Изменить стиль страницы

Глава 18

Веселье и игры

«Если качели идут вперед, они пойдут и назад».

— Шри-ланкийская пословица

Уилл был прямо как дома на ярмарке веселья в своем костюме Супермена, уже шесть туристов попросили сфотографироваться с ним.

— Никогда в жизни мне не уделяли столько внимания, — сказал он.

Я усмехнулась, затем указала на движущиеся головы клоунов.

— Ой, смотри! Я не видела их уже много лет. — Я затянула узел на большом шарфе, который Уилл купил мне, чтобы обернуть вокруг талии и скрыть разорванное платье, что было очень мило с его стороны, поскольку я совершенно забыла о нем.

Что на меня нашло? Обычно я была бы в ужасе от того, что кто-то увидит такую неисправность гардероба, но каким-то образом вид Диоры, собирающейся принести в мир нового человека, расставил некий порядок.

Дежурный на клоунской игре заставил меня смахнуть мою электронную площадку, и я стояла с рукой наготове, ожидая идеального момента, чтобы бросить мяч через рот клоуна и приземлиться (надеюсь) в позиции номер один. Тогда я выиграю большого пушистого плюшевого мишку и смогу подарить его ребенку Диоры. Моя рука замерла в воздухе, когда я проследила за движениями клоуна, прежде чем протолкнуть мяч через его рот. Черт! Попала в номер четыре.

— Вот, мадам, — сказал дежурный, вручая мне мой приз — разноцветный блестящий парик из мишуры. Это было до смешного ярко и полностью привлекло бы к себе внимание, но было уже все равно. Я надела парик на голову, перепутала шиньон и покачала головой из стороны в сторону, чтобы пряди вокруг моего лица засияли сильнее.

— Ну как? — Я спросила Уилла.

— Тебе очень идет, — ответил он, взъерошив мои волосы пальцами.

— А вот и Ваш приз, сэр, — сказал дежурный после того, как мяч Уилла попал в номер три.

Уилл водрузил на лицо солнцезащитные очки со свисающими глазами, и налитые кровью глазные яблоки запрыгали вверх-вниз, точно так же, как это было с моими глазами во время утреннего прыжка. Смех вырвался из меня и Уилл установил свою электронную площадку на функцию камеры и повернул голографический экран лицом к нам, чтобы мы могли увидеть себя.

— Готова? Улыбнись!

Щелк! Воспоминание, запечатленное навсегда. Согласны?

— А теперь давай посмотрим, сможем ли мы выиграть одного из этих больших медведей для малыша Беллоуз. — Уилл потянул меня за руку, и мы пошли играть в жеребьевку.

— Подходите, выиграйте приз, пять ходов за каждую игру! — Девушка говорила традиционным интермедийным голосом, привлекая больше посетителей к игре. — Брось кольцо на лилию и выиграй!

Это выглядело довольно трудно, учитывая, что лилии плавали на дне воды. Было бы достаточно трудно заставить кольцо приземлиться на ту, которая была неподвижной, но, возможно, Уилл целился лучше, чем я. Скоро мы это узнаем.

Уилл протянул мне свои очки и закатал рукава Супермена, держась за кольцо и пригвоздив лилию взглядом-лазером.

— Ничего себе, такое у нас впервые. Супермен пытается бросить кольцо! Добьется ли он успеха или потерпит неудачу? Подходите и убедитесь в этом сами!

Поговорим о давлении! Собралась толпа зевак, в основном подростки и пожилые пары, так как для маленьких детей было уже слишком поздно.

— Ладно, поехали. — Уилл осторожно бросил кольцо в сторону кувшинки, но оно отскочило от края и с легким шлепком упало в воду. Уилл разочарованно щелкнул пальцами. — Черт возьми!

— Еще четыре броска, и все может прояснится, ребята. Посмотрим, сможет ли он соответствовать своему костюму и стать победителем, а?

Боже. Еще большее давление. Бедный Уилл. Еще один бросок. Очередная неудача. В третий раз повезло? Нет.

Шлеп!

— Давай, парень, ты справишься, — крикнул кто-то из толпы.

Да, возможно, если бы народ не толпился вокруг и не наблюдал за ним, как ястреб. Держу пари, Уилл тоже пожалел, что не оделся призраком. На этот раз кольцо коснулось маленькой палочки, торчащей из кувшинки, и, хотя оно приземлилось на подушечку, оно не захватило палочку согласно правилам.

— Один поворот налево, ребята. Сможет ли он это сделать?

— Сфокусируйся. Думай так, как будто твоя жизнь зависит от попадания в цель, — настаивала я. — Представь, что лилия — это то, чего ты действительно хочешь, и без нее твоя жизнь не имеет смысла. Ты можешь это сделать!

Ладно, это была просто игра, но немигающие глаза и молчание окаменевшей толпы создали напряженное ожидание, что могла бы соперничать с Хичкоком.

Уилл глубоко вздохнул, и я почти слышала, как бьется его сердце сквозь пластмассовую мускулистую грудь. Он дважды вытянул руку вперед и назад, выстраивая свою мишень, а затем бросил кольцо в сторону клумбы с ничего не подозревающими лилиями.

— У нас есть попадание! — Девушка подняла кулак в воздух, и толпа зааплодировала, когда кольцо несколько раз обошло палку, прежде чем остановиться.

Я подпрыгивала, как юная фанатка на концерте, хлопая с большим энтузиазмом, чем следовало.

