Изменить стиль страницы

Спящий мужчина едва заметно хмурился. Он выглядел очень изможденным, его лицо осунулось, веки опухли, а обычно гладко выбритый подбородок покрывала щетина, что странным образом придавало ему вид понурого «дядюшки». Даже небожитель придет в уныние, проработав без перерыва сорок восемь часов. Конечно же, он выглядел не слишком хорошо, но каким-то образом его обычный облик бойкого на язык молодого господина рассеялся, явив нечто более глубокое и человеческое.

Фэй Ду облокотился на стол и двумя пальцами приподнял подбородок Ло Вэньчжоу. Некоторое время он осторожно разглядывал его лицо, словно коллекционер антиквариата, изучающий изделие из драгоценного фарфора Ру. Спустя мгновение он выпрямился и тихо вздохнул, признавшись самому себе, что это лицо взволновало его.

Лан Цяо вернулась в бюро, едва волоча под собой ноги, словно дохлая собака. Она была уверена, что сможет заснуть мертвецким сном, даже если ляжет прямо посреди дороги. Но к несчастью, зайдя в кабинет, она стала свидетелем сцены между двумя мужчинами, и ее сонливость тут же без следа испарилась³. Девушке показалось, что все порнографические романы с участием «деспотичного генерального директора», которые она успела прочитать за свою жизнь, со свистом пронеслись у нее перед глазами. Ошеломленная женщина-полицейский стояла в дверном проеме, превратившись в окоченевший труп.

Тем временем беспринципный «деспотичный директор» нисколечко не смутился. Обернувшись, он подмигнул девушке, одаривая ее загадочной улыбкой. Он указал на большой пакет с едой рядом с собой, предлагая ей позаботиться о себе самой. Затем он взял чашку кофе, из которой только что пил Ло Вэньчжоу, сделал глоток и с довольным видом удалился.

***

Свет восходящего солнца ударил Тао Жаню в глаза, не давая им полностью открыться. Один из коллег пришел на выручку, вызвавшись заменить его. Так что Тао Жань мог идти отдыхать. Отряхнувшись от комьев земли, он сел в первую попавшуюся машину. В этот момент его телефон завибрировал. От Чан Нин пришла фотография, на которой была она с Чэнь-Чэнь на руках. Девочка крепко держалась за одежду старшей сестры и изо всех сил пыталась улыбнуться в камеру.

«Доктор сказал, что все раны Чэнь-Чэнь несерьезны, и ее могут выписать из больницы. Тетушка говорит, что мы должны поблагодарить вас. Могу я в следующий раз пригласить тебя и твоих коллег на ужин?»

Впервые Тао Жань не ответил на сообщение своей богини, поскольку заснул с телефоном в руках.

***

Фэй Ду вернулся в офис компании на такси. Перед началом рабочего дня он подписал обещанные помощнице Мяо документы и некоторое время сидел в одиночестве в искусно обставленном кабинете.

Это был офис прежнего президента Фэя. За дверью находилась приемная со встроенным в стену мини-баром, рядом стоял большой книжный шкаф высотой до самого потолка. Верхнюю его часть занимала коллекция уникальных экземпляров рукописей, в том числе свитков, пергаментов, шелковых книг и бамбуковых дощечек, все, что только можно было представить. Во второй половине шкафа хранилась коллекция часов, собранная предыдущим хозяином кабинета.

Другая стена представляла собой застекленную витрину, увешенную старинным оружием. Здесь хранился даже клинок яо-дао⁴, который, как говорят, принадлежал древнему императору. Эфес был изящен, а лезвие даже спустя годы по-прежнему сияло подобно снегу. В холодном свете витрины казалось, что меч вот-вот вырвется наружу, чтобы вновь вкусить плоти и напиться крови.

Между диванами стоял круглый стенд высотой 1.4 метра, внешний край которого был заполнен различными монетами, уже вышедшими из обращения. В центре же витрины были выставлены три работы победителей некого международного конкурса дизайна ювелирных украшений. Лишь за три года. Еще до того, как туда успели поместить четвертый экспонат, сам коллекционер отправился в приморский санаторий, чтобы лежать там подобно трупу.

Этот небольшой музей в приемной шокировал любого гостя, впервые посетившего офис. Стоило человеку ненадолго задержаться здесь, он насквозь пропитывался атмосферой богатства, власти и амбиций.

Между тем офис соединялся с приемной узким коридором, по которому мог пройти лишь один человек. У прохода имелся хитроумный изгиб, препятствовавший попаданию света из офиса. С обеих сторон помещения располагались небольшие окна для вентиляции, в то время как сзади было огромное окно от пола до потолка. Из него открывался хороший обзор на панораму Яньчэн, на медленно выстраивающийся поток транспорта и на крошечных, словно муравьи, пешеходов.

Фэй Ду поднялся и достал из закрытой картотеки не слишком толстую папку. В ней находились некоторые контракты, финансовые отчеты и примечания об изменениях в основных активах. Это было сотрудничество с компанией под названием «фонд Гуанъяо». Во время своего правления его отец сотрудничал с ними и делал регулярные взносы в один из их благотворительных фондов.

