ГЛАВА 32
Много ругани наполняет машину
Клайв уставился на своё кольцо, в нём пульсировал гнев.
— Она превратила мою самую любимую вещь в то, что я хотел бы бросить в бездонную пропасть.
— Верно. Полностью понимаю. Само собой. Но что, если она сделала это, чтобы помочь нам?
Клайв уставился на меня, как на сумасшедшую. Судя по выражению лица Джорджа, он был согласен с Клайвом.
— Серьёзно. Я понимаю твой гнев. В основном я чувствую страх, но эти чувства исходят из одного и того же места. Да, это был идиотский ход: втянуть нас в междоусобицу фейри, но я вроде как уже согласилась помочь. Помните, когда королева — имена имеют силу, и мы пытаемся скрыться от радаров, поэтому никаких имён, — когда королева исцелила раны келпи, вытащив меня из лап смерти, она сказала мне, что в качестве оплаты я должна выяснить, что отравляет мир фейри.
— Да, — протянул Клайв.
— Вот оно. Король устраивал небольшие разрывы между королевствами, дестабилизируя Волшебную страну и облегчая его головорезам скакать туда-сюда. Он помогал вампиру похищать и сажать в тюрьму фейри, чтобы питаться ими, пока вампир либо не потеряет контроль, либо ему наскучит, и он высосет их досуха.
— Фир сказал, что вместе с ним в тюрьме были и другие. Он мог слышать их и чувствовать их запахи. Кто знает, как долго это продолжается? Они могли бы заключить свою сделку сотни лет назад. Король фейри пытается навредить королеве, причиняя боль её народу.
— А мне, чёрт возьми, наплевать, что они делают друг с другом!
Глаза Клайва стали вампирски чёрными.
— Ты была цела и невредима в Кентербери, рядом со мной. С тех пор на тебя постоянно нападают убийцы фейри. Она спасла тебе жизнь только для того, чтобы подвергать её постоянной опасности? Нет! Я этого не потерплю, Сэм. Спасение твоей жизни не даёт ей права обращаться с тобой, как с шахматной фигурой в этом вечном матче против её партнёра.
— И я согласна.
Я успокаивающе положила руку на Фергуса. Теперь он проснулся и съёжился от всплеска Клайва.
— Но без этого кольца я бы никогда не избежала заколдованных пут. Я была бы мертва уже как неделю назад в Волшебной стране, и ты бы так и не узнал, где я была.
— Не напоминай мне, — кипятился он.
Заметив реакцию Фергуса на него, он развернулся на своём сиденье и уставился в лобовое стекло. Через мгновение он снова выехал на дорогу.
— Сегодня вечером нам нужно спланировать миссию. Мы разберёмся с кольцами фейри позже.
— Да, — сказала я и увидела, как Джордж расслабил плечи.
Ему нужно было спасти своего брата прямо сейчас. Миссия, сорванная шахматной доской и кольцами, вероятно, довела его до кипения. Фергус прижался своим тёплым телом ко мне и расслабился.
Прошел почти час, как Клайв мчал по тёмному шоссе, никто не разговаривал, и я, наконец, собрала фигурки, запомнила лица и достала телефон, решив набрать Годфри.
— Да? — ответил он.
— Я тут подумала, мы должны составить план, — сказала я.
— Разве план не состоит в том, чтобы ворваться и убить всех, кроме заключенных?
Обычно мне нравился сарказм Годфри. Но сегодня вечером ситуация была слишком напряжённой, чтобы с ней можно было справиться.
— Ты можешь дать Рассела?
Даже если бы план состоял в том, что мы должны были бы разобраться с этим, когда доберёмся туда, я бы чувствовала себя более комфортно, если бы что-то было решено.
— Я здесь, миледи, — глубокий рокот Рассела помог мне смягчиться.
— Итак, собственность должна быть заговорена верно? Родители Джорджа за последние двадцать лет объехали весь Уэльс, пытаясь найти сына, и ничего, — глядя в окно на туман, окутывающий проплывающие мимо холмы, небольшие дома, я продолжила: — Если территория заколдована, мы можем просидеть на подъездной дорожке и не видеть ничего. Как нам найти спрятанный дом?
Последовало напряженное молчание, а затем Рассел сказал:
— Полагаю, мы все думали, что вы сможете её найти. В конце концов, она вампир.
— Я? Но она похожа на Летицию, только ещё сильнее. Она питалась исключительно от сверхъестественных существ, вероятно, сотни лет. Я пыталась найти её с тех пор, как мы приехали сюда.
Знание того, что атака, которая произойдёт через несколько часов, зависит от того, сделаю ли я то, в чём я до сих пор не преуспела, делало мой голос более писклявым, чем обычно.
— Мы могли бы привязать миссис к спине Джорджа, — сказал Годфри. — Он полетает над Сноудонией, пока она делает своё дело. Может быть, близость поможет.
— Нет, — сказал Клайв.
Снова воцарилась тишина, пока Рассел и Годфри, казалось, заново обдумывали свои ответы.
— Понял, — тихо ответил Годфри, уважая гнев Клайва.
— Годфри мог бы сканировать аэрофотоснимки, пока мы едем, — предложил Рассел. — Их заклинания могут не сработать со спутниками.
— Да, — сказал Клайв. — Сделай это, — голос холодный, выражение лицо жесткое.
Клайв летел по дороге, на добрых пятьдесят километров в час превышая установленную скорость.
— Так, хорошо, если ты вспомнишь что-нибудь ещё, позвони нам, по... подожди! Клайв, возвращайся!
