В комнате наступает полная тишина. Ну, все мужчины в комнате молчат. Сара и Лисса отчаянно пытаются не засмеяться. Я не знаю, почему им смешно — это дерьмо прямо из ужастика «Дети кукурузы». Я ошарашенно смотрю на них. Я не вижу их лиц, так как они стоят лицом к Заку. Но я уверен, что мне и не нужно их видеть. Я знаю, какое выражение лица у них обоих — одинаковое.
Зак смотрит поверх их голов на меня.
— Ну, удачи тебе, приятель, — смеется он.
Я все еще немного шокирован. Не думаю, что за меня когда-либо заступалась девушка, ну, кроме Эллы. И не одна, а двое.
— Ах, детка, — говорю я, притягивая Райли к себе, — я ценю, что ты заступилась за меня, но я могу справиться с ним сам.
Она смеется:
— Брэй, ты выглядишь так, будто увидел призрака.
— Ну, то дерьмо, которое вы двое устроили только что, это чертовски пугающе, ясно? — Райли и Холли смотрят друг на друга и улыбаются; затем они оба поворачиваются ко мне и говорят: — Пугающе? Правда? Боец Брэй боится нас, двух маленьких близнецов?
— Ладно, прекратите. Сейчас же. Это ни хрена не смешно, — я хватаю Райли за руку и тяну ее к двери, пока все остальные в комнате смеются. — Райли, мы уходим, — дойдя до двери, я достаю из кармана ключи и бросаю их Джеймсу. — Убедись, что Холли доберется до дома без единой царапины, а Сара… ну, просто убедись, что она доберется домой? — я смеюсь и уворачиваюсь от бутылки с водой, которую она бросает мне в голову.
Райли останавливается, подбирает бутылку с водой и бросает ее обратно в Сару.
— Не кидай в него всяким дерьмом, Сара, — говорит она, прежде чем выйти. Все в комнате смотрят на меня.
Холли смеется и говорит:
— Парень, у нее с этим все очень плохо, — на это я ухмыляюсь. Мне нравится, что моя девочка вздорная и защищает меня.
Райли молчала почти все два часа, пока мы ехали обратно в клуб. Прежде чем выпустить ее из машины, я должен выяснить, что ее беспокоит.
— Ладно, что случилось? — спрашиваю я.
— Ничего не случилось.
— Что-то не так. Скажи мне. Я не смогу это исправить, если ты мне не скажешь, и мы оба знаем, что я не перестану тебя доставать, пока не выясню в чем дело.
— Я беспокоюсь, вот и все, — говорит она.
— О Лиссе? С ней все будет в порядке, — я пытаюсь ее успокоить.
— Не об Алиссе, о тебе.
— Какого хрена ты беспокоишься обо мне? — спрашиваю я, ошарашенный.
— Ты собираешься драться сегодня вечером, но ты весь день где-то мотался, а не готовился и не выполнял свои предбоевые процедуры. Что, если ты не готов?
— Детка, это не первое мое родео. Поверь мне, я знаю, что делаю.
— Я знаю, что ты умеешь драться, но что, если именно сегодня все пойдет не так? Я просто не хочу, чтобы тебе было больно, вот и все.
Я тяну ее через центральную консоль и усаживаю к себе на колени так, чтобы она лежала на мне.
— Обещаю, что буду осторожен. Я буду сосредоточен. В этом мире нет ничего, что могло бы отнять меня у тебя, хорошо? Я всегда буду бороться за нас, Райли. Мы стоим того, чтобы за нас бороться.
Я нежно покрываю поцелуями ее лицо, и она расслабляется, лежа на мне.
— Я тоже буду бороться за нас, Брэй. Я никому не позволю отнять тебя у меня, — говорит она, прижимаясь своими губами к моим и захватывая все больше и больше моего сердца и души.