Изменить стиль страницы

ГЛАВА 10. ВИЗИТЁР

Улыбка Круза не коснулась его глаз и длилась всего секунду.

Круз никогда не улыбался. Он улыбался, конечно, и когда-то он был счастлив, но потеря отца в молодости сделала его озлобленным и осторожным. Во многом он напоминал мне охотника: серьёзный, тихий, наблюдательный и хитрый. Но если бы мне пришлось сравнивать их с фигурами: Круз был кругом, нежным без границ, в то время как охотник был острым, со всех сторон.

С какой стати я сравнивала мужчин с геометрическими фигурами? Я крепче сжала полотенце, приподнялась на цыпочки и обняла Круза за плечо, притягивая его в объятия. Он обхватил меня руками и слегка стиснул.

— Твоя кожа... она очень холодная.

Я оторвалась от него и посмотрела в зелёные глубины, которые держали меня в плену столько лет. Его рот сжался в такую мрачную линию, и мой пульс участился. Я знала, что означал этот взгляд. Моё состояние было удручающим.

Я закрыла за ним дверь и показала: "Как ты меня нашёл?"

Он сел в изножье кровати и переплёл пальцы вместе.

— Это было нелегко. Я спросил Дерека, но всё, что он знал, это то, что ты уехала по делам. Я пошёл искать Кэссиди, и она показала мне этот клип в Снэпчате, где вы с Каджикой на заправке, а потом я ломал голову над тем, зачем тебе отправляться в путешествие. Особенно с Каджикой. Но потом я пролетел над полуостровом и увидел Грейт Сприн. Менава упомянул, что он оттуда, так что я подумал, может быть, Каджика хотел показать тебе, где он жил.

Круз мгновение изучал свои переплетённые пальцы, затем поднял глаза на меня.

— Что я всё ещё нахожу немного странным, но ты в Maнистике, так что, возможно, это не так уж странно. А потом женщина написала в Твиттере, что Лили Вуд обедала в её заведении, так что я пошёл туда, и она рассказала мне об этом заведении.

Он оглядел комнату.

— Где Каджика?

"Он отправился на пробежку", — показала я.

— Он остаётся... с тобой?

Я моргнула, затем покраснела. Я покачала головой, затем отвернулась от Круза и порылась в своём чемодане в поисках одежды. Я собиралась объяснить, что это была моя идея пойти и поискать ещё Дэниели, но потом поняла, как надуманно это прозвучит. Круз напомнил бы мне, что других Дэниели не было, и заставил бы меня вернуться в Роуэн.

Я не хотела прерывать своё приключение.

Я не хотела терять надежду.

Я схватила нижнее бельё, пару узких чёрных джинсов и серый свитер с V-образным вырезом, затем повернулась обратно и протянула ладонь, чтобы подать сигнал "пять минут". Проведя в ванной ещё меньше времени, я вернулась и села рядом с Крузом, подогнув под себя одну ногу.

"Почему ты здесь?" Я отжала свои волосы, которые ещё были немного влажными — к сожалению, они больше не высыхали так быстро, как моя кожа.

— Я пришёл сообщить тебе новости.

Мои руки замерли на моём конском хвосте. Я не смела надеяться, что он нашёл способ вернуть меня в Неверру. И всё же я не могла удержаться от надежды…

— Мы знаем, как выглядит замок.

Я ждала.

— Золотой жёлудь. Твоя мать вспомнила, что слышала об этом от Лайнуса.

Моя мать? С каких это пор Круз доверяет моей матери? Половину времени она занималась "серфингом на мальвовой волне". В остальное время, она напивалась до оцепенения.

Круз, должно быть, почувствовал мои мысли, потому что положил свою руку поверх моей.

— Я знаю, ты думаешь, что она могла это выдумать, но, возможно, это не так, Лили. Может быть, она действительно это помнит. Она была трезва почти сутки.

"Какое достижение", — с горечью подумала я.

В конце концов, я показала: "Как это произошло?"

— Эйс запер её в своей старой квартире и расставил повсюду лусионага.

"Что сделал мой брат?". Язык жестов был утомительным. Разговор в сознании Каджики делал меня ленивой.

— Твоя мама... та, кто послал фейри забрать её пыль у Каджики, поэтому Эйс отчитал её.

"Мама послала этих фейри?"

Круз кивнул.

Вау. Это не принесёт мне очков брауни3 с Каджикой. Я прикусила нижнюю губу.

— Она дала нам наводку о замке в обмен на пару листьев мальвы.

"Значит, она больше не трезва?"

— Эйс обманул её. Листья мальвы, которые он дал ей, были сделаны из виты. Они рассыпались раньше, чем она успела потереть их о дёсны.

Мой брат оказался довольно безжалостным. Хотя и в хорошем смысле. Обман матери, её запирание и детоксикация, наверняка, разозлили мою белокурую биологическую родительницу.

Я схватила телефон с кровати и набрала: "Как у него дела как короля? Нравится ли он людям?"

— Люди, которые хотели перемен, довольны им, но те, кто поддерживал вашего отца, считают его слишком мягким и молодым. Они благоволят Грегору.

"Разве это не опасно? Разве Эйс не беспокоится, что Грегор устроит переворот со своими сторонниками?"

— Если бы он это сделал, Эйс сделал бы публичное объявление о происхождении Фейт. Ты помнишь, что происходит с незаконнорожденными детьми?

Они были убиты. Мои пальцы застучали по экрану телефона. "Разве Эйс не вносил поправки в этот закон?"

