Изменить стиль страницы

ГЛАВА 28

Получайте удовольствие, штурмуя замок!

Мы всё ещё были под землёй. Я знала, что это так, но потолок был выполнен таким образом, что выглядел как небо. Это было самое невероятное, что я когда-либо видела.

— Выглядит и ощущается как солнечный свет. Тут наложены чары, чтобы имитировать время суток снаружи?

— Нет. Зимние дни слишком коротки. В этой пещере всегда поздний летний полдень. Хотя, — сказал он, постукивая по камню справа от себя, — мы можем изменить время суток прямо здесь.

Появилась ещё одна клавиатура, и он нажал на кнопку. Свет в пещере не изменился, но я услышала слабый скулящий звук.

— Раньше мы время от времени совершали ночные набеги на замок, но в основном нам нравилось играть при солнечном свете. Не нужно скрывать, кем мы здесь были. Не надо держаться в тени.

Звук приближался.

— Но, когда мы играли в человеческом обличье, нам нужен был быстрый путь к замку. В противном случае возникает извечный вопрос о том, что делать со своей одеждой, когда ты перевоплощаешься. Никто из нас... ну, Стивену это нравилось. Никому из нас не хотелось быть голым, играя в рыцарей, стражников или кем там ещё были люди в замке.

— Итак, — продолжил он, указывая на кабель, появившийся над входом в проход, в котором мы стояли, — у нас есть зиплайн17 к замку.

Мой страх высоты боролся с желанием пронестись по этой огромной пещере на зиплайне. Удовольствие победило страх.

— Скажи мне, что делать.

— Хочешь сидеть или просто висеть?

Он постучал по нижней части стены, и распахнулась дверь, обнажив оборудование для зиплайна.

— Пожалуй, сидеть.

Присев на корточки, он схватил сиденье на веревке и прикрепил его к рукоятке, а потом поднял треугольную штуковину на верёвку и защелкнул рукоятку на карабин, приваренный к тележке на верёвке.

— Когда доберёшься до конца, просто отпусти крышу башни. Это как падение с высоты двух метров. Если ты этого не сделаешь, ты влетишь в дверь сторожевой башни, так это было спроектировано, но Дермот хотел, чтобы все мы упали, поэтому он снял прокладку, прикреплённую к стене. Так что, если ты будешь ждать до конца, ты врежешься в каменную стену. Я уже пробовал. Это больно. Лучше не делай этого.

— Я удивлена, что родители не поставили её обратно.

Джордж ухмыльнулся, протягивая мне руку.

— Мы никогда не говорили им, — он махнул мне рукой. — Давай. Ты справишься. Я возьму коробку.

Я осторожно приблизилась к краю, и всё внутри меня упало. Едва не свалившись с места, я схватила Джорджа за руку.

— Я буду держать тележку ровно. Проходи и садись.

Изо всех сил стараясь скрыть страх, я крепко обхватила руками рукоятку, а затем приподнялась, перекинула ноги через треугольник и села.

— Идеально. А теперь скажи мне, когда будешь готова, и я отпущу тебя.

Я не знала, что когда-нибудь буду полностью готова к этому, поэтому я глубоко вздохнула и сказала:

— Давай.

Джордж хорошенько подтолкнул меня, и я полетела над сельской местностью, над лесом, а затем лугом, над домами с соломенными крышами, из трубы одного из которых валил дым, мимо ручья, впадающего в озеро, кузницы, оружейника и гостиницы. Когда замок приблизился, я перестала оглядываться, сосредоточившись вместо этого на огромном каменном сооружении, о которое я собиралась расплющиться в стиле Хитрого Койота18.

Всего два метра. Всего лишь падение с двух метров. Учитывая скорость, мне нужно было подтянуться и перекатиться. Просто отпусти. Сейчас. Отпусти сейчас же. И сейчас.

— Бросай!

Я отпустила и упала, пещера всё ещё отражала эхо крика Джорджа. Я попыталась бежать по инерции, но в итоге упала вперёд. Когда я перестала катиться, у меня оказались ушиблены локоть и колено. Явно будут синяки. Глупый Дермот. Я хотела отшлёпать этого парня за то, что он отменил возможность мягкой посадки.

Отряхнувшись, я заглянула за край стены. Я была, наверное, на высоте пятнадцати метров. С такого близкого расстояния я могла видеть участок земли в стороне, тёмную, плодородную землю в бороздах, старый плуг, стоящий на земле. Это было точно так же, как я видела Клайва в тысячелетнем воспоминании Летиции о нём. Неужели маленькие драконы притворялись фермерами? Как очаровательно. О, или они пролетали мимо и выдыхали на фермеров огонь?

Пару минут спустя я услышала то же самое пронзительное подвывание. Подняв глаза, я увидела Джорджа, висящего на верёвке на одной руке. Как только он преодолел внешнюю стену замка, он спрыгнул на дальнюю сторону дорожки. Он смог остановить поступательный импульс в течение двух шагов, а затем просто нормально зашагал ко мне.

— Выпендриваешься, — проворчала я. — Чёрт! Я должна была снять это для Оуэна. Это было до безобразия горячо.

— Всё в порядке. Он уже и так думает, что я до безобразия горяч, — он указал на дверной проём в башне в конце тропинки. — В комнате охраны есть стол и стулья. Мы можем посмотреть твои штучки там.

— Вообще-то, ты не возражаешь, если мы просто останемся здесь на... — я указала вниз. — Как бы это ни называлось?