Срок контракта уже истек, и сотрудничество подошло к концу; другая сторона не выказывала ни малейшего желания возобновить договор.

В самом низу стопки документов лежал план проекта под названием «Прибрежный курорт Биньхай – создание китайских Мальдив». Руководство Гуанъяо поддерживало этот проект и приглашало их инвестировать его. Но в то время совет директоров, возглавляемый его отцом, отказался по причине «больших капиталовложений и отсутствия зрелой модели прибыли», в результате чего проект заморозили.

— Биньхай... — Фэй Ду прочертил под этим словом линию колпачком ручки.

Три главных принципа избавления от трупа:

Во-первых, место, куда следует выбросить тело, должно быть абсолютно безопасным. Никто без вашего ведома не станет здесь копать, поэтому захоронение в земле не обнаружат.

Во-вторых, спрятать тело среди обычных покойников, чтобы любому, кто обнаружит его, не пришло в голову вызвать полицию.

И, в-третьих, сделать так, чтобы у полиции не было возможности установить личность погибшего.

Третий принцип был приемлем двадцать лет назад, однако в нынешнее время он был попросту невыполним, благодаря развитию технологий криминалистики. Учитывая интеллект Сюй Вэньчао, наверняка он придерживался первых двух принципов.

Но почему он выбрал Биньхай?

В затоплении тел у берега существует слишком большой риск, что их рано или поздно выловят. Однако для того, чтобы выбрасывать их на глубину, необходимо иметь возможность выходить в море, а это нельзя осуществить в любое время года. Некоторые трупы приходилось закапывать на суше.

В происхождении и личном опыте Сюй Вэньчао, а также трех поколений семьи Су ничто не указывало на их связь с городом Биньхай. По какой же причине Сюй Вэньчао выбрал именно это место? Мог ли фотограф-фрилансер просто решить, что пейзаж здесь красив и девственен?

***

Неделю спустя силами полиции двух провинций это исключительно сложное, длительное и громкое дело было окончательно раскрыто. После всевозможных угроз и увещеваний музыкант, похитивший Цюй Тун на автодроме, наконец, опознал одного из четырех мужчин на фотографиях. Как оказалось, у этого «клуба» была очень строгая система зачисления. Для вступления требовалось, чтобы новый участник был представлен остальным. Сначала новичкам разрешалось лишь водить маленькую девочку Су Лочжань на обед. Приходилось тратить много денег и поддерживать длительные отношения, прежде чем им разрешали стать «старшими членами».

Расследование походило на выдергивание целой связки редиса из грядки, так как все «участники» норовили заложить друг друга. Таким образом удалось выйти даже на «старожилов» клуба, которых даже не было на фотографиях. Оказалось, что среди них было не мало респектабельных и приличных на вид⁵ личностей. Когда полиция вышла на них, это стало настоящей сенсацией.

В соответствии с ходом мыслей Фэй Ду останки Го Фэй были найдены на диком деревенском кладбище вдоль автомагистрали, ведущей из Лотосовой горы в город. По словам местных жителей, до того, как ввели практику кремации, это место использовалось специально для захоронения умерших насильственной смертью или тех, кто умер молодым. Вокруг этой местности ходило множество легенд и суеверий, поэтому никто не решался сюда ходить. Как-то один из деревенских пьяниц по ошибке забрел туда. Он случайно наткнулся на могильный холм, которого там никак не могло быть, и, перепугавшись до смерти, стал рассказывать байки о привидениях.

К сожалению, из-за табу никто не решился проверить это.

***

Новости, сбор доказательств, возбуждение уголовного процесса...вся последующая работа велась непрерывно. Когда все завершилось, Ло Вэньчжоу вдруг с удивлением обнаружил, что уже середина сентября.

В первый день возвращения к обычному рабочему графику даже не успев насладиться нормальной жизнью, Ло Вэньчжоу приметил припаркованную у ворот бюро спортивную машину, рядом с которой стоял до боли знакомый негодяй. Молодой человек с улыбкой наблюдал за тем, как дорожный инспектор выписывает ему штраф за парковку.

1. 一波三折 - yībō sānzhé - на каждой волне— три излома (обр. в знач.: путь усеян шипами, на каждом шагу грозят всевозможные затруднения).

2. 鸦雀无声 - yāquèwúshēng - не слышно ни вороны, ни воробья (обр. в знач.: (царит) мертвая тишина, (стоит) гробовое молчание).

3. 如鸟兽散 – rúniáoshòusàn - подобно тому, как рассеивается стая птиц или зверей (обр. в знач.: в панике разбегаться, бросаться врассыпную).

4. Яо-дао – один из видов меча шоу-дао ( немного изогнутый меч с одним лезвием). Его форма очень напоминает катану. Длина этого меча 65-100 см, тогда как черено составляет 9-10 см. Что касается веса, то он мог быть от 0,6 до 1,2 кг. В большинстве случаев этот меч носили на поясе.