Изменить стиль страницы

— Шарлотта, я Ронан Блэк, близкий друг и советник Вашего мужа.

— Ты имеешь в виду его consigliere30, не так ли, Блэк? Просто назови вещи своими именами. - выплюнула детектив Вэйн, явно раздраженная тем, что адвокат прибыл так быстро.

Ронан даже не потрудился взглянуть на нее. Все его внимание было приковано ко мне.

— Я здесь, чтобы представлять Вас и как можно быстрее уладить это недоразумение. - он пожал мне руку, мягко, несмотря на то, что его огромная, покрытая татуировками ладонь была вдвое больше моей. Ронан сел рядом со мной и поставил свой портфель на пол. — Вам предлагали что-нибудь выпить?

Я покачала головой. От его внезапной заботы и теплоты после холодных угроз детективов мне захотелось расплакаться. После последних нескольких дней мои резервы были на исходе.

Ронан ухмыльнулся.

— Боже мой, мы просто нарушаем все правила сегодня, не так ли, детективы? Мы бы не хотели, чтобы обвинение в принуждении добавлялось ко всему остальному, что я собираюсь на вас вывалить.

Детектив Вэйн усмехнулась, пока Уайтли пошел за водой.

— Вываливай что хочешь, закон на нашей стороне.

Ронан поднял бровь.

— Ты не только детектив, но и юрист, Долорес? Как интересно. Что ж, давайте начнем этот цирк. Что у вас? Задавайте свои вопросы. - он повернулся, чтобы посмотреть на двустороннее стекло. — И для ясности, я хотел бы попросить подтвердить, что это допрос записывается.

Раздался голос из громкоговорителя.

— Я могу это подтвердить.

— Превосходно. Тогда давайте, покажите нам, что у вас есть. - сказал Ронан, высокомерие сквозило в каждом слове.

Каждая его фраза была рассчитана на то, чтобы вывести детективов из себя, и это срабатывало. Я уже его терпеть не могла и никогда не испытывала такого облегчения от того, что кто-то был на моей стороне, а не наоборот.

— У нас есть основания полагать, что Ваш клиент сознательно раскрыл расположение одобренного судьей подслушивающего устройства, установленного в доме подозреваемого, чтобы помочь ему скрыть свои преступления и предоставить ложную информацию. - начала детектив Вэйн.

— Что это значит? - воскликнула я.

Ронан усмехнулся.

— Это значит, что все, что они слышали по жучку, было ложью, специально созданной, чтобы водить их кругами. Нет никаких доказательств того, что моя клиентка показала упомянутое устройство своему мужу. Кроме того, я хотел бы увидеть ордер на подслушивающее устройство. Достаточное основание - это такая хитрая штука, которая требует подписи.

Уайтли покраснел.

— Мы его предоставим.

— Я хотел бы увидеть его сейчас, большое спасибо. - сказал Ронан и пренебрежительно махнул рукой.

— Ты настоящий мастер своего дела, Блэк, или мне следует сказать О'Коннор? Полагаю, что птицы одного полета слетаются вместе: итальянцы, ирландцы, русские… Вы все - отбросы общества.

— Вообще-то, полное выражение - «птицы одного полета слетаются вместе, пока не появится кошка», и Долорес.. - Ронан наклонился к ней, — ..ты не кошка. Веди себя профессионально, иначе у нас возникнут проблемы.

Снова появился Уайтли и положил на стол перед Ронаном бумагу. Он не спеша взял ее в руки и прочитал.

— Судья Уинфред Элленс. Господи, для вас это ужасное совпадение. Вы что, не видели новости? - Ронан достал из кармана телефон и открыл веб-страницу. Он начал читать вслух. — Судья Элленс признался в более чем десяти эпизодах неправомерных действий, включая получение взяток, принуждение, запугивание свидетелей и вступление в сговор с целью препятствования правосудию. Надеюсь, у вас был кто-то добропорядочный, кто поддержал ваш запрос на этот ордер? - он проверил графу в документе. — Комиссар Рейнольдс? - Ронан тепло улыбнулся. — Я бы сказал, что вас ждут неприятности из-за этого. Только не говорите мне, что судья Элленс также выдал ордер на арест моей клиентки? Я бы хотел увидеть и его, раз уж мы здесь.

