Все чиновники перешептывались между собой, посмеиваясь над Юанем Нанью за то, что он оказался грубым солдафоном, совершенно не похожим на своего брата, который точно был двуногим лисом-оборотнем.
Чен Му небрежно просмотрел свиток и холодно сказал:
- Правитель Севера верен нам.
Юань Нанью, с трудом преодолев отвращение, произнес те слова, которым научил его Ян Сиконг перед отъездом:
- Правитель Севера, находясь в Датуне, каждый день восхищается мудростью вашего величества. Он жаждал лично явиться ко двору вашего величества, но не смог этого сделать, так как у него множество обязанностей, поэтому он надеется, что ваше величество простит его.
- Множество обязанностей? – усмехнулся Чен Му. – Правитель Севера отвечает за четыре провинции, он действительно очень занятой человек.
Юань Нанью промолчал, на его лице застыло ледяное выражение.
Чен Му слегка наклонился вперед, и нити с драгоценными бусинами задрожали у него перед лицом. Он тщательно изучал сквозь них выражение лица Юаня Нанью, находя особенно притягательными его возмущение и нежелание смириться.
- Айцин прибыл ко двору, дабы отдать дань уважения от имени Правителя Севера, - сказал он. – Это путешествие было по-настоящему утомительным. И я собираюсь устроить прием в честь его приезда.
Юань Нанью почтительно сложил ладони:
- Благодарю ваше величество за доброту.
- Разместите генерала Юаня в резиденции Цзяньцзя в соответствии с его рангом и положением, - распорядился Чен Му.
- Слушаюсь!
Юань Нанью слегка поменялся в лице, но ему оставалось лишь снова поблагодарить его «за доброту».
Резиденция Цзяньцзя располагалась возле самого дворца, обычно там останавливались родственники правящей семьи, когда приезжали в столицу. Распоряжение Чен Му действительно казалось довольно странным, и Юань Нанью чувствовал, что Чен Му вынашивает дурные намерения.
Покинув четыре северных провинции, он прибыл в эти земли, принадлежащие государю, и ему придется в одиночку справляться с трудностями. Но он не боялся даже смерти, чем еще его можно напугать!
________________________
1. Обращение императора к сановникам. Чжаову тоже так обращался к чиновникам.