— Он отложил их, чтобы разозлить Грегора. Особенно теперь, когда Фейт родила ребёнка. Грегор отчаянно хочет привести свою дочь и внука в Неверру, но не осмелится, пока закон не будет ратифицирован.

Политика была не более чем игрой в шахматы — каждый ход был продуман стратегически, его различные последствия рассчитаны и проанализированы на предмет волновых эффектов.

Далее мы поговорили об охотниках и о том, как они адаптировались. Они решили поселиться в долине между Пятью — пятью серыми утёсами. Один утёс огибал Харени с фланга. Я не была поклонником Долины из-за одиночного паломничества, которое навязал мне мой отец.

Пока мы разговаривали, я поняла, как сильно скучала по Крузу. Не романтически, а как по другу. Раньше мы так много разговаривали, проводили много часов в обществе друг друга.

Завиток чёрных волос упал на его зелёные глаза, и я подняла пальцы, чтобы убрать его, но остановилась. Его волосы были не моими, чтобы расчёсывать их.

Я сжала пальцы, затем растопырила их и показала: "А как насчёт девушек?"

Он нахмурился.

— Девушек?

"Ты с кем-то встречаешься?"

Черты его лица напряглись.

— Нет, Лили. Как только ты благополучно вернёшься...

"Не прекращай жить из-за меня".

— Потому что ты думаешь, что я могу думать о чём угодно, о ком угодно прямо сейчас? — он протянул руку и накрыл мою ладонь своей. — Я причина твоих бед.

Я покачала головой, отдёрнула руку, чтобы ответить: "Неправда. Решение было не только твоим. Оно также было моим. Не вини себя. Я, конечно, не ви..."

Стук в дверь заставил меня замолчать на полуслове. Я встала и подошла, представляя, что это Каджика, вернувшийся с пробежки.

Я угадала правильно.

Его чёрные волосы были зачёсаны назад, влажные после душа, и он переоделся в футболку с V-образным вырезом, которая облегала его скульптурную грудь, и джинсы с низкой посадкой, открывающие эластичный пояс его трусов.

— Ты гото... — Каджика прижал ладонь к двери и распахнул её. — Я прерываю, — его и без того грубый голос стал таким же грубым, как простыни на кровати.

Я покачала головой. "Круз просто рассказывал мне о том, что происходит в Неверре".

— Что происходит в Неверре?

Круз встал и засунул руки в карманы кожаной куртки.

— У них есть новая зацепка по замку портала.

"Они думают, что это жёлудь", — взволнованно добавила я.

Каджика увидится со своей семьей раньше, чем ожидалось, если информация моей матери была точной.

— Древесный орех? — спросил охотник, приподнимая верхнюю губу. — Если только он не такой большой, как один из ваших калимборов, его будет нелегко найти.

"Он сделан из золота. Кроме того, у нас в Неверре нет жёлудей, так что он должен выделяться".

Я обернулась, внезапно воодушевленная идеей. Я повернулась к кровати, схватила свой телефон и уже собиралась печатать, когда вспомнила, что Каджика здесь. Мне не нужно было печатать или показывать. Всё, что мне нужно было сделать, это попросить его произнести мои слова вслух.

"Скажи Крузу, чтобы реквизировал у всех драгоценности".

Каджика поднял бровь, но озвучил мои безмолвные слова.

Круз моргнул, глядя на меня.

"Вообще-то, скажи ему, чтобы не забирали драгоценности, потому что, если жёлудь действительно кому-то принадлежит, и он знает, что это такое, он может его спрятать. Скажи ему, чтобы устроили ужин на тему земной природы, где самая оригинальная драгоценность получит приз. Благие любят такого рода конкурсы".

Каджика уставился на меня так, словно мою голову открутили от шеи.

"Пожалуйста, скажи ему".

Качая головой, Каджика поделился моими мыслями.

Круз прислушался.

— Это здравая идея, Лили. Я организую это, как только вернусь домой, — он направился к двери, но остановился рядом со мной. — Мы арестовали фейри, которые напали на тебя, Каджика.

Глаза охотника стали обжигающими.

— Кто их послал?

Круз замялся. Он посмотрел на меня, как будто проверял, всё ли в порядке, если я скажу ему. Когда я пожала плечами, он сказал:

— Эдисон Вуд.

Шок отразился на лице Каджики.

— Это сделала твоя мать, Лили?

Круз переместился, чтобы встать передо мной, защищая.

— Не срывайся на ней, или я положу конец вашему маленькому путешествию по переулку воспоминаний и отправлю её обратно в Роуэн.

— Наше что?

— Эту вашу экскурсию, — сказал Круз.

Мой пульс участился. "Он предполагает, что ты взял меня, чтобы показать свой дом. Пожалуйста, не говори ему настоящую причину нашей поездки. Он будет смеяться надо мной... или он действительно отвезет меня домой".

Круз положил руки мне на плечи и перешёл с английского на Фаэли.

Вис аде думу суа?

— Я бы никогда не причинил ей вреда, — прорычал Каджика. — В отличие от тебя.

Я посмотрела мимо Круза. "Ты понимаешь Фаэли? Или прочитал это в моих мыслях?"

Каджика не ответил мне. Он был слишком занят, свирепо глядя на Круза, который повернулся и смотрел на него. Беспокоясь, что он может отреагировать на намёк охотника, я встала между ними и прижала ладони к пульсирующей груди Круза. Потребовалось несколько минут, чтобы его сердце успокоилось.