— Ты сделал это! Отлично сработано. — Я сама удивилась, поцеловав Уилла в щеку, и его грудь, казалось, вздымалась от гордости.

Он отвесил легкий поклон в знак благодарности толпе и принял большого плюшевого медведя кофейно-коричневого цвета в симпатичный клетчатый пиджак и галстук-бабочку. Обычно я бы никогда не назвала клетку милой — теперь это была ткань, которая просто не должна была существовать вообще — но сегодня это было не совсем нормально, так что это было мило.

Уилл протянул мне плюшевого мишку, и я потерлась щекой его шелковистую мягкую шерсть, пока он фотографировал. Еще несколько человек попросили попозировать с Суперменом, затем мы прогулялись по ярмарке, Уилл в своих очках и я в своем блестящем парике, только через пару минут осознав, что наши руки переплетены. Это ощущалось так естественно.

— О, машина-гадалка. Посмотрим, что она нам скажет? — Уилл указал на что-то похожее на большую аркадную игру, с двумя большими гипнотическими глазами, нарисованными на передней панели, и экраном с крутящимися психоделическими цветами. Я хотела сказать ему, что сегодня у меня уже была встреча с экстрасенсом, но прикусила губу. — Конечно, я в деле, если ты играешь?

— Конечно, мне нечего бояться, будущее может быть светлым только с тобой. — Он сжал мои плечи. Несмотря на склонность к мелодраме, его привязанность ко мне была довольно милой.

Я с любопытством посмотрела на него.

— Уилл, о чем ты думал, когда попал в мишень на лилии?

— О тебе, конечно. Я вообразил, что ты на лилии, которую нужно спасти, и это сработало. То же самое и в жизни, думаю. У тебя есть цель, ты сосредотачиваешься на ней и уверенно делаешь шаг вперед, надеясь на хороший исход.

— Верно, — ответила я, чувствуя, как внутри разливается тепло. — Ладно, ты первый, Супермен.

Уилл провел свою электронную площадку на аппарате, и тот заискрился, на экране завертелись все быстрее и быстрее странные очертания букв, пока не появились слова, сначала перемешанные, а затем образовавшие предложение: Ваша жизнь скоро перевернется. Оседлайте эту волну и продолжайте двигаться вперед.

Из автомата выпала карточка, и Уилл взглянул на написанное на ней предсказание. — Хм… Интересно, что это значит?

Я пожала плечами.

— Посмотрим, что там для меня написано.

И снова закрутился водоворот из слов, пока не появилось целое предложение: Завтра новый день, все возможно.

— Это не очень похоже на предсказание, — заметил Уилл. — Не очень конкретно.

Прежде чем я успела ответить, машина издала звенящий звук, и вихрь появился снова. Затем на экране всплыло еще кое-что: Поздравляю! Вы были выбраны, чтобы получить бонус Фортуны! Еще одно вращение, и: На все ваши вопросы ответит сердце.

— А как насчет этого? Должно быть, машина знала, что у тебя День Рождения, — сказал Уилл. — И все же мало деталей.

— Вообще-то, думаю, это вполне уместно. Он говорит мне, что мне под силу создать собственное будущее, если прислушаюсь к своему сердцу. — Я вытащила две карты из щели и прижала их к груди.

— Думаю, ты права. — Уилл кивнул. — Кто знает, завтра, если мистер Терроу примет наше предложение, это станет большим переворотом, и это будет означать, что все возможно для будущего нашего бизнеса.

— Возможно, — ответила я, хотя и восприняла эти предсказания как нечто более личное. — Ой, ой — хочу сумку! — Я потянула Уилла за руку, как взвинченного ребенка, и повела его к стойке с сумками, которая, похоже, уже закрывалась. — Мы можем купить пару сумок, прежде чем Вы закроетесь? — спросила я продавца, чьи глаза были полузакрыты, а нижняя губа свисала так низко, как натянутый гамак.

Он молча вытащил из-под стола два пакета, слишком уставший, чтобы говорить. Я просмотрела свою электронную площадку, выбрала кредитную оплату, и он передал товар. Мы с Уиллом побрели прочь, вытаскивая из сумок неожиданные сокровища. Я развернула леденец и позволила липкой сладости скользнуть по моему языку.

Уилл улыбнулся.

— Не скажешь, что тебе пятьдесят, — сказал он. — У тебя все еще есть это, Кел.

— Что?

— Ну, ты понимаешь, это.

— А, ты имеешь в виду сексуальную притягательность?

— Нет, внутреннего ребенка. — Он посмотрел на меня и рассмеялся. — Конечно, я имею в виду сексуальную притягательность! — Пока мы шли, он закинул мне на талию тяжелую сумку.

— Во всяком случае, я думаю, что с возрастом ты стал лучше, — сказала я ему.

— Неужели? — Его глаза расширились. — Погоди, это значит, что ты никогда не думала, что, когда я был пухлым школьником, я не был привлекательным? — Он подмигнул.

Что я могла сказать? Я никогда не считала его привлекательным — никогда. До сих пор.

— Важно то, что внутри, помнишь? — сказала я.

— Конечно, все эти кости, органы и длинные кишки действительно неотразимы. — Он потер живот круговыми движениями, и я дружески шлепнула его.

— Мне кажется, кто-то выпил слишком много шампанского, — сказала я, хорошо зная, что четыре или пять пробирок — никак не помогли мне.