Он замедлил ход и снова съехал на обочину.
— Что ты увидела?
— Ничего. Но что-то почувствовала, — я указала позади нас. — Туман рассеивается над узкой аллеей вон там. Она выходит в сторону от автострады.
— И что? — спросил Джордж, недовольный тем, что машина снова остановилась.
— Где-то дальше по этой дороге есть кладбище.
Кивнув, Клайв развернул машину.
— Да. Отличная идея.
— Что такое? — спросил Рассел.
— Я некромант, — объяснила я. — Мои силы становятся сильнее, когда я нахожусь в непосредственной близости от мёртвых.
Сделав паузу, я подумала было о том, чтобы просто сделать то, что нужно, не сказав ему, поскольку он и так был на взводе, но это было бы неправильно.
— Мне также нужно будет устранить любой дисбаланс, который есть в колдовском стекле, — когда Клайв вздрогнул, я добавила: — Но это будет без перебора. Не так, как в прошлый раз. С моей магией в равновесии и телом среди мёртвых, я буду наиболее сильной. Может быть, тогда я смогу найти её.
Призрачные силуэты деревьев и кустов теснились на затянутой туманом аллее, на которую Клайв свернул. Машина подпрыгивала на неровной земле. Мы проехали мимо знака, который я не смогла разобрать.
— Кто-нибудь смог прочитать?
— Это церковь Лландифейсант, историческое место в Уэльсе, — сказал Джордж.
Мы припарковались чуть поодаль, а затем пошли по заснеженным участкам в поисках церкви. Фергус носился туда-сюда, принюхиваясь и мочась сколько душе угодно. Он залаял на трепещущее на ветру дерево, а затем побежал обратно ко мне.
Из белого тумана высилась заросшая средневековая церковь. Её окружала низкая каменная стена. Не уверенная, что щенок справится, я подхватила Фергуса и перепрыгнула через неё. Вероятно, из-за того, что я американка, которая до этого года мало путешествовала, старые здания очень очаровывали меня. Церковь выглядела так, словно стояла здесь задолго до того, как Колумб натолкнулся на Северную Америку.
— Похоже на средневековье, — сказал Клайв.
Построенная вплотную к крутому холму, церковь была поглощена окружающей средой.
— Снег выглядит странно, или церковь покрыта мхом и лозами?
— Похоже, земля находится в процессе освоения церкви.
Клайв обошёл вокруг стены.
— Надгробия здесь, дорогая.
"Дорогая". Это слово помогло уравновесить мои эмоции. Он не был зол на меня. Покачав головой, он вернулся ко мне, поцеловав меня в нос, а затем крепко прижал к себе.
— Прости, — пробормотал он. — Я не хотел напугать никого из вас.
— Я не испугалась. Просто беспокоилась, что моего дерьма становится слишком много, чтобы ты мог с ним справиться.
— Никогда.
Я услышала, как кто-то прочистил горло в моём кармане. Что, чёрт возьми, это было?
Клайв залез в мой карман и вытащил мой телефон. Звонок Годфри всё ещё был в эфире.
— Упс.
— Мы не будем возражать, если вы оставите нас на связи, чтобы мы знали, что происходит, — сказал Рассел. — Мы просто хотели дать вам знать, что мы здесь.
— Ладно. Возвращайтесь в карман.
Я оставила Клайва и побрела через могилы. Надгробия были такими старыми, настолько истёртыми временем, что имена и даты, казалось, были утеряны столетия назад. Парни ждали меня на краю, пока я направлялась в самое сердце кладбища. Я нашла на земле плоский разбитый камень. Стряхнув снег, я быстро извинилась перед тем, кто бы под ним ни был, и села.
Я закрыла глаза и почувствовала, как Фергус плюхнулся мне на колени.
— Мне позвать его? — спросил Клайв.
— Нет. Он тёплый комочек комфорта. У нас всё в порядке.
Решив, что сначала я могу отсечь сложности, я размотала свою магию, представив её в виде длинной золотой нити. Обернув её вокруг колдовского стекла, висевшего у меня на шее, я забрала обратно дисбаланс, хранящийся в хрупком на вид шарике. Стиснув руки на коленях, не желая сжимать щенка, я втянула боль.
Из меня вырвался вздох, прежде чем я смогла его сдержать.
— Сэм? — беспокойство в голосе Клайва, зная, что он помнит последний раз, когда я делала это и чуть не умерла, заставило меня сильно подавить боль.
— Я в порядке, — крикнула я.
Мы оба знали, что это была ложь, но он признал, что мне нужно было это сделать.
Огненная боль распространилась по моему телу, на мгновение окрасив меня в агонию, а затем она исчезла. Клайв пытался унять мою боль, но она была слишком велика. К счастью, длилось всё недолго. Ощущение, как Фергус лижет мой подбородок, заставило меня улыбнуться. Я высвободила свои конечности и обняла его.
— Всё в порядке. Теперь я в порядке, — я поцеловала его в мордочку, а затем посадила обратно к себе на колени. — У меня есть дела, приятель. Вздремни.
Привлекая души давно умерших, окружающих меня, я открыла некромантскую часть своего разума. Я легко нашла своих троих парней. Они были мне так знакомы, что сияли, как прожектора: Клайв рядом, а Рассел и Годфри в милях отсюда, едут по другой автостраде в Сноудонию. Более тусклым, но всё же отчётливым был ноктюрн Брэма далеко на западе, в Йоркских пустошах. Похоже, был ещё один ноктюрн на юге, возможно, недалеко от Кардиффа, и ещё один на востоке, на побережье.