Лу, отец Наоми (к счастью) уже вышел на террасу и заглядывал в гриль, трогая курицу собственными щипцами.
Наоми и её лучший друг, великолепный и стильный Стефан Ляо, спорили, пока он открывал вино, а она помешивала на плите нечто, что пахло весьма восхитительно.
— Скажи ему, Лина, — потребовала Наоми, будто я была тут с самого начала.
— Кому что сказать? — уточнила я, найдя в холодильник место для оставшихся бутылок пива и двухлитрового баллона газировки для Уэйлей.
— Скажи Стефу, что он должен пригласить Джеремайю на свидание, — сказала она.
Джеремайя был партнёром Нокса в «Виски Клиппере», местном барбершопе/салоне под моей квартирой. Как и в случае со всеми холостыми мужчинами города, он также был очень, очень привлекательным.
— Уитти проворачивает ту самодовольную фишку всех почти-замужних женщин, пытаясь свести по парам всех своих друзей, чтобы они тоже могли быть самодовольными, почти-замужними засранками, — пожаловался Стеф. Он весь был одет в кашемир и рубчатый вельвет и выглядел так, будто сошёл со страниц журнала мужской моды.
— А ты хочешь быть самодовольным, почти-женатым засранцем? — спросила я у него.
— Формально я вообще не живу в этом городе, — он выразительно всплеснул руками, не пролив ни капли вина шираз. — Откуда мне знать, хочу ли я быть засранцем?
— Супер. Ещё три бакса в матерную банку, — громко пожаловалась Уэйлей из столовой.
— Запиши на мой счёт, — проорал в ответ Стеф.
Матерная банка представляла собой трёхлитровую банку из-под солёных огурцов, которая обитала на кухонном столе. Она всегда была переполнена долларовыми купюрами благодаря красочному словарному запасу Нокса. Деньги шли на покупку свежих овощей и фруктов. Единственный способ, которым Наоми удавалось отбить у Уэйлей желание материться — это кормить всю семью салатами до позеленения.
— Я тебя умоляю, — фыркнула Наоми. — В Нокемауте ты проводишь больше времени, чем в своей нью-йоркской квартире или со своими родителями. Я знаю, ты здесь не только потому, что любишь собачий хаос.
Как по сигналу, все четыре собаки забежали на кухню, а затем пронеслись через дверной проём в столовую, как раз когда там появилась Уэйлей. Она отпрыгнула в сторону, что лишь привело их в больший восторг.
— Кыш! — заорала Аманда, открывая дверь на террасу и прогоняя эти взбесившиеся комки шерсти наружу.
Уэйлей прокралась на кухню и стащила ломтик пепперони с доски с нарезкой.
— Стол накрыт, — сказала она.
Наоми сощурилась, взяла брокколи с овощного подноса и сунула в рот своей племянницы.
Уэйлей храбро сопротивлялась, но её решительная тётя победила путём крепкого объятия.
— Почему ты так помешана на зелёных штуках, тетя Наоми? — простонала Уэйлей.
— Я помешана на твоём здоровье и благополучии, — ответила Наоми, ероша её волосы.
— Ты такая странная, — Уэйлей закатила глаза.
— Я странно любящая тебя.
— Давайте лучше продолжим гнобить дядю Стефа за то, что он трусит позвать Джеремайю на свидание, — предложила Уэйлей.
— Отличная идея, — согласилась Наоми.
— Такой мальчик недолго будет оставаться холостым, — предупредила Стефа Лиза Джей, незаметно передав Уэйлей ломтик салями.
— Он очень привлекательный, — согласилась Аманда.
Все повернулись и выжидательно посмотрели на меня.
— Он великолепен, — согласилась я. — Но только в том случае, если тебя интересуют отношения и моногамия.
— А меня они не интересуют, — настаивал Стеф.
— Нокса тоже не интересовали, — заметила я. — Но посмотри на него теперь. Он тошнотворно счастлив.
Наоми закинула руку на мои плечи, и я едва сумела скрыть вздрагивание от неожиданного прикосновения. Помолвочное кольцо на её пальце сверкнуло в потолочном освещении.
— Видишь, Стеф? Ты тоже можешь быть тошнотворно счастлив.
— Думаю, меня просто стошнит.
Я выскользнула из ласкового объятия Наоми и направилась к подносу с мясом.
Уэйлей затолкала украденную салями в рот, пока Наоми не видела. Я буквально слышала в голове голос моей матери.
«Ты ведь по-прежнему не ешь переработанное мясо, да, Лина?»
«Ты правда думаешь, что с твоим диагнозом стоит пить алкоголь?»
Я упрямо отпила пива, подвинулась к Уэйлей и взяла ломтик болонской колбасы.
— Что? Я горячий, я гей, значит, я автоматически должен встречаться с горячим бисексуальным барбером? Геи и бисексуалы должны иметь что-то общее, помимо их ориентации, — фыркнул Стеф.
— Я думала, ты сказал, что он самый привлекательный мужчина на планете, и что его голос напоминает растаявшее мороженое и вызывает у тебя желание содрать с себя одежду и слушать, как он зачитывает свой список покупок? — протянула Наоми.
— И ты ведь ещё говорил, что его предпринимательская жилка в малом бизнесе так интригует, потому что ты устал встречаться с фитнес-моделями? — добавила Аманда.
— И вы ведь оба большие фанаты люксовых брендов, Люка Брайана и экологически дружелюбных источников выработки энергии? — подтолкнула я.
— Я вас всех ненавижу.
— Не надо встречаться с ним, потому что он бисексуал, Стеф. Встречайся с ним, потому что он идеален для тебя, — подытожила Наоми.
