Изменить стиль страницы

Глава 45

Стоило нам подъехать к офису во второй раз, как Боунс заявил, что намерен вернуться в город. Видимо, тридцатиминутное выслушивание болтовни Мириам изрядно потрепало его нервы.

Они уехали, а я открыла входную дверь. Миссис Полсон стояла у своего стола, собирая сумочку и ключи.

— Вас отвезти к Стоуну? — спросила я.

— Нет, дорогая, у меня другие планы. Я ужинаю с мистером Корриганом, а потом ем мороженое в парке. Разве это не прекрасно?

— И правда, чудесно, — согласилась я, придерживая для нее дверь и выходя следом на улицу.

Вместе с миссис Полсон подождала несколько минут мистера Корригана на тротуаре. Я собиралась поговорить с Оливией, но, зайдя внутрь, увидела, как она что-то увлеченно читает на экране своего компьютера. Тогда я заперла заднюю дверь и выключила свет, после чего, молча, выскользнула из офиса.

Вместо того чтобы сразу уехать, я свернула к двери Брейдона, улыбаясь тому, как удобно, офисы находятся рядом друг с другом, по крайней мере, для меня, пусть Брейдону и не нравилось такое расположение.

Стол секретаря пустовал, поэтому я сразу прошла в кабинет Брейдона, где нашла его погруженного в горы бумаг.

— Привет, — поздоровался Брейдон, заметив меня в дверях.

— Привет, — поприветствовала я его, заходя внутрь. — Ты ведь знаешь, что сегодня суббота?

— Да, но мальчики сейчас с родителями Оливии, так что я воспользуюсь этим и сделаю кое-какую работу, пока все тихо.

— Твоя жена занимается тем же самым в соседнем офисе. Не подвезешь ее домой?

— Конечно. Я, наверное, поработаю еще часок. Когