Изменить стиль страницы

4

— Что? — Крафт растерянно нахмурился, следуя за Леви обратно к машине. — Но сейчас три часа ночи, мистер Штольцфус. Ближайшая публичная библиотека — в Спринг-Гроув, но в это время ночи она не работает.

Леви вытащил свой сотовый телефон, поднял палец, чтобы заглушить протесты детектива, а затем набрал номер. Он на мгновение остановился, ожидая, а затем заговорил.

— Мария? Здравствуй! Да, это Леви. Да, действительно прошло много времени.

Ещё одна пауза.

— Ну, а как насчёт сейчас? Видишь ли, именно поэтому я звоню. Мне нужен немедленный доступ к архивам. Ты можешь меня провести? — он посмотрел на Крафта и улыбнулся, а затем сказал в трубку: — Отлично. Увидимся там. О, и я возьму с собой помощника. Это можно?

Третья пауза.

— И я не могу передать тебе, насколько я это ценю, Мария. Ты хороший друг, — он захлопнул телефон и положил его в карман. Затем он обратился к детективу Крафту. — Мы не поедем в публичную библиотеку.

— Ну, тогда куда мы едем? — спросил Крафт.

— Мы едем в архив газеты. И она откроется для меня.

— Газета? В Йорке?

— Точно. Именно там происходит настоящее волшебство.

— Без обид, мистер Штольцфус…

— Пожалуйста, зовите меня Леви.

— Хорошо, Леви. Не поймите меня неправильно, но я не знаю, как поход в газету нам поможет. Не могли бы вы просто, я не знаю… сделать знак креста и окропить его святой водой?

— Если бы это был фильм, да, я бы мог. Но это не фильм. Это реальная жизнь, а в реальной жизни именно знание ломает нашего врага и позволяет нам одержать победу. Знание — это оружие. Нам нужно имя демона. Без этого я мало что смогу сделать. Нам нужна информация, детектив. Архивы газеты огромны. Они уходят корнями в те времена, когда Йорк был первым Капитолием Соединённых Штатов. На самом деле, у них есть информация ещё до этого — личные отчёты, документы Окружного исторического общества и тому подобные вещи. Что бы ни находилось внутри этого дерева, оно находилось там очень долгое время. То, что ему удавалось оставаться нетронутым так долго, это чудо. Там было связующее кольцо вокруг него, и я полагаю, что камни могли помешать фермерам пахать слишком близко к самому дереву, но мне трудно поверить, что никто до сих пор не наткнулся на его путь. Надо проследить историю поля, и посмотреть, что мы сможем выяснить. Тогда у нас будет наше оружие.

Крафт медленно кивнул. Леви ухмыльнулся.

— Мне очень жаль, детектив. Я подозреваю, что многое из этого не имело для вас смысла.

— Не больше, чем дерево, которое оживает и убивает людей.

— Меня беспокоит не дерево. А то, что внутри дерева.

— И это демон?

— Я сильно подозреваю, что да. Как я уже сказал, нам просто нужно определить, что это за демон.

— Вы подозреваете? — спросил Крафт, когда они садились в машину. — Вы имеете в виду, что это может быть что-то ещё?

— Всегда есть вероятность. Это может быть дух природы. Дриада или нимфа или, возможно, что-то из индейского канона. В конце концов, эта местность когда-то была резиденцией Индийской империи Саскуэханна. Или это могло быть что-то совершенно другое.

Крафт выехал с подъездной дорожки к Лафману, обогнув машину вокруг армады пожарных машин, полицейских машин, машин скорой помощи и фургонов СМИ.

— Что же? — спросил он.

— Ну, например, существует раса сверхъестественных существ, известная как Элилум. Это бестелесная раса, возглавляемая божеством, известным как Аб, которое является членом пантеона, известного как Тринадцать. Элилум обладают способностью захватывать трупы второстепенных тепло- и хладнокровных форм жизни, а также растительной жизни после того, как их душа покинула их, по сути превращая их в зомби.

— Зомби… деревья?

— Точно. А также насекомых-зомби, траву и тому подобное.

— Это вздор.

Леви выгнул бровь.

— Я думал, вы сказали, что верите в сверхъестественное, детектив?

— Да. Я имею в виду, я думаю, что видел НЛО однажды, когда был ребёнком. И я видел и другие вещи. Я считаю, что глупо думать, что мы знаем всё о том, как устроена Вселенная. Телепатия, телекинез… — почему бы этим вещам не существовать? Но зомби? Это немного надуманно. А зомби-деревья или зомби-жуки? Это безумие.

— Некоторые говорят, что Иисус был зомби.

Крафт поёрзал на своём месте.

— Я должен сказать вам, Леви… вы самый странный религиозный человек, которого я когда-либо встречал. Я методист. Я чертовски уверен, что не думаю, что мой проповедник когда-либо сказал бы что-то подобное.

Леви улыбнулся.

— В Библии есть зомби, детектив, наряду с морскими чудовищами, НЛО, демонами и многими другими существами. Как и Элилум. Аб упоминается дважды в Ветхом Завете, один раз в Коране, а также упоминается в других текстах той эпохи. Элилум и их братья были брошены в место, известное как Пустошь, и предположительно не могли угрожать человечеству, когда были заключены там, но есть основания полагать, что они могли сбежать. Вы помните лесной пожар, который произошёл в Лощине ЛеХорна ещё в конце девяностых?