Вошли Нокс и Нэш, оба выглядели слегка взбешёнными. Честно говоря, они обычно всегда так выглядели после разговора друг с другом. Нэш также выглядел усталым. И таким привлекательным в джинсах и фланелевой рубашке... ням-ням.
Проклятье. Я забыла, что больше не нахожу его привлекательным.
Я сосредоточилась на том факте, что он изо всех сил постарался унизить меня перед Ноланом, и приняла свою внутреннюю женскую ярость.
В одной руке он держал пиво, на второй примостилась дрожащая Пайпер. На ней был абсурдный свитерок с принтом в виде тыкв. Они оба выглядели так, будто меньше всего желали здесь находиться.
— Добрый вечер, — сказал Нэш всем собравшимся, но взгляд его голубых глаз остановился на мне.
Я сверлила его взглядом. Он сверлил меня в ответ.
В комнате воцарилась новая волна хаоса, когда женщины хлынули к Нэшу, чтобы получше рассмотреть Пайпер. Нокс прошёл это море вброд, поцеловал Наоми в щёку, затем устремился к мясному подносу.
— Привет, красавица, — пропела Наоми, ласково приветствуя собачку. — Мне нравится твой свитер.
— Кто эта сладкая малышка? — проворковала Аманда, ласково гладя Пайпер по голове.
Собаки снаружи почувствовали потенциального нового друга и прижались носами к двери террасы, жалобно скуля.
— Это Пайпер. Нашёл её вчера в сливной трубе за городом. Кто хочет приютить её у себя? — спросил Нэш, всё ещё недовольно глядя в мою сторону.
Я демонстративно проигнорировала его.
— А выглядело всё вовсе не так, — протянул Стеф таким тоном, который намекал «Я знаю кое-что, что вам неизвестно».
Мы с Нэшем оба наградили его сердитыми взглядами.
Стеф расплылся в дьявольской ухмылке.
— Извините, ребят. Надо бросить кого-то другого на растерзание, иначе они так и не отстанут.
— А как всё выглядело? — потребовала Лиза Джей.
— Учитывая компрометирующее положение...
— Почему бы нам не оставить эту историю на потом? — громко сказала Наоми, глянув в сторону Уэйлей.
— Вы чё там делали? — потребовал Нокс, вклинившись в разговор.
— Мне кажется, твоя нехватка сам-знаешь-чего вызывает у тебя галлюцинации, Стеф. Может, всё же стоит пригласить Джеремайю на свидание, — посоветовала я.
— Туше, Ножки. Туше, — отозвался он.
Нэш нас проигнорировал и поставил дрожащую собачку на пол. Она попыталась спрятаться за его ногами, затем заметила меня и выглянула из-за его ботинок.
Я помахала ей, и она сделала робкий шажок в мою сторону. Я присела и похлопала ладошкой по полу перед собой.
Пайпер осторожно вышла из-за ботинок Нэша, а потом отчаянно метнулась ко мне.
Я подняла её на руки и тут же подверглась вылизыванию всего лица.
— Ты пахнешь намного лучше, чем в прошлый раз, — сказала я ей.
— Ооо! Ты ей нравишься, — заметила Наоми.
— Давайте вернёмся к компрометирующему положению, — предложила Аманда.
Стеф наполнил пустой винный бокал, которым Лиза Джей помахала перед ним.
— Итак, вчера ранним утром я ехал обратно в город, и что я увидел на обочине?
Нокс зажал ладонями уши Уэйлей.
— Медведя? — предположила Лиза Джей.
— Лучше. Я увидел шефа полиции Нокемаута, стоящего на коленях в траве, скажем так, в идеальной позиции для толчков, прижимаясь прямо к пышненькой п-о-п-к-е мисс Солавиты.
Нэш выглядел так, будто серьёзно подумывал рвануть к выходу.
— Какого х... хорька? — рявкнул Нокс.
Я вздохнула.
— Серьёзно, Стеф? Ты говоришь про толчки, но слово «попка» произносишь по буквам?
— Толчки — это не матерное слово, — со знанием дела заявила Уэйлей.
— Эй! Зажми ей уши покрепче, — сказала Наоми Ноксу.
Тот подчинился, развернув девочку и стиснув её голову в медвежьей хватке.
— Я не могу дышать! — её крик приглушался грудью Нокса.
— Можешь, раз всё ещё жалуешься, — возразил Нокс.
— Твои тупые мышцы мне нос сломают! — заныла Уэйлей.
Нокс отпустил её и взъерошил её волосы.
— Уэйлей, почему бы тебе не пойти и посмотреть, как у дедули дела с курицей? — предложила Наоми.
— Ты просто отправляешь меня куда подальше, чтобы вы могли говорить о гадких взрослых вещах.
— Ага, — подтвердил Стеф. — А теперь иди отсюда, чтобы мы могли перейти к гадостям.
Нокс положил ладонь на макушку Уэйлей и повёл её к задней двери.
— Пошли, ребёнок. Нам обоим не нужно это слышать, — они вместе вышли на террасу и закрыли дверь.
— Возвращаемся к толчкам, — не унималась Аманда. Она запрыгнула на барный стул и слегка поёрзала попой на сиденье.
— Я притормозил, как добрый самаритянин, и всё такое, — продолжал Стеф.
— Так вот как это теперь называется? — сухо поинтересовался Нэш.
— Я предложил помощь, но раскрасневшаяся Лина заверила меня, что им не нужна помощь с тем, чтобы тереться друг о друга.
— Мы не тёрлись друг о друга! — упорствовала я.
— Готова поспорить, за такое и арестовать могут, — рассуждала Лиза Джей с явной гордостью.