Изменить стиль страницы

ГЛАВА ПЯТАЯ

ДВА ТИПА ХВОСТОВ

Первая мысль, которая пришла мне в голову, когда я проснулась, была об облегчении, когда я поняла, что меня больше не запевали до чсмерти . Еще мне не терпелось уехать из города; райдер мог бы уже догнать меня. Этим утром мне нужно было найти сопровождающего, и если я не смогу, то мне придется путешествовать одной. От этой мысли у меня в животе заныло, но я не могла оставаться здесь дольше.

Я скатилась с кровати, чтобы одеться, и тогда я подумала, что сошла с ума.

Там был столик рядом с дверью.

Я была уверена, потому что повесила на нее свою одежду, и теперь она была беспорядочной кучей на полу. Может быть, она для чего-то понадобилась хозяину гостиницы? От мысли, что он был здесь, когда я спала, у меня по спине пробежал холодок, но он не казался таким уж вредным. Я отогнала эту странность прочь; у меня было гораздо больше поводов для беспокойства.

Я направилась в баню, и когда заметила, что она пуста, я вымылась, прежде чем кто-нибудь зашел. На моей шее было немного засохшей крови из Красного Леса, и я подумала, видел ли это убийца.

Вероятно, для него это было обычным зрелищем.

Я заплела волосы и надела плащ, прежде чем отправиться в Прокуренную таверну. Я собиралась войти, когда услышала знакомый низкий голос позади меня. 

– Возьми свою лошадь и будь готова отправиться в путь в течение часа.

Спасибо тебе, Алирия.

– Но я думала, мне повезет найти кого-то достаточно отчаянного, - сказала я, оборачиваясь. 

Я понятия не имела, почему убийца передумал, но это послало благословенное чувство облегчения по моему телу. Он знал о Саккаре, и, возможно, он мог бы научить меня, как противостоять ему по пути. Или, по крайней мере, спасти меня от того, чтобы идти навстречу своей гибели, как прошлой ночью.

Он наблюдал за мной мгновение, этот тяжелый взгляд обжигал меня. 

– Не заставляй меня сожалеть об этом.

Я ничего не могла гарантировать . . .

– Почему ты передумал?

Мог ли я доверять убийце? Я не думал,а что у меня был другой выбор.

– Оказывается, я все равно направляюсь в ту сторону. С таким же успехом можно было бы подзаработать по дороге.

Это было разумное объяснение. 

– Послушай....

Я остановилась, потому что понятия не имела, как его называть. Я не думала, что слова "убийца’ будет достаточно на протяжении всего путешествия.

Он подсказал это прежде, чем я успела спросить. 

– Уэстон.

Уэстон. 

Я обдумала это в уме, прежде чем заговорить. 

– Там могут быть какие-то люди... – Ну, это нелегко объяснить. – ..преследующие меня, - закончила я.

Блеск в его взгляде казался почти веселым, но он только сказал:

– Будь готова через час.

Конечно, он не стал бы беспокоиться о небольших неприятностях. Убийцы были проблемой, и я видела по его глазам, что, возможно, ему это нравилось немного слишком сильно.

* * *

– Я хочу, чтобы ты научил меня, как противостоять Саккару, - сказала я, пока мы ехали по главной мощеной дорожке из города.

– Я помогу тебе добраться до Ундали. Но не более того.

Я нахмурилась. Неужели было так сложно научить меня чему-то, пока мы ехали бок о бок в течение месяца? 

– Что, если они снова попытаются спеть для меня?

– Будем надеяться, что этого не произойдет, - было все, что он сказал, прежде чем проигнорировать все мои другие вопросы.

После недолгого молчания он, наконец, признал мое присутствие. 

– За нами есть хвост.

Образ нечеловеческого всадника всплыл в моем сознании, и я вздрогнула. Я никогда не видела, чтобы Уэстон оглядывался назад, поэтому то, как он узнал, что кто-то следует за ним, было выше моего понимания. Я оглянулась, но быстро обернулась. Разве это не было правилом не оглядываться назад? Что-то вроде правила убийцы?

На мой быстрый взгляд, я никого там не видела, по крайней мере, не по этой тропе. Каждый караван, выезжающий из города, шел другим путем.

– Давай оторвемся от них, ладно? - спросил он. 

– Видишь скалистую местность за тем холмом? 

Он указал на начало огромной горной цепи, и я кивнула с некоторым колебанием. Почему мы были единственными, кто путешествовал по этой тропе, мои мысли были затуманены дурными предчувствиями. 

– Там есть проход в скалах. Достаточно большой для двух лошадей.

– Что удержит их от преследования нас?

Он взглянул на меня. 

– У них недостаточно воды.

– О, - ответила я, как будто это имело смысл.

