Изменить стиль страницы

6

Найт

Я знаю это, как и своё собственное имя. Шеннон Ньютон тонет в печали. В её глазах есть что-то такое, что притягивает меня. Я не должен был быть здесь. Я должен просто оставить её. Оставить всё это в покое, но я не могу. Это ее глаза останавливают меня. Это её глаза заставляют меня сомневаться во всём этом.

Большие.

Синие.

Печальные.

Одинокие.

Отчаявшиеся.

В её глазах есть что-то знакомое. Я уже видел такие глаза как у неё, раньше. Я не помню точно, где и когда. Всё, что я знаю, это то, что они заставляют меня задуматься.

Несмотря на то, что думает Аид, дело не в том, что она красива… потому что она такая какая есть. Не имеет значения, что на ней нет макияжа. Не имеет значения, что её волосы собраны в неаккуратный хвост или что её одежда знала лучшие времена. Она по-прежнему превосходит большинство женщин в плане внешности. Я был в этом квартале раз или два. Я не пытаюсь быть тщеславным, говоря, что могу зайти в большинство мест и выбрать там женщин по своему вкусу, так что внешность для меня мало что значит. Тот факт, что она красива, меня совсем не привлекает. В ней есть что-то ещё.

Эти глаза.

— Печальные? — она качает головой. — Мне не о чем грустить. Я в порядке, — говорит Шеннон, расправляя плечи. — У меня есть крыша над головой и еда, которую можно есть. Я дышу, а это значит, что я более чем в порядке.

— Чёрт возьми. Нужно совсем немного, чтобы удовлетворить тебя, — я понимаю как отстойно это звучит. — Не пойми меня неправильно, но, судя по тому, что я вижу, ты не делаешь ничего большего, чем просто существуешь.

— Мне приходится много работать, чтобы оставаться на плаву. Не у всех был хороший опыт игры на фондовом рынке, — она вздыхает. — Прости. Мне не следовало этого говорить. Наверное, у меня сегодня не самый лучший день.

— Почему нет?

— Ты задаёшь слишком много вопросов… знаешь? — она улыбается, а затем быстро хмурится. — Тебе следует поискать другого наставника. Я знаю, что продолжаю твердить об этом, но я думаю, что это правда. Не уверена, что смогу тебе помочь.

— Ты помогаешь мне, — отвечаю я. — Люди с похожими проблемами могут помогать друг другу. Это доказанный факт.

— Они также могут тянуть друг друга вниз. Ещё один доказанный факт. Это особенно верно в отношении зависимых в целом.

— Но ты была чиста в течение одного года и восьми месяцев? — я вопросительно поднимаю брови, несмотря на то, что помню временные рамки с точностью до дня.

В её глазах вспыхивает удивление:

— Ты запомнил?

— Да, — киваю я. — Запомнил. У тебя всё хорошо, и я могу кое-чему у тебя научиться. Может быть, просто может быть, мы сможем поучиться друг у друга, — я обнаружил, что говорю это не просто так. Я серьёзен. Я чувствую спокойствие внутри всякий раз, когда я с Шеннон. Я не уверен почему.

— Тот факт, что у меня всё хорошо, ничего не значит, — она облизывает губы. — Всё, что для этого нужно – это один момент слабости. Одна ошибка в суждении, и всё может измениться. Всё может полететь к чёрту.

— Ты права, —киваю я. Она более точна, чем может себе представить. — Это не значит, что я должен менять наставника. Пока что ты дала мне несколько отличных советов, — мы направляемся обратно в закусочную. Мы доберёмся до парковки примерно через минуту.

Она улыбается примерно полсекунды:

— Я рада, что смогла помочь. Я надеюсь увидеть тебя в АА сегодня вечером. До тех пор тебе следует чем-нибудь заняться. Позвони мне, если снова попадёшь в затруднительное положение. Мой аккумулятор почти сел, так что я выключу свой телефон. Я буду включать его время от времени, чтобы проверять, нет ли от тебя сообщения.

— Видишь, — улыбаюсь я, — ты отличный наставник, — я подмигиваю, и она краснеет, быстро отводя взгляд. Я не думаю, что она хочет, чтобы я это заметил. Может быть, Шеннон не так уж невосприимчива ко мне, как притворяется, и это облегчение. На мгновение мне показалось, что я теряю хватку. — Я уверен, что теперь со мной всё будет в порядке. Наша прогулка прояснила мою голову, — это не далеко ушло от истины. Я понятия не имею, что мне делать с этой женщиной.

— Я рада, — её глаза выглядят… менее печальными. Её плечи не выглядят напряжёнными.

Я бы хотел, чтобы она открылась больше, но мы плохо знаем друг друга. Рим был построен не за один день. Хотел бы я, чтобы у меня было больше времени, чтобы разобраться в этом. Но у меня его нет. У Шеннон мало времени.

Я начинаю идти ко входу в закусочную, но она замедляется.

— Я войду через заднюю дверь. Мне не разрешают выходить на улицу. Технически нет. Если мой босс здесь, у меня будут неприятности.

— Я провожу тебя, — говорю я.

Она поднимает брови:

— Это грязный тусклый переулок.

— Тем больше причин проводить тебя, — мы обходим здание сзади.

Фургон доставки припаркован на заднем дворе. Парень в кепке и синем комбинезоне широко улыбается, когда видит Шеннон.

— Привет! — его глаза загораются, когда они встречаются с её глазами. Он несёт большую коробку с надписью «Очень длинный картофель фри», написанной на боку тёмно-синим цветом.

— Привет, Ларри, — приветствует его Шеннон. — Позволь мне помочь тебе донести это.

