Изменить стиль страницы
  • Глава 9

    День 11, осталось 11 команд

    Лорен

    – Завтрак чемпионов, – сказал Арчер, проходя мимо меня и глядя на мою тарелку.

    В обычной жизни рыба, приготовленная на гриле, огромная порция фасоли и горсть мармеладных мишек не привели бы меня в восторг. Но здесь я жила на широкую ногу.

    – Будем надеяться, – я пыталась смаковать каждый кусочек, желая проглотить все целиком.

    Сегодня запланировано соревнование, и после того, как вчера мы нашли сундук и съели макароны с сыром на ужин, я была уверена в наших шансах.

    – Было бы круто наконец-то выиграть, – сказал Арчер. – По крайней мере, нужно надрать задницы Нилу и Шейле.

    – Я всегда выкладываюсь на полную.

    – Сегодня я возьму инициативу на себя.

    – Как великодушно! – усмехнулась я.

    – Мы же не будем спорить о том, кто из нас более подготовлен физически, – Арчер строго посмотрел на меня. – Я зарабатываю этим на жизнь.

    – В самом деле? Вытаскиваешь хоккейные шайбы из грязевых ям?

    – Не будь упрямой, Ло. Ты знаешь, что я имею в виду.

    Я нахмурилась, прожевывая мармеладных мишек.

    – Не люблю, когда меня гладят по головке и просят разрешить большому, сильному мужчине быть главным, – ответила я. – Я тренировалась по часу каждый день, когда узнала, что буду участвовать в шоу. Я тренируюсь со своей командой по гребле…

    Брови Арчера взлетели вверх.

    – Ты занимаешься греблей?

    – Ага.

    – Ты ни хрена не понимаешь в гребле!

    Я раздраженно покачала головой.

    – Теперь понимаю! Хочешь верь, хочешь нет, но колледжи не приглашают бывших олимпийцев тренировать команды, поэтому учителя сами должны проявить инициативу!

    – Ну, круто, чё.

    – Не надо язвить!

    – Очевидно, углеводы убили твое хорошее настроение, – пробормотал Арчер.

    – А что может поднять настроение, когда вынужденно живешь на острове со своим бывшим? – выпалила я в ответ.

    – Можешь направить свою энергию либо на победу, либо на нытье.

    – Я могу делать несколько вещей одновременно. И ни разу не ныла, кроме как по причине, что застряла здесь с тобой, так что придержи язык!

    Арчер снял футболку с самодельной бельевой веревки и надел ее, передернувшись.

    – Пахнет фантастически…

    Я доела, сполоснула посуду и молча последовала за Арчером к точке сбора команд. Верх купальника пропитался потом к тому времени, когда мы прибыли на место соревнования, футболка тоже почти насквозь промокла.

    Я рассматривала других участников, усталость и раздражительность, которые я чувствовала, отражались и на их лицах. Нил бросил на Арчера неприязненный взгляд, очевидно, все еще злясь из-за сундука.

    Я закрыла глаза, пытаясь вспомнить прежний позитивный настрой.

    Сосредоточься, Лорен. Покажи, что ты готова ко всему.

    – Как самочувствие? – спросил Джош, выглядевший свежим и хорошо отдохнувшим.

    Раздался коллективный стон участников.

    – Джек и Мойра, слышал, прошлой ночью вы чуть не сдались и хотели выбыть из шоу, – сказал Джош.

    Все повернулись к Джеку и Мойре. Во время нашего пребывания на курорте Мойра была одной из самых тихих женщин, но прямо сейчас выглядела так, словно могла извергать огонь.

    – Да, было дело, – признал Джек. – Чертовски тяжело, когда не с кем поговорить, кроме того, кто тебя ненавидит.

    – А вы разве ненавидите друг друга? – поинтересовался Джош, в его голосе звучало веселье.

    – В значительной степени, – ответил Джек, а Мойра кивнула. – Из-за причины, по которой расстались.

    – Причина в том, что он мудак и лжец, – скрестив руки на груди, пояснила Мойра.

    – Опять заладила, – закатил глаза Джек.

    Мойра повернулась к нему, собираясь дать волю чувствам, однако Джош прервал их общение.

    – Почему бы вам не направить энергию на соревнование? Сегодня можно выиграть стейки на ужин на двоих на пляже! – Все участники переглянулись, пребывая в восторге от приза. О, мой Бог! Обжигающий стейк средней прожарки изменил бы жизнь! – На ужин еще будет картофельное пюре, салат и персиковый пирог, – продолжил Джош, вызвав на этот раз настоящие стоны удовольствия. – А также ледяное пиво и «Маргарита».

    От этих слов у меня потекли слюнки. Я так любила «Маргариту»! Интересно, она будет со льдом или просто холодненькая? А края бокала щедро посолят? Классический будет вкус или фруктовый?

    Не то чтобы я отказалась бы от какой-то из них. Мне просто нужно было знать, что представлять в воображении во время соревнования.

    – Я бы отдал свое левое яичко за холодное пиво, – пробурчал Арчер себе под нос, отчего я улыбнулась.

    Однако правила конкурса стерли с моего лица все веселье. Джош объяснил, что нам придется по очереди взбираться по лестницам, которые вели к платформам на верхушках кокосовых пальм.

    – На каждой платформе по тридцать хоккейных шайб, нужно забросить их по одной за раз, – сказал он. – Таким образом, каждый член команды сделает по пятнадцать переходов по лестнице вверх и вниз. И как только все тридцать шайб окажутся в корзинах, расположенных у основания деревьев, вы отнесете их на площадку для стрельбы из рогатки, где каждый участник должен забросить шайбы из рогатки в три разные корзины. Первая команда, забросившая по десять шайб в каждую из этих трех корзин, выигрывает пляжный ужин, а команда, финишировавшая последней, выбывает.