В моей голове зазвенел сигнал тревоги, когда я подумала о единственной фляге, которую я наполнила, но прежде чем я смогла что-либо сказать по этому поводу, он умчался. Я поспешила догнать ее, и мы помчались вверх по холму. Галлант устроил черному скакуну Уэстона хорошую погоню. Ветер сорвал с меня капюшон, и гонка была волнующей. Казалось, меня даже не волновало, что за нами якобы следили мужчины. Мои единственные мысли были о теплом солнце на моей коже и свежем ветерке на лице. Там были цветущие цветы, покрывавшие поле подобно оранжево-желтому покрывалу.

Когда мы достигли вершины холма, я увидела вход в горный хребет. Это было похоже на свет и тьму по сравнению с полем. Туман окутал его, как плащ, и когда мы подошли ближе, я почувствовала холодный ветерок, дующий изнутри. Я представила, что это дыхание ледяного дракона из историй, которые бабушка рассказывала мне в детстве.

Холод был одной из самых неприятных вещей, которые я когда-либо испытывала, но когда мы достигли узкого входа в горный хребет, мои мысли о холоде были отброшены в сторону, когда я почувствовала острую потребность выпить. У меня так пересохло в горле, что оно горело, и мне было трудно глотать. Я полезла в седельную сумку за флягой, но Уэстон схватил меня за запястье. Из-за тесного входа наши лошади почти соприкасались.

– Тебе нужно экономить воду, - сказал он мне, прежде чем отпустить мое запястье, как будто я подчинилась бы ему только от этих слов.

 Будь настоящей. 

Я попыталась схватить ее снова, но он зажал мое запястье в тисках.

– Мне действительно нужно выпить, - сказала я, пытаясь вырвать свое запястье из его хватки.

– Нет, - холодно сказал он.

Кем, черт возьми, он себя возомнил? Мое горло горело. Я попыталась сглотнуть, не смогла и почувствовала, что у меня заканчивается запас воздуха. 

– Ты не понимаешь. Мне нужно выпить!

– Я понимаю. Но тебе нужно сохранить ее.

– Почему?

– Потому что чем дальше мы забираемся в горы, тем сильнее тебе захочется пить. Нам нужно экономить воду, которая у нас есть, - сказал он.

– Мне нужно выпить. Только немного, - умоляла я, будучи не в состоянии думать ни о чем, кроме воды. 

Выпить ее. Вылить ее на себя.

– Земля проклята. Как только мы выберемся из гор, это чувство исчезнет. 

Он отпустил мое запястье, залез в мою седельную сумку, украл мою флягу и бросил ее в свою сумку.

– Я думаю, что могу сама регулировать свою воду, - возразила я.

– Я очень в этом сомневаюсь, - сухо сказал он.

Возможно, он был прав. Но ты тоже не ходила вокруг да около, признавая свои слабости.

– Почему это место проклято? – просила я, с трудом пересиливая ощущение першения в горле.

Он вздохнул, как будто отвечать на мои вопросы было тяжкой рутиной. 

– Давным-давно здесь проходил Маг. Он заблудился на похожих на лабиринт горных тропах и умер от жажды. Прежде чем уйти, он проклял горы. Любой вошедший почувствовал бы такую же сильную жажду, как и он .

Мои брови нахмурились. 

– Почему ты повез меня этим путем? 

Жажда была невыносимой. Я не хотела представлять, на что это будет похоже глубже в горах.

– Это был наименее грязный способ избавиться от хвоста, и это быстрее. Чтобы обойти горы, потребовались бы дни.

После того, как мое тело привыкло к жажде, и это стало скорее серьезным раздражением, чем всепоглощающим, я, наконец, почувствовала, каким холодным был воздух на моей коже.

– Здесь так холодно, - сказала я, дрожа.

Уэстон достал что-то из своей седельной сумки и протянул это мне. Толстый плащ, подбитый мехом. Я сбросила свой собственный плащ; рукава моей рубашки были закатаны, и я заметила, как он разглядывает мои манжеты. Я немного напряглась, но не попыталась их скрыть.

 Я подумала, что не смогу скрывать их от него, находясь бок о бок так долго. С таким же успехом можно покончить с этим. Я накинула плащ, и теплое ощущение меха было манящим.

Его взгляд был осторожным, возможно, подозрительным. 

– Кто ты?

Я немного подумала, прежде чем ответить на вопрос. Я была девушкой с фермы из Алжира, и предположительно я была инструментом для уничтожения Алирии. Но я не хотела, чтобы кто-то из них определял меня.

– Меня зовут Каламити, - наконец произнесла я сквозь стучащие зубы. 

И в тот момент я больше всего на свете надеялась, что мое имя не было моей судьбой.

– Конечно, это так.