Изменить стиль страницы

Глава 25

Джейс

Я выпустил струю дыма, уставившись на свой телефон, который лежал передо мной на столе. Голова закружилась, когда меня накрыло, и я, закрыв глаза, сделал глубокий вдох. Я вернулся в Пасифик-Пойнт уже несколько часов назад, но так и не видел Криса. Я потер свои ноющие запястья, все еще не понимая, во что, черт возьми, играет отчим. Заместитель Криса, Пит, забрал меня оттуда, где меня высадили офицеры Торреса.

Он забрал мой телефон и не сказал ни слова за всю дорогу, пока мы не подъехали к дому Криса. Затем все, что он сказал мне, это оставаться на территории. Со мной никого не было, и меня не заперли в комнате. Но это не имело значения. Вокруг было достаточно охраны и камер, так что у меня не было шансов сбежать. Я пробыл в гостиной около часа, когда Пит нашел меня и вернул телефон. С тех пор я даже не просматривал уведомления.

Вероятно, они установили какую-то хакерскую штуку, чтобы отслеживать мои сообщения и звонки. Моя нога дернулась, и я наклонился вперед, когда экран снова загорелся. Гейдж и Кайен засыпали меня звонками с тех пор, как я здесь. Слава богу, они ничего не писали.

Мне нужно было им ответить, пока они не начали писать сами. С тех пор, как мы все вернулись в университет, мы не использовали телефоны для обсуждения чего-либо важного. По таким причинам, как эта. Хотя это было больше на случай, если друг Гейджа, Кинг, снова попытается вмешаться. Я никогда не ожидал, что меня снова затащат в Пасифик-Пойнт.

Затянувшись еще раз, я потушил косяк в пепельнице. В сотый раз я посмотрел на заднюю дверь домика у бассейна, оценивая свои шансы улизнуть с территории. Мой взгляд скользнул по камере в углу. Даже если бы мне это удалось, у меня нет машины, да и инструментов, чтобы взломать ее, тоже нет. Нет никакого способа выбраться из Пасифик-Пойнт. Никого, кто мог бы мне помочь.

Телефон снова завибрировал, и я, вздохнув, медленно поднял его, глядя на имя Гейджа добрых пять секунд, прежде чем ответить:

— Да? — сказал я.

— Наконец-то, блядь, — ответил он, в его голосе сквозила ярость. — И это все, что ты можешь сказать? Где ты, черт возьми?

— Дома.

После моего ответа Гейдж молчал. Даже легкий кайф не мог заглушить ком тревоги в моем животе. Я надеялся, что этого единственного слова ему хватит, чтобы понять, что не стоит говорить ни слова о чем-либо.

— Дома? — наконец повторил он. — В Пасифик-Пойнт?

— Ага.

Он выругался.

— Ты знаешь, где Ринн? Или, лучше спросить, ты не имеешь к этому никакого отно...

— Она не со мной, — резко перебил я, чувствуя, как по венам разливается жар.

— Я знаю. Она сидит в чертовой тюрьме.

— Я в курсе, — процедил я сквозь зубы. — Я был там, когда это случилось.

Он фыркнул, его ярость нарастала.

— Клянусь, черт возьми, Джейс. Я тебя убью, если узнаю, что ты помогал в этом.

В груди сдавило, и потребовалось все мое самообладание, чтобы молчать. К настоящему времени он должен был понять, что я бы не предал Ринн. Или, может быть, он никогда мне по-настоящему не доверял. В любом случае, если Крис или его люди подслушивали наш разговор, я не собирался говорить ничего глупого.

— Полагаю, ты не вернешься в кампус, — сказал он, когда я не ответил.

— Ты будешь первым, кто об этом узнает, — саркастически пробормотал я.

— Эта татуировка на твоей спине доказывает, кто ты, — пробормотал он тихим голосом. — Не возвращайся в кампус, если ты с Апостолами. Ты не уйдешь отсюда живым.

Я чуть не рассмеялся и опустил голову, скрывая усмешку от камеры. Умный чертов засранец. Или, может быть, он говорил совершенно серьезно. С ним никогда не угадаешь. Но я надеялся, что он говорил о татуировке “Подполья”, которая закрывала мою татуировку Апостола. Он должен был знать, что я выбираю Ринн, несмотря ни на что. Но на всякий случай мне придется быть осторожным, когда я увижу его в следующий раз.

Тихие шаги моментально отрезвили меня, и я резко поднял голову, увидев Криса по другую сторону бассейна. Я с трудом сглотнул, следя за его движениями, когда он обогнул воду и подошел ближе. Поскольку никто не видел, как я ушел в домик у бассейна, я оказался прав насчет того, что за мной наблюдают. Я сбросил звонок, не сказав Гейджу ни слова. Крис сел на стул напротив меня, его взгляд встретился с моим.

— Какого черта, Крис? — спросил я, бросая свой телефон на стол. — Если ты хотел, чтобы я вернулся, то я бы сделал это. Не нужно было сажать меня в полицейскую машину.

— Действительно? — спросил он, приподняв бровь. — Я просил тебя вернуться на прошлой неделе, но у тебя были одни только отговорки.

Мой пульс участился.

— Я подумал, что будет лучше остаться рядом с ней. Ты мог бы сказать мне, что заключил сделку с Торресом.

Его мрачный смешок заставил волосы на моей шее встать дыбом.

— Кажется, ты сбился с пути, Джейс.

— О чем ты говоришь?

— Ты влюбился в свою сводную сестру.

— Нет, это не так, — отрезал я, холодок пробежал по моей спине. — Я присматривал за ней. Как ты, черт возьми, и хотел.

Он задумчиво уставился на меня.

— Ладно. Что ж, теперь я хочу, чтобы ты был здесь. У тебя есть с этим проблемы?

— Нет, — небрежно сказал я, откидываясь назад. — Находиться здесь куда лучше, чем притворяться студентом.

Мой желудок болезненно скрутило, когда мы уставились друг на друга. Ему не нужно было говорить ни слова, чтобы я понял, о чем он думает. Он больше не доверял мне. Я вернулся не для того, чтобы помочь ему с бандой. Он пытался убрать меня с дороги. И я был уверен, что мне придется чертовски дорого заплатить, если я попытаюсь уйти.

— Хорошо, — сказал он, самодовольно ухмыляясь. — Увидимся утром.

Он встал и, сунув руки в карманы, вышел из домика у бассейна, словно ему не о чем было беспокоиться. Мой взгляд переместился на телефон, а затем снова на камеру. Ощущение безысходности наполнило меня, и я потянулся за косяком в пепельнице. На этой территории не было ни единой души, которой я мог бы доверять.

Я был в полной заднице.