Ева расстегнула его ширинку и наклонила голову к его коленям, Деcмонд прошептал заклинание и начал вырезать его на предплечье своим канцелярским ножом. От древней латыни его кожа задрожала.

Да начнется действо...

Рука истекала кровью. Oн надавил на голову Евы, заставляя ее взять у него по самую глотку, другую руку он вытянул в окно, подавая сигнал остальным. Пять машин, которые стояли в линию, воскресли. Из леса послышался рев мотоцикла, который нарастал, подобно боевому кличу зверя, из джунглей. Машины выехали вперед, взяв магазин в кольцо с обеих сторон.

- Пока достаточно, - cказал он. - Давай сосредоточимся.

Он пока не кончил, но это было не важно. Кто-нибудь все равно ему отсосет. Позднее.

* * *

- Там что-то происходит, - cказала Руби.

Дарла опустила щетку и приложила руки к окну, чтобы лучше разглядеть. Что-то определенно двигалось по парковке и двигалось быстро. Облака закрыли луну, закрывая свет, а в тенях проносились черные силуэты, сверкая как черный винил.

- Звучит как двигатели, но я не вижу фар, - сказала Дарла.

Шум становился громче, машины приближались к магазину. Как только облака отступили, луна осветила голубым хром автомобилей и фигуры, одетые в кожу.

- Срань господня, – Руби положила руки на свое лоно.

В любое другое время, Дарла бы удивилась услышав, как пожилая женщина ругается, но сейчас она не могла представить более подходящего ответа. По всей видимости их парковку решили использовать для гонок байкеры, наматывая по ней круги, как кучка деревенщин, которые угорают по гонкам НАСКАР. То, что они не включили фары, придавало всему еще более зловещий вид.

- Лучше позвать Букера, - cказала Дарла.

Но Руби ее опередила, уже потянувшись к пейджеру. Она вызвала управляющего в фойе, дрожь в ее голосе выражала срочность. Когда они услышали звон ключей на его бедрах, Руби пошла к нему и указала на окно. Лицо Букера расслабилось, затем стало жестким. Он выключил свет в фойе и Дарла мгновенно пожалела, что сама не подумала об этом раньше. Он проверил замки и повернулся к женщинам.

- Отойдите от окна, - сказал он.

Они подошли к переднему краю, и Букер запер все с обеих сторон, закрепляя вход и выход щеколдами. Дарле от этого стало легче, хотя и не намного.

- Что происходит Букер?

- Понятия не имею, но мне определенно не нравится, как это выглядит.

- Думаешь, это грабители? – спросила Руби. – Может они хотят то, что у нас в сейфе?

- Если так, то они довольно грандиозное шоу для этой цели закатили.

- Почему-то... - Дарла потрясла головой, - ...не думаю, что их интересуют деньги.

- Хорошо, а что их интересует? – спросила Руби.

На это у Дарлы не было ответа, по крайней мере того, который она хотела произнести вслух. От этого, все казалось еще более реальным, еще более ужасным.

Букер принялся командовать, но его нервный взгляд выдавал его.

- Руби, звони 911, - проговорил он. - Я соберу остальных.

Пожилая женщина направилась к телефону у стойки регистрации, затем сняв трубку она нажала на рычаг несколько раз, а когда ее лицо побледнело, вслед побледнело и лицо Дарлы. Она поняла, что линия мертва перед тем, как Руби произнесла это.

Дарла положила руки на живот.

Букер по пейджеру созвал всех к передней части магазина, где висел другой телефон. Но он тоже не работал.

- Линия накрылась, - cказал он.

Но Дарла понимала – твою мать, да все понимали! – что их обрезали. Они просто не понимали почему и были слишком напуганы спросить у остальных.

- Надо выключить свет, мы здесь на виду, - Руби положила руку на плече Букеру. – Они могут нас видеть, а мы не можем их.

- Нельзя, - cказал он. - Cвет в фойе на выключателе, но свет во всем магазине - на таймере.

- А что, если пробки вытащим?

- Это вырубит не только свет, нам может потребоваться электричество.

Пришел Кайл, за его спиной с руками в карманах тащился Фентон - распиздяйничал даже в аварийной ситуации. Подошли остальные, каждый замедлял ход, как только видел лица своих коллег и торнадо из стали и кожи снаружи, воющий циклон угрозы приближался.

А затем появилось пламя.

* * *

Мила встала поближе к Кайлу, обычный рефлекс. У ее бывшего парня были свои грехи, но трусость не была одним из них. Она всегда чувствовала себя в безопасности рядом с ним, абсолютная противоположность тому, что она чувствовала, когда находилась с другими мужчинами. Они всегда смотрели на нее, как ну... кусок свинины, а они при этом, голодали на необитаемом острове в течение сорока лет, их глаза были полны голода, а губы блестели от облизывания. Кайл смотрел на такой тип парней сверху вниз, он требовал, чтобы к таким людям как Мила относились с уважением и достоинством. Даже когда он давил на нее по поводу секса, она никогда не чувствовала себя вещью. Ему не нравилось, когда она говорила "нет", но он всегда следовал ее правилам, как бы это было неохотно.

Почему-то она сомневалась, что снаружи скопились джентльмены.

