Изменить стиль страницы

— Он просто молод, беден и глуп. Чего я не понимаю, так это то, как X вообще нашел её. Ты заметил, чтобы кто-нибудь следовал за машиной, когда вы ехали на встречу?

Мэтт качает головой.

— Снаружи были папарацци, её было нетрудно выследить. Думаю… — Он подпрыгивает, когда Брайар подходит к нему сзади, похлопывая по плечу.

— У меня запись на маникюр, — тихо говорит она. — Мне нужно съездить в салон.

— Нет, — немедленно отвечает Мэтт. — Нет, нет и еще раз нет. Ты никуда не пойдешь, пока мы с этим не разберемся.

Она трет глаза, выглядя усталой.

— Я не могу выйти на улицу с такими ногтями. У них есть специальные фотографы маникюра.

— Фотографы маникюра?

Она свирепо смотрит.

— Я действительно не хочу, чтобы завтра все заголовки были о моих кутикулах, а не о неблагополучных детях.

Иисусе. Она живет в таком странном мире.

Мне в голову приходит идея.

— У нас есть соседка, которая работает косметологом. Я могу позвонить ей и спросить, свободна ли она для вызова на дом.

Мэтт кивает.

— Хорошая идея.

Нин — очень милая шестидесятилетняя женщина, живущая в нашем здании. Однажды Глен помог ей с ремонтом раковины, и с тех пор она раз в неделю зовет нас к себе, чтобы накормить домашней едой. Она работает косметологом, но, насколько я могу судить, на данный момент у нее довольно свободная запись. Мы уже несколько месяцев, как подкручиваем ее счетчики, чтобы ей не приходилось много платить за электричество.

Я ожидаю, что Брайар будет протестовать, но она выглядит почти скучающей, неопределенно махая рукой.

— Конечно. Мне все равно. Позвоните. — Она оглядывает комнату. — Я собираюсь принять ванну. Отшелушивание, и… неважно.

Она выбегает из комнаты. По крайней мере, её, кажется, не беспокоит этот беспорядок.