Фэй Ду взметнулись вверх, он бросил на Су Лочжань взгляд полный ярости и неверия:
— Как ты могла о таком подумать?!
С тех пор, как этот человек принял ее за глупого ребенка и всячески пытался «воспитать», сердце Су Лочжань охватили тревога и гнев. Как же ей хотелось вскрыть его смазливое лицо! Но в тот момент, когда девочка увидела, что выражение лица мужчины переменилось, ее беспокойство немного улеглось, а в душе разлилось какое-то необъяснимое беспричинное удовольствие.
— Меня ведь в любом случае не посадят, так? — Су Лочжань бросила на Фэй Ду полный самодовольства взгляд. — Эти овцы и в самом деле очень глупы. Они верят всему, что им скажешь. Стоит подойти к ним пару раз, и они уже считают тебя своим другом. Они готовы повсюду следовать за тобой... Ха-ха, я сейчас умру от смеха!
— Су Лочжань, — губы Фэй Ду слегка дрожали, — не говори ерунды!
У Су Лочжань не было возможности увидеть выражения лиц родителей Цюй Тун в момент получения звукозаписи. Просто представив их реакцию, она испытывала трепет. Теперь же девочка мысленно наложила на это видение страх и тревогу, отразившиеся в лице этого молодого «полицейского», и ее глаза загорелись от возбуждения.
— Это не ерунда, — сказала она, беззаботно постукивая носком ноги по полу. — Этому меня научила моя мама. Она сказала, что все животные в случае опасности дерутся или убегают. Только овечки другие. От страха они застывают на месте как вкопанные. И они охотно пойдут за любым, кто их поманит. Однако моя мама тоже была овечкой, к тому же очень глупой. Я тайком читала ее дневник. В моем возрасте она до смерти перепугалась и с тех пор не решалась оставлять свою подпись.
— ... какую подпись? — сказал Фэй Ду.
Су Лочжань игриво изобразила рукой телефонную трубку и поднесла ее к уху, ответив:
— Так как защищавший ее «рыцарь» умер, она больше никогда не осмеливалась сделать это.
— Рыцарь?
— Слишком отвратительно, правда? — На губах Су Лочжань расцвела презрительная усмешка. — На самом деле он был просто «клиентом», с которым она состояла в хороших отношениях, только и всего. Наша семья живет охотой. Моя мать не умела ничего, кроме ловли «овец», но потом она состарилась и больше не могла этим заниматься. Ей приходилось полагаться на меня... Что ж, в конце концов, она умерла.
— ... достаточно. Не говори больше об этом, — через силу произнес Фэй Ду. — Сколько по-твоему тебе лет?
— Я делала это с семи лет, — радостно улыбнулась Су Лочжань. — Мама развлекала клиентов овечками, которых я поймала. Иногда она разрешала мне участвовать в «охоте» вместе с клиентом. После еды гость уходил домой,
ему не нужно было ни о чем беспокоиться, ведь она справлялась со всем остальным сама. Этому ремеслу моя мама научилась у своей матери.
Ло Вэньчжоу встал перед монитором системы наблюдения:
— Идите и выясните все о матери-алкоголичке Су Сяолань!
Услышав это распоряжение, только что вошедшая Лан Цяо сразу же выбежала обратно.
Сонливость Тао Жаня тут же исчезла без следа⁵:
— Что это значит? Этот ребенок говорит, что мать Су Сяолань зарабатывала на жизнь продажей малолетних проституток, а У Гуанчуань был всего лишь ее клиентом? Постойте-ка, когда мы вели допрос, девочка ничего об этом не сказала. Почему же теперь она сама рассказывает это Фэй Ду, который ни о чем ее не спрашивал?
— Вы действовали как полиция, относясь к девочке как к подозреваемому, — тихо сказал Ло Вэньчжоу, пристально глядя в монитор. — Фэй Ду же обращается с ней как с «невинным ребенком», действуя как «родитель». Поэтому она подсознательно хотела оставить ему «запись».
Фэй Ду удалось разговорить ее не из-за своего богатого опыта в качестве проблемного подростка, а потому, что он нашел при допросе «нужный» подход.
— Не может быть, — Фэй Ду вскочил на ноги, случайно задев низкий столик, который перевернулся и с глухим стуком ударился об пол. — Убийцей был У Гуанчуань, его зарезал родственник жертвы. После этого больше не было...
Сказав это, он широко раскрыл глаза, как будто догадавшись о чем-то пугающем.
— Просто ты не знал об этом, вот и все, — Су Лочжань наслаждалась выражением его лица. — И все же этому дяде было не на что жаловаться. Хотя он был тем еще подонком, мама любила его. Но она не удовлетворяла его, ведь кроме нее этот человек любил и других глупых овечек. Она сходила с ума от ревности, поэтому придумала некую забавную «подпись».
— Ты и Сюй Вэньчао тоже состоите в таких отношениях? — спросил Фэй Ду.
— Конечно же нет! — недовольно вскрикнула Су Лочжань. После чего презрительно сказала: — Разве такой как он этого достоин? В лучшем случае он просто уборщик на полставки!
Неожиданно Фэй Ду повысил голос:
— Тогда для чего ты отправила семье Цюй Тун ту аудиозапись?!
