Изменить стиль страницы

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ЛИСЫ И ЧУВСТВА

Aссасины.

Ты не можешь жить с ними, и ты не можешь жить без них.

Подожди... Я не думаю, что это поговорка.

Но с таким же успехом она могла быть ею потому, что это была моя жизнь. Моя неудачная ситуация, из которой, как я думала, я не смогу выбраться. Я могла бы уйти, и наверняка нарваться на кучу неприятностей, или играть в "следуй за лидером" по всей Алирии, пока мы не перебьем всех ее жителей. Казалось, принять решение было легко, но страх, это мерзкое слово управляло моей жизнью.

Что бы сделала бабушка? Она бы нашла способ выжить самостоятельно. Она бы не следовала за коррумпированным убийцей через всю страну.

И именно поэтому я терла себя до сырости мылом, предположительно снижающим запах. Я спешила, чтобы не струсить, что было просто эвфемизмом для обозначения того, что я напугана до чертиков, и я не собиралась признавать это. Узлы в моем животе были лишь напоминанием.

Я надела чистую одежду и направилась к выходу из бани. Я надеялась, что то, что произошло в Латентном городе, не заставит Уэстона привязать меня к нему. Действие, которое я совершила в лесу, должно быть, немного охладило его кровь, потому что он позволил мне прогуляться по Ульмер-Сити.

Я бродила вокруг, пока не нашла то, что мне было нужно. Двое мужчин сражались на рыцарском турнире. У одного на земле валялась снятая рубашка, и я незаметно подошла к ней. Я схватила рубашку, чувствуя, что кто-то сейчас начнет кричать "вор". Это была бы моя удача. Никто не заметил моего воровства, и я направилась обратно в гостиницу.

Я завернула за угол, прежде чем остановилась как вкопанная. Я в замешательстве уставилась на квадратное деревянное здание, прежде чем нерешительно подойти к нему. Оно было похоже на множество других зданий в этих городах, но было что-то, что привлекло меня к нему.

Я открыла дверь, и прозвенел звонок, в то время как запахи атаковали мой нос. Ароматы дома. Все это могло быть совпадением, но одна и та же женщина не могла. Ее улыбка была нейтральной, когда она стояла за прилавком.

– Могу я помочь тебе что-то найти? Может быть, зелье, которое поможет соблазнить определенного мужчину? - спросила она.

Я моргнула.

 – Как?

– Как? – повторила она, ее брови сошлись вместе.

– Это. 

Я оглядела тот самый магазин, в котором была в прошлом городе. 

– Это невозможно.

– Нет ничего невозможного, дорогая, –на улыбнулась. 

Алжир был обычным городом, который не был полон магии, и я не знала о странностях Алирии до этого путешествия.

– Ты спрашиваешь каждую женщину, нужно ли ей соблазнить мужчину?

Она широко улыбнулась, напомнив мне кошку, счищающую кровь со своих лап после убийства. 

– Я ни о чем не спрашиваю других женщин. Но я знаю, что для тебя лучше.

Мои брови сошлись вместе.

 – Что это значит?

– В глубине души, ты знаешь.

От ее слов в моей голове зазвенел сигнал тревоги. Вероятно, она играла со мной в игры, как сильвианские женщины, поэтому я отбросила свое беспокойство в сторону.

– Что для меня лучше? – я спросила.

– Зелье, конечно. Ты выглядишь так, как будто тебе это нужно.

Она многозначительно посмотрела на меня.

Мои глаза расширились.

 – Почему?

– Ты немного встревожена, дорогая.

– Это может быть потому, что я заключенная, - вздохнула я.

 Почему все отнеслись к этому легкомысленно?

– Ах, да. Я забыла. 

Она поджала губы. 

– У меня есть что-нибудь, что тебе нужно? Или ты готова попробовать мое зелье желания?

– Что делает это зелье?

– Ну, это зелье только для мужчин. На женщин это не действует, кажется, у них только голова болит, - сказала она, погруженная в свои мысли, и я задалась вопросом, когда она пыталась использовать это на женщинеЕсли подумать, я не хотела знать.

– Продолжай, - подтолкнула я.

– Любой мужчина, принявший его, сгорает от вожделения. Он должен насытиться любой женщиной, которая отдалась бы ему. Это злое зелье, и у него высокий рейтинг надежности.

– Люди такие лживые, - размышляла я. 

Она только улыбнулась, и я представила, что она одна из самых лживых.

– Я возьму три, - подсказала я.

Ее улыбка была злобной, как у кошки, поймавшей канарейку.

Возможно, так и было.

* * *

Это обман, когда кто-то дурачит того, кто был самым лживым? К моему имени прикреплено так много прилагательных; я не хотела, чтобы к нему прилагалось "лживый". Но я также не хотела, чтобы смысл стал явью: трагедия.

Сосредоточенность на обмане была всего лишь блестящей оболочкой, прикрывающей лису в курятнике. Также известная как чувства.

У меня не было проблем с тем, что я делала. Он более чем просил об этом, но нежелательная тошнота, которую я чувствовала, нуждалась в объяснении. И я собиралась обвинить ее в лживости, когда подошла к краснощекой, гладкокожей служанке. 

Будь благодарен, что я выбрала хорошенькую.

– Могу я вам помочь, мисс? - спросила она.

Ее лицо озарилось улыбкой, и я внезапно пожалела о своем выборе, но заставил себя ответить:

– Кружку эля, пожалуйста.

Она кивнула головой и ушла, пока я неуверенно стояла в гостинице, надеясь, что Уэстону не придет в голову покинуть свою комнату прямо сейчас. Я была уверена, что он мог использовать свои жуткие чувства, чтобы услышать, как я двигаюсь, но я действительно надеялась, что он не мог услышать, о чем я думаю. Когда девушка вернулась, я повернулась и вылила три флакона в чашку. Я направилась к лестнице, а затем обернулась.

– Я совсем забыла, что мне нужно выполнить одно поручение. Не могли бы вы отнести это высокому темноволосому мужчине наверху? – я спросила девушку.

Титану? – ее глаза загорелись, и лиса зашаркала вокруг курятника.

– Да, он тот самый.

– Я бы с удовольствием!

Я уверена, что ты бы так и сделала, – проворчала я про себя.

– Не уходи, пока он немного не выпьет, ладно? И не говори, что это от меня.

Возможно, это прозвучало странно, но я не думала, что она вообще переварила то, что я сказала.

– Конечно, мисс, - взволнованно сказала она, пока лиса превращала моих цыплят в кровавое месиво. 

Я подождала пару минут после того, как она поднялась по лестнице, действительно надеясь, что Уэстон клюнет на приманку. Чем дольше горничной не было, тем больше горечи наполняло мой рот.

Когда я поняла, что мой план сработал, я выбросила мертвых цыплят и направилась к Галланту.

Муха против лисы.

К счастью, я умела летать.