— Я справлюсь, — он качает головой.

— Сколько мы заказали на этой неделе? — она скрещивает руки на груди, выглядя суровой.

Он корчит гримасу:

— Пять коробок.

— И твой босс всё ещё не купил тебе новую тележку?

Мужчина качает головой:

— Нет, он всё ещё настаивает, что я сломал ту последнюю – хотя она была старше моего дедушки. А твой босс заменил посуду?

Шеннон качает головой:

— Нет. Он всё ещё настаивает на том, что между персоналом на входе и… — она смотрит в мою сторону, выглядя немного неуверенно, — и теми из нас, кто работает на кухне, количество разбитой посуды слишком велико. Мы перемываем тарелки несколько раз в день.

Ларри смотрит в мою сторону. Он оценивает меня. Я не думаю, что он выглядит счастливым. Его улыбка становится натянутой.

— Кто это? — спрашивает он, не сводя с меня глаз.

Я стараюсь не раздражаться. Я стою прямо перед ним.

— Это мой друг, Найт.

— Найт? — он поднимает брови. — Странное имя, — Ларри довольно высокий и мускулистый. Очевидно, что он много поднимает и таскает весь день.

— Эдвард Найт, — представляюсь я. — Мои друзья зовут меня Найт, — меня так и подмывает сказать ему, что он может называть меня Эдвардом, но это было бы ребячеством.

Ларри пару раз кивает:

— Рад с тобой познакомиться. Я бы пожал тебе руку, но… — он смотрит вниз на коробку в своих руках. — Думаю, ты, возможно, заблудился. Главный вход находится с другой стороны здания.

Если бы он был собакой, он бы поднял ногу прямо сейчас.

— Знаю, — я смотрю на коробки, сложенные в задней части его фургона. — Давай я помогу тебе с этим, — предлагаю я, потому что Шеннон собирается что-то нести.

— Эм… да… хорошо… — Ларри всё ещё звучит не слишком уверенно. — Спасибо, — бормочет он, ничуть не обрадованный.

— Ты не обязан это делать, — возражает Шеннон. — Мы с Ларри прекрасно справимся.

— Я возьму эти, — я решаю быть придурком и беру сразу три коробки. Я мог бы взять и четыре, но это было бы слишком много для того, с чем люди могут справиться. Даже такому большому мужчине, как я, было бы трудно справиться с четырьмя. Чёрт, три – это уже перебор. Я сдерживаю усмешку.

— Срань господня! — Ларри звучит потрясённо. — Ты не обязан этого делать.

— Я справлюсь, — отвечаю я, ухмыляясь ему. Если бы это было соревнование по мочеиспусканию, я бы пометил то место, куда он только что пошёл.

— Не урони их, — бормочет он. — Пожалуйста. Я потеряю свою работу.

— Не уроню, — я захожу в заднюю часть закусочной и направляюсь на кухню.

— Я думал, ты не ходишь на свидания, — слышу я голос Ларри. Я так и знал, что он неравнодушен к Шеннон.

— Я и не хожу, — быстро возражает она. — Найт – просто друг.

— О, я понимаю, — наступает долгая пауза. — Так, может быть, мы могли бы… — начинает он.

— Я не хожу на свидания, Ларри, — обрывает его Шеннон. Я слышу, как они входят в кухню. Ларри пыхтит и сопит.

— Конечно, — его голос напряжён. — Я собирался предложить выпить кофе… как друзья, — он посмеивается, кажется, запыхавшись.

— Ты уверен, что я не могу тебе с этим помочь? — спрашивает Шеннон обеспокоенным тоном.

— Всё хорошо, — он звучит как угодно, только не так.

— Я знаю, ты пытаешься быть милым, предлагая кофе, но… — она делает глубокий вдох. — Наверное, будет лучше, если мы не будем делать… этого. Я… сейчас не подходящее время.

— Может быть, когда-нибудь? — спрашивает он с надеждой в голосе.

— Может быть, — слышу я её ответ. Мы с Ларри оба слышим, что Шеннон не это имеет в виду. Ларри молчит.

Я оглядываюсь вокруг. Там парень что-то готовит на гриле. Никто не смотрит в мою сторону. Я удерживаю коробки только одной рукой, чтобы открыть морозильную камеру. Я предполагаю, что картошка фри направляется туда.

Я толкаю дверь. Я ставлю коробки, когда входит Ларри. Он несёт две другие и сильно потеет. Я беру верхнюю, прежде чем он их уронит. Ларри кивает.

– Спасибо, — бормочет он. Я чувствую себя немного неловко из-за того, что рисовался перед ним.

Он ставит другую коробку на землю.

— Спасибо тебе… Найт, — он использует моё имя, как будто это ругательство. Через несколько секунд он прищуривается и смотрит на меня. — У нас всё хорошо. Ты можешь… Я уверен, что у тебя есть место, где тебе нужно быть, — он смотрит на дверь. Он хочет, чтобы я ушёл поскорее. Ублюдок! Я никуда не собираюсь прямо сейчас. Я чувствую себя немного менее виноватым из-за того, что выставляю его слабым, каковым он и является... по сравнению со мной. Ларри неплохой парень. Я уверен, что у него всё хорошо с женщинами. Не с Шеннон. Это многое проясняет. Я не уверен, почему мне это так нравится.

— Всё нормально. Я уверен, что у тебя есть ещё… картошка фри, которую нужно доставить, — я ухмыляюсь ему.

Его глаза на мгновение сужаются, а челюсть сжимается. Затем он кивает один раз, поворачиваясь к Шеннон:

– Скоро увидимся.