— Конечно. Группа охотников погибла. Они попали в него и не смогли спастись, если я правильно помню.

— Вы правы. Было предположение, что первоначальный владелец лощины, Нельсон ЛеХорн, возможно, каким-то образом призвал небольшую группу Элилума, и что они впоследствии завладели деревьями там. Охотники, возможно, столкнулись с ними и, пытаясь дать отпор, возможно, случайно устроили пожар. Конечно, сейчас нет возможности это подтвердить.

Крафт на мгновение замолчал. Когда он заговорил снова, его голос стал тише.

— Рамирес рассказал мне, что в ночь второго пожара — в ночь резни, в которую оказались вовлечены Адам Сенфт и его соседи — что-то происходило с деревьями в дупле. Он никогда не распространялся об этом, но у меня сложилось впечатление, что они, возможно, каким-то образом были причастны к смерти одного из наших коллег-офицеров в то время. Но всё это произошло в Лощине ЛеХорна, а то поле за домом Лафманов и близко не находится.

— Это одна из причин, почему я считаю, что мы имеем дело с общим иудео-христианским демоном, а не с чем-либо ещё. Надеюсь, мы сможем найти в архивах газеты что-нибудь, что подтвердит это.

После этого они ехали молча. Крафт быстро зашёл в круглосуточный магазин и купил себе большой стакан кофе. Леви же отклонил предложение купить ему такой.

— Технически, я должен поститься, прежде чем предпринимать какие-либо попытки изгнания нечистой силы, — объяснил он. — Это включает в себя и кофе.

— Мне тоже поститься? — спросил Крафт.

Улыбнувшись, Леви покачал головой.

— В этом нет необходимости. Я буду противостоять этой сущности в одиночку. Идите и пейте свой кофе. Я думаю, он вам понадобится, прежде чем мы закончим.

— Это чертовски точно, — пробормотал Крафт.

Они проехали через город и прибыли в архив газеты. В окнах горел свет, но по бóльшей части в здании было темно. Распределительный центр, расположенный на другом конце округа, в этот час должен был быть занят, поскольку курьеры прибыли за бумагами, но сам офис был почти пуст, его занимала лишь небольшая группа редакторов и репортёров. Крафт нашёл место для парковки, и они подъехали к зданию. Поразительно красивая темноволосая женщина с оливковой кожей стояла впереди и курила сигарету. Увидев их, она затушила сигарету на тротуаре и улыбнулась.

— Всё ещё творишь по ночам, да? — сказала она Леви.

— Здравствуй, Мария. Ещё раз спасибо, что встретила нас в такой час.

— Это не проблема. Думаю, я твоя должница. Кто твой друг?

— Детектив Крафт, познакомьтесь с Марией Наср.

— Здравствуйте, детектив.

Крафт пожал ей руку.

— Приятно познакомиться. Мне нравятся ваши статьи.

— Спасибо, — сказала она. — Они довольно скучные по сравнению с еженедельными тирадами Майка Ардженто, но я рада позволить ему снять жар с публики.

Мария впустила их в здание и провела через несколько слабоосвещённых комнат и кабинок, пока они не достигли лестничной клетки. Она толкнула дверь и жестом пригласила их следовать за ней. Лестница вела в подвал. Мария щёлкнула выключателем, и перед ней открылась большая комната с современной системой климат-контроля и десятками рядов шкафов для документов, расположенных в алфавитном порядке. Вдоль одной стены стоял ряд микрофишных аппаратов.

— Вот, — сказала она. — В картотечных шкафах есть копии всех статей, которые мы напечатали за последние тридцать пять лет. Всё, что было до этого, находится на микрофишах.

— Это не всё на компьютерах? — спросил Крафт.

Мария покачала головой.

— Владелец постоянно говорит, что собирается оцифровать всю библиотеку, сделав всё доступным на компьютере, но затем он оборачивается и говорит, что мы не можем себе этого позволить. Что именно вы ищете?

Леви начал было ей рассказывать, но Крафт прервал его.

— Это предполагает продолжающееся расследование, — сказал он. — Боюсь, мы не можем это обсуждать.

— Вы имеете в виду инцидент в Северном Кодоре? Пропавший ребёнок и его отец?

— Я действительно не могу комментировать, мисс Наср.

— Всё, что вы мне говорите, не для протокола, — сказала Мария. — Если в этом замешан Леви, я могу примерно догадаться, что происходит, и это не то, что мы в любом случае сможем напечатать. И кроме того, у меня всю ночь был включен сканер. Единственные другие инциденты — это стрельба в центре Йорка и автокатастрофа на тридцатом шоссе недалеко от Эбботстауна. Так что, думаю, я права. Назовите это журналистским инстинктом.

— Мне нужно всё, что касается конкретного участка в городке Северный Кодор, — сказал Леви. — И я имею в виду всё. Возвращаясь настолько далеко, насколько это возможно. Мне также понадобятся файлы по городу в целом. Мне нужно посмотреть, смогу ли я установить закономерность.

Мария присвистнула.

— Это может занять некоторое время. Ты знаешь, что ищешь?

— Пока нет, но пойму, когда увижу.