Су Лочжань улыбнулась, обняв себя руками.
— Это было весело, — сказала она.
— Босс! Мать Су Сяолань звали Су Хуэй. В молодости она устроилась на работу, но вскоре после этого предприятие закрылось. Женщина стала безработной, сидела дома и пристрастилась к алкоголю. Она управляла «игровым залом», в распоряжении которого имелся поддержанный грузовик!
1. 铜臭 – tóngchòu - [от него (тебя)] пахнет медью (обр. в знач.: а) торгашеский дух: б) помешанный на деньгах: в) чиновник, купивший должность.
2. 瞒天过海 - mán tiān guò hǎi - обманом вынудить императора переплыть море; втирать очки, вводить в заблуждение, хитро увиливать.
3. 扮猪吃老虎 - bàn zhū chī lǎohǔ - притворившись свиньей, съесть тигра; обр. вести себя намеренно глупо, чтобы сбить с толку противника и одержать над ним победу; в тихом омуте черти водятся.
4. 三纸无驴 - sān zhǐ wú lǘ - учёный покупал осла (составил купчую в три листа, а про осла ни слова); обр. многословный, бессодержательный, не по существу.
5. 不翼而飞 - bù yì ér fēi - без крыльев, а улетело (обр. в знач.: а) запропаститься, потеряться, исчезнуть; б) молниеносно распространиться).
Глаза 53 Гумберт Гумберт 20
Что ты имел в виду вчера вечером?
— Здание игрового зала много раз перестраивали. Теперь там находятся коммерческие помещения. При реконструкции пол не единожды перекладывали и выравнивали, если бы тела действительно были спрятаны там, их бы уже наверняка обнаружили. Что касается остального, прошло слишком много времени, поэтому часть архивов уже утеряна. Нам ничего не удастся найти за такой короткий срок, — подперев щеки ладонями, Лан Цяо смотрела на Су Лочжань через систему видеонаблюдения. От увиденного девушка ощутила, как по телу ее пробежала неприятная дрожь. — Насколько достоверны слова этого маленького психа?
— Мы можем использовать ее показания только в качестве справки. На мой взгляд, этому ребенку просто нравится выпендриваться. — Ло Вэньчжоу неотрывно смотрел на монитор системы наблюдения. Поразмыслив немного, он сказал: — Однако схема совершения преступления в основном ясна – взрослый и маленькая девочка работали сообща. Сначала они преследовали жертву. Затем в подходящий момент появлялся взрослый и чем-то ее пугал. После чего в игру вступала его маленькая подельница, пользуясь ситуацией, она входила в доверие к ребенку и через пару встреч обманом заставляла жертву следовать за собой.
— В тот день, когда я переехал в новый дом, за Чэнь-Чэнь действительно кто-то следил. — Тао Жань задумался, а затем сказал: — Если преследователь, замеченный Фэй Ду, был сообщником...
— Предположим, это был подозреваемый «А», — Ло Вэньчжоу вытащил лист бумаги формата А4, написал на нем букву «А» и обвел ее в кружок. — Допустим, что тот, кто похитил Цюй Тун и вел машину в Силин был подозреваемым «Б». Но в данный момент мы не знаем, являются ли «А» и «Б» одним и тем же человеком. Лично я считаю, что это не так.
— Почему? — спросила Лан Цяо.
— Частота преступлений, — Ло Вэньчжоу постучал по столу колпачком авторучки. — Если подозреваемый «А» следил за Чэнь-Чэнь с того самого дня, когда Тао Жань отмечал новоселье, то прошло уже больше месяца. Не будем рассматривать возможность, хватит ли у «А» сил преследовать одновременно двух девочек, находящихся в совершенно разных местах? Даже если подобное ему по силам, тот, у кого хватило терпения выслеживать жертву в течение месяца, не станет совершать следующее преступление спустя пять дней. Слишком большая интенсивность.
— Также у нас есть третий человек – Сюй Вэньчао. В ночь похищения Цюй Тун у него было надежное алиби, поэтому мы можем с уверенностью сказать, что он не является подозреваемым «Б». Но в таком случае, какую роль он сыграл в этом деле? — Ло Вэньчжоу написал иероглиф «Сюй», а затем добавил иероглиф «Су» и провел между ними черту. — После того, как Су Лочжань накачала Чэнь-Чэнь наркотиками и оставила ее связанной в старом доме Су, она спокойно вернулась домой. Девчонка не боялась, что Чэнь-Чэнь очнется и убежит, или же что ее услышат соседи...
— Потому что знала, что ее сообщник придет в старый дом Су и позаботится обо всем остальном!
— Но сообщник так и не пришел. Су Лочжань растревожил телефонный звонок учителя из дворца молодежи, поэтому она вернулась в старый дом Су, чтобы лично убедиться в том, что Чэнь-Чэнь забрали. После этого она дважды позвонила Сюй Вэньчао, — Ло Вэньчжоу увеличил толщину линии между Сюй Вэньчао и Су Лочжань, а затем продолжил ее вниз, разделив схему на две ветви. — Тем вечером Чжан Юйчэнь здорово перепугалась, пока что мы не будем ссылаться на ее показания. Судя по имеющейся информации, существует две возможности...