— Официально я думаю, это "обходной путь", — сказал он. — Мы просто назвали его проход охранников. Видишь? Он соединяет башни. Это башня побольше, с караульным помещением. Остальные три башни более узкие. А здесь, — он указал на башню, которые мы должны были миновать, прежде чем мы смогли бы бросить зиплайн, — это просто пустое круглое помещение с дверными проёмами по обе стороны, чтобы охранники могли ходить по периметру всего сооружения. Хотя это было хорошее место, чтобы нырнуть в укрытие, когда кузены начинали дышать огнём.

— Мне нравится здесь всё, — я на мгновение задумалась. — Тот коттедж, мимо которого мы проезжали, с дымом, поднимающимся из трубы? Он всегда дымится, верно? Это же не значит, что здесь кто-то есть, верно?

С моей-то удачей вполне может оказаться, что мы замкнули любого, кто одержим идеей напасть на нас, только для того, чтобы обнаружить, что мы имеем фейри, живущих внутри фолли.

Джордж посмотрел на сельскую местность. Судя по его рассказу, вряд ли он посещал крепость или эту пещеру с тех пор, как был ребёнком, с тех пор, как был похищен его близнец Алек. Это означало, что он потерял не только своего брата, но и своих родителей. Да, были телефонные звонки, но они не виделись лично двадцать лет. А потом, в первый день после возвращения, они поссорились из-за вампиров и моего визита.

— Мне жаль, что мы с парнями испортили вашу семейную встречу.

Тогда он повернулся ко мне.

— Это не твоя вина. Мои родители — хорошие люди. Они немного сошли с ума после того, как Алека забрали. Они были вне себя от беспокойства и боялись, что вернутся за мной, так как я был первым, кого увели и отдали крово... вампиру.

Он сел на каменную дорожку и прислонился спиной к внешней стене.

— Нам с Коко пришлось помогать в поисках Алека всего несколько дней, и мы были под постоянной охраной. Когда мы не смогли сразу найти Алека, мама с папой отослали нас подальше. Они не могли рисковать потерять кого-то ещё.

— Мне жаль.

Он посмотрел на меня.

— Да, мне тоже, — вздохнув, он протянул коробку. — Итак, что я нёс с собой?

Присев рядом с ним, я потянулась к коробке и открыла клапаны.

— Это фейские шахматы, на которые я натолкнулась в художественной галерее в Кентербери. Они были сделаны художником: наполовину фейри, наполовину ведьмой. Королева определённо... — я начала произносить её имя, но потом одёрнула себя. — Светлая королева и тёмный король как две капли воды похожи на настоящих. Я узнала их. Я также помню, что видела этих парней Глена и Уина. Я почти уверена.

Я вытащила из упаковки полированную фигуру из тёмного дерева.

— Продавец в галерее слишком долго находился рядом с могущественным магическим предметом. Он был в его плену и не хотел, чтобы набор куда-то делся. У меня не было возможности изучить набор в галерее, потому что продавец хотел, чтобы я была как можно дальше от шахмат. У меня бы его вообще не было, если бы владелец не вмешался, чтобы совершить смехотворно крупную продажу.

"Привет, дорогая".

Я похлопала Джорджа по руке.

— Клайв.

"Привет, мой милый, острозубый. Хорошо спал?"

"За исключением последней части, когда я проснулся, а тебя рядом не оказалось. Кажется, мы заперты внутри. Ты знала об этом?"

"Ага. Джордж пришёл и закрыл дверь, чтобы мы могли... я могла... наконец-то расслабиться, не беспокоясь о том, что фейри могут появиться у меня за спиной".

"Я последовал за твоим запахом к пещере, увитой лианами, но мы видим то, что кажется солнечным светом за стеной из лиан. Мы в замешательстве. Все наши телефоны говорят, что солнце село и уже вечер. Мы проснулись, что также говорит о том, что солнце село. Как там, где ты находишься, обстоит с дневным светом?"

— Ты клянешься, что место заколдовано, чтобы казаться, будто светит солнце, но, на самом деле, это каменный потолок, верно?

Кивнув, Джордж сказал:

— Я сталкивался с потолком достаточно раз, чтобы сказать тебе, что это камень.

Я вскочила, желая увидеть реакцию.

"Забирайся, это не кусается".

"Ты надеешься стать вдовой скорее раньше, чем позже?"

"Есть ощущение, что свет обжигает?"

"Нет, но никто из нас не трогал лианы. Однако обычно, даже так близко к солнечному свету, мне было бы больно".

"Проберись сквозь лианы и найди меня".

"Дорогая..."

"Ладно, сначала протолкни Годфри, чтобы проверить это". Я почувствовала, как он усмехнулся.

"Была, не была…"

Удивление взорвалось в моём сознании. Я прижала руки к груди, не сводя глаз с открывающегося туннеля. Мгновение спустя Клайв раздвинул лианы и встал на краю, разглядывая сельскую местность, а затем поднял глаза на небо. Рассел, а затем и Годфри присоединились к нему. Все трое выглядели так, словно наконец-то очнулись от многовекового кошмара.

Взгляд Клайва безошибочно остановился на мне. От его улыбки у меня перехватило дыхание. Он выглядел так, как в воспоминаниях Летиции, каким он был, когда был молодым фермером. Выпрыгнув из прохода, он упал медленнее, чем требовала гравитация. Рассел и Годфри выглядели ошарашенными, не в силах пошевелиться. Клайв приземлился где-то в лесу. Я не могла его видеть, но слышала его радостный возглас. Звук вывел их из транса, а затем Рассел и Годфри тоже прыгнули. Вскоре стало слышно, как все трое смеются и кричат.