Изменить стиль страницы

Я делаю глубокий вдох и, быстро двигаясь, вхожу в комнату. Я убиваю первого человека из "Glock", а второго – из "Heckler and Koch". Когда Дебров тянется за своим оружием, я выпускаю три пули ему в грудь.

Подойдя ближе, я смотрю на него сверху вниз.

— Сволочь, – плюю я в него, а затем стреляю ему в голову. Отброс.

Девочки не кричат. Они просто стоят как вкопанные, вероятно, уже не в своем уме от полученных травм.

— Бегите, – рявкаю я.

Младшая начинает плакать, в то время как двое старших делают, как я говорю. Она слишком напугана, чтобы пошевелиться, и вблизи она выглядит на десять, самое большее на одиннадцать лет.

У меня нет времени, и, пряча "Glock" за спину, я хватаю ее за руку. Покидая офис, я тащу ее за собой.

Я в полной боевой готовности и бросаюсь вниз по лестнице. Я не вижу двух других девочек, пока не выхожу из здания. Они бегут к главной дороге. Хорошо.

Я спешу туда, где припарковал машину, и сажаю маленькую девочку на пассажирское сиденье. Я пристегиваю ее ремнем безопасности, а затем захлопываю дверцу.

Я сбрасываю с плеч рюкзак и, оказавшись за рулем, кладу его к ее ногам. Заводя двигатель, я трогаюсь с места и, надеясь, что она говорит по-английски, спрашиваю:

— Как тебя зовут?

— Д-Д-Димпо. – Взглянув на ее лицо, я вижу только сопли и слезы.

— Откуда ты родом? Где твой дом?

— М-Малави13, – заикается она.

Блять. У меня нет контактов в Малави.

Я достаю свой телефон и набираю номер Алексея.

— Да? – он отвечает.

— У тебя есть контакты в Малави?

— Да. Джордж Лекгари. Я пришлю тебе его номер.

— Спасибо.

— Ты в порядке? – спрашивает он.

— Да.

Мы заканчиваем разговор, и через несколько секунд Алексей присылает мне данные Лекгари.

Пока я еду туда, где ждет мой частный самолет, я звоню Лекгари и договариваюсь, чтобы он прилетел в Египет за ребенком. Я даю координаты аэродрома, где я буду ждать.

Я продолжаю проверять, нет ли за мной хвостов, но там лишь обычное движение. Когда я увожу нас подальше от города, я вздыхаю с облегчением.

Я надеюсь, что две старшие девочки найдут кого-нибудь, кто сможет им помочь.

Добравшись до аэродрома, я паркую машину. Подхожу к Димпо с пассажирской стороны и говорю:

— Пойдем.

Она кивает и держится за мою ногу, пока мы идем к Омару, который вопросительно смотрит на меня, видя, что я прибыл на пару дней раньше.

Я достаю из рюкзака конверт с гонораром, который он взял с меня, и протягиваю ему. Когда он переводит взгляд на Димпо, я говорю:

— Нам нужно залечь на дно на восемь часов. Ты никогда не видел этого ребенка.

Он наклоняет голову.

— Это составит еще сто тысяч.

Вытаскивая свой телефон, я произвожу оплату.

Когда он получает деньги, он спрашивает:

— Ты улетаешь сегодня вечером?

— Да.

Он кивает в сторону моего частного самолета.

— Я подготовлю твой самолет. Вы можете воспользоваться моим кабинетом.

Когда Омар идет к самолету, я поворачиваюсь к Димпо. Ее широко раскрытые глаза смотрят на меня.

— Мой друг приедет за тобой. Он отвезет тебя домой.

Она кивает, тыльной стороной ладони вытирая под носом.

Я кладу руку ей на плечо и слегка сжимаю его.

— С тобой все будет в порядке.

Она снова кивает, из нее вырываются потерянные рыдания.

Открыв экран своего телефона, я отправляю текстовое сообщение.

Контракт на Томаса Деброва: Закрыт

Я также посылаю сообщение пилоту, чтобы он тащил свою задницу на аэродром. Мой взгляд возвращается к Димпо, и она спрашивает:

— Ты хороший человек?

Нет, ребенок. Нет, это не так.

Присев рядом с ней на корточки, я говорю:

— Я друг.

— Я действительно могу пойти домой?

Наклонив голову, я киваю, затем спрашиваю:

— У тебя есть родители?

— Мама.

— Ты скоро ее увидишь. Хорошо?

И я увижу Хейли.