    Операторы прекратили съемку, чтобы ассистент режиссера показал, как именно нужно выполнять задание. Мой живот нервно скрутило.

    Я никогда не стреляла из рогатки. Это должно было быть, мягко говоря, интересно.

    Джош скомандовал начать соревнование. Андреа взлетела по своей лестнице рядом со мной, легко опередив меня на вершине.

    – Давай, Ло! – крикнул Арчер с земли. – Хватай шайбу и спускайся, как можно быстрее!

    Я забросила свою первую шайбу в корзину, спустилась, и Арчер полез вверх. Каждый раз, когда он взбирался по лестнице, у меня было достаточно времени, чтобы перевести дыхание. Тем не менее, мы не сделали серьезных ошибок и находились в середине группы, когда закончили наполнять корзину шайбами.

    – Беги! – скомандовал Арчер, хватая корзину. – Я догоню!

    Сейчас было не время спорить. Я побежала к рогаткам, установленным на пляже, а Арчер быстро следовал за мной по пятам.

    – Смотри, как надо, – сказал он, устанавливая первую шайбу в рогатку.

    Затем отвел резинку назад, прицелился, и запустил шайбу. Та пролетела мимо корзины и упала в нескольких дюймах в стороне.

    – Твою мать, – выругался Арчер.

    – Так надо? – усмехнувшись, съязвила я.

    – Сейчас посмотрим, как у тебя получится!

    Это было не похоже на Арчера – перепираться в разгар соревнования. Обычно он был хладнокровен и невозмутим, сосредоточен лишь на выполнении задания. Но от мысли о награде, судя по всему, переволновался. Он очень хотел победить, и я тоже.

    Я зарядила рогатку и выстрелила, сильно промахнувшись. Арчер не отреагировал – он просто прицелился и выстрелил снова.

    И попал.

    Я пыталась подражать ему, и не торопясь, стала прицеливаться. Когда Арчер встал рядом, чтобы проверить, правильно ли я все делала, то оказался настолько близко, что мое сердце бешено заколотилось, а спокойствие улетучилось. Почему я так реагировала на него? Мы ведь расстались восемь лет назад!

    – Вот так, – прошептал он. – Натягивай жестче.

    Жестче. Единственное слово из его уст заставило мой пульс учащенно забиться.

    Возьми себя в руки. Подумай о самой несексуальной вещи, которую только можешь представить.

    Я мысленно попыталась вообразить что-нибудь – что угодно – кроме мужчины, чье дыхание только что согревало мою кожу.

    Хлопья «Лаки Чармс». Вот и все, что я смогла придумать. Представила пастельный зефир, пакет молока и глубокую тарелку.

    Держа рогатку неподвижно, я запустила шайбу, наблюдая, как та пролетела по воздуху и приземлилась в корзину.

    – Да! – обрадовался Арчер и схватил рогатку, перезаряжая ее.

    Осталось забросить всего двадцать восемь шайб.

    * * *

    – За командную работу, – произнес Арчер пару часов спустя, протягивая пиво.

    Я чокнулась своей «Маргаритой» с его бутылкой.

    – За командную работу.

    Мы сделали это. Род и Андреа от нас не отставали, но я поймала кураж и в итоге забросила больше шайб, чем Арчер. Семнадцать против тринадцати, но кто считал?

    Я считала. Мне хотелось, чтобы Арчер знал, что я такая же сильная и способная, как и все здесь. Это был вопрос победы, но более того – вопрос гордости.

    – Я никогда так сильно не ценил вкус пива, – Арчер взглянул на бутылку. – И то, что сижу в кресле, пока пью.

    Съемочная группа шоу установила для нас на пляже столик и мягкие удобные кресла. Под зонтиком над столиком нам было очень комфортно.

    – Эта «Маргарита» – прям оргия во рту, – сказала я. – Лед, соль и кислинка… Боже, меня даже не волнует, как сильно завтра будет болеть голова.

    Я осушила бокал до дна. Арчер с удивлением за этим наблюдал.

    – Полагаю, завтрашнее обезвоживание того стоит?

    – Сто процентов.

    Наш официант подал корзинку с булочками, и я схватила одну еще до того, как он поставил ее на стол.

    – Принесу еще «Маргариту», мэм.

    – Спасибо, – поблагодарила я, откусывая булочку. – Боже мой. Я сейчас расплачусь. Она такая мягкая и вкусная!

    – Приятно видеть тебя такой счастливой, – сказал Арчер, наблюдая, как я ем, и потягивая пиво.

    Я не знала, как относиться к его заявлению. Волновало ли его мое счастье или он меня жалел?

    К нам подошел другой официант с подносом в руке.

    – Я принес салаты. Приправить их свежемолотым черным перцем?

    Черт возьми, да! Мы погрузились в молчание, поглощая все, что нам принесли.

    К тому времени, как солнце опустилось за горизонт, мы с Арчером съели по два стейка и столько гарнира, сколько смогли в себя вместить. Я допивала пятую «Маргариту», а Арчер десятую бутылку пива. Или одиннадцатую?

    Я рассмеялась, потому что это не имело значения. Мы выиграли конкурс и поели потрясающую еду. Учитывая, как я радовалась горсти мармеладных мишек этим утром, это было большое событие.

    – Куда ты пожертвуешь деньги, если мы выиграем? – спросила я Арчера.