Они пролили линии бензина на асфальт, затем окружили линию, один из громил щёлкнул сигаретой в топливо. Топливо вспыхнуло, формируя звезду, а затем вспыхнул и круг, показывая, что это была пылающая пентаграмма.

Мила сжала крест на своей груди.

Она и ее коллеги стояли за стойкой регистрации - барьером, который давал хоть какую-то иллюзию безопасности между ними и бандой байкеров.

- Нужно отсюда выбираться, - сказал Кайл.

- Так, погоди, - повернулась к нему Руби.

- Нахуй твое "погоди"! Если не можем дозвониться до полиции, мы должны отсюда убираться, правильно?

- Я не могу бегать также быстро как ты, сынок, – oна указала на Дарлу. – И она тоже.

- Ну... - сдулся Кайл. По всей видимости он об этом не подумал, - Ладно, но я могу довольно быстро бегать, я в софтбол играл. Я могу сбегать за помощью.

- Я, блядь, здесь не останусь, - сказала Стефани. - Если ты собираешься отделиться, то и я тоже так сделаю.

Внезапно все стали одновременно говорить. Букер поднял руку, чтобы успокоить паникующих.

- Так, все успокоились. Мы не знаем, что задумали эти люди. Они могут просто использовать нашу парковку для какой-то вечеринки с гонками. А может они просто хотят нас позадирать, ну, понимаете? Испугать нас.

- Мы не можем делать на это ставку, – Руби потрясла головой. – Давайте просто врубим пожарную тревогу.

- Нет! – сказала Дарла. – Сделаем это, и они нас услышат. Это их только разозлит, верно? Кто знает, что произойдет пока пожарные и полиция прибудут? По крайней мере, сейчас эти люди снаружи.

Группа сразу стихла. Мила посмотрела на Букера. Они все посмотрели на него. Его избрали лидером естественным образом. Он был их боссом и, в отличии от босса, который был над ним, ему реально было не все равно на команду. Она надеялась, что у него уже приготовлена какая-то задача, исполнение которой внесет ясность. Не то чтобы банды байкеров и костры с "отметиной зверя" были в руководстве сотрудника.

- Ладно, - cказал Букер. - Похоже, они собираются перед магазином. Давайте все проследуем к аварийному выходу.

- А это не врубит тревогу? – задрожала Мила. – Они же услышат, как мы выходим.

- Дверь подает сигнал в охранную компанию. Они пришлют полицию, если не смогут дозвониться до нас по телефону. Я просто открою дверь, затем закрою обратно и запру. Мы спрячемся здесь, пока не прибудет полиция. Может быть, если байкеры услышат тревогу - она их спугент.

- Или разозлит, - сказал Кайл, - как говорила Дарла.

Когда Кайл сделал шаг вперед, Мила взяла его за руку, к удивлению обоих. Он посмотрел на нее, и она задержала взгляд подольше, чем это было вчера. Но все равно, она отпустила его.

Антонио вращал плечами, как будто разминался. Взгляд его темных глаз стал грубым и напряженным.

- Надо вооружиться, - сказал он. - Просто на всякий случай. У меня есть тесак и несколько ножей. Также у нас полно резаков для коробок.

- О, мой Бог... - Руби повесила голову.

Стефани собрала волосы, как будто накрыв их одеялом, и Mила внезапно поняла, насколько молода была эта девочка. Мила была всего на несколько лет старше, но эти несколько лет вносили огромную разницу. Она подошла к Стефани, и когда она положила руки ей на плечи, Стефани прислонилась к ней обнимая. До этого момента они едва даже разговаривали, они были совершенно разными девочками из двух совершенно разных миров. Забавно, как объединяет страх.

- Антонио прав, - cказала Дарла. - У меня в производстве тоже есть ножи, большие, чтобы дыни резать.

- Хорошо, - cказал Букер, - вооружимся, а затем врубим дверную тревогу. Но ради Христа, будьте осторожны. Последнее, что нам нужно - это несчастные случаи.

Группа последовала за Антонио в мясной отдел, в котором находилось больше всего острых предметов. Из производственного холодильника они захватили дополнительные ножи. У Милы был нож с длинным лезвием. В ее маленьких руках он выглядел как мачете. Антонио был вооружен в обеих руках: в одной руке он держал тесак, во второй - мясницкий нож. Его белый фартук, который уже был запятнан мясными соками, добавил угрожающего вида его мышцам. Даже Руби выглядела готовой кромсать и резать любого, кто на нее надавит.

- Думаете эти штуки проткнут кожу? – усмехнулся Фентон.

Мила отвернулась от него. Даже в такое время, он должен был быть саркастичным пессимистом. И даже при этом, он гадал, почему она его избегает и не дает ему свой номер. Да она скорее с угрем начнет встречаться, слизи будет и то меньше.

Следуя за Букером к аварийному выходу, группа особо не разбредалась, двигаясь кучкой, подобно солдатам в последний день. Букер схватился за перекладину на двери, глубоко вздохнул и толкнул ее. Дверь отворилась только на дюйм. Тревоги не было, но был щелчок, как будто метал ударился о метал.

- Что за...?

Мила протиснулась внутрь, ее сердце ушло в пятки, когда она это увидела. К двери была припаркована машина, из-за чего ее невозможно было открыть. Букер мог ее открыть разве что, чтобы протиснуть руку в зазор.