— Что Вы и этот монстр Де Санктис сделали? Вы их запугали? Угрожали им?

Ронан закатил глаза.

— Не судите, да не судимы будете, детектив Вэйн. Мне очень интересно, как вы обращались с моей клиенткой в течение последних нескольких недель.

Она тяжело сглотнула, ее взгляд заметался по комнате. Она сосредоточилась на мне.

— Шарлотта, мы можем тебе помочь. Я знаю, ты думаешь, что мы не можем, но мы можем. Тебе просто нужно рассказать нам, что он сделал, и все изменится для тебя.

Она понятия не имела, что это противоположно тому, чего я хотела. В этот момент раздался стук в дверь, и в комнату заглянул мужчина с встревоженным видом.

— Детективы, на пару слов.

Детективы Вэйн и Уайтли оставили меня наедине с Ронаном.

— Что теперь будет?

— Это был их шеф. Учитывая серьезные улики, которые всплыли в отношении судьи Элленса, все его текущие дела, расследования, ордера и тому подобное будут приостановлены. Мы будем настаивать на отъезде прямо сейчас, и через несколько дней я позабочусь о том, чтобы все это прекратилось. Все кончено, Шарлотта, на этот раз навсегда. Судья Элленс уже заявил, что брал взятки в Вашем конкретном деле, поэтому им не за что Вас задерживать на время расследования.

— Не могу поверить, что от ордера на арест так легко ускользнуть.

Ронан усмехнулся.

— Это не так легко, просто я настолько хорош. Хотя, полагаю, я должен отдать должное Вашему мужу, а также Джаде.

— О чем Вы?

Ронан кивнул в сторону стекла, тонко напоминая мне о записи. Точно.

— О том, что они никогда не переставали верить в Вас. - сказал он, подмигнув. Определенно, это был шифр для прикрытия нашего разговора.

Я поймала себя на том, что улыбаюсь в ответ.

Через минуту вернулись детективы и сняли с меня наручники. Детектив Вэйн была так зла, что не могла встретиться со мной взглядом.

— Теперь, я считаю, Вам нужно извиниться перед моей клиенткой, а затем мы уйдем. - сказал Ронан, поправляя манжеты и повелительно глядя сверху вниз на обоих полицейских. Он оказался очень высоким и крупным мужчиной.

— Проваливай, Блэк.

— Как всегда, с удовольствием, Долорес. И, если позволишь заметить, ты выглядишь немного взволнованной. Может быть, попробуешь йогу, она отлично снимает напряжение.

С этими словами Ронан вывел меня из комнаты и повел в бюро, где я забрала свою сумку.

Следующее, что я помню, мы оказались в комнате ожидания, и Ренато шел ко мне. Он заключил меня в крепкие объятия, и я не могла дышать ничем, кроме его теплого запаха. Это было лучше, чем кислород для задыхающегося человека.

— Ты в порядке?

— Думаю, ты сломал еще одно ребро, но, кроме этого, все в порядке, - поддразнила я его.

Он тут же откинулся назад, чтобы осмотреть меня.

— Cristo, ты больше никогда не выйдешь из Casa Nera, - пробормотал он.

— Но мне скоро выходить на работу, - напомнила я ему.

На его челюсти напрягся мускул.

— Я построю больницу на территории.

Я рассмеялась и прижалась к нему.

— Ты в порядке? - снова спросил он.

— Да, в порядке, за исключением того, что мне кажется, будто все знают больше меня, и я ненавижу это.

Он поцеловал меня в лоб.

— Поехали домой, и я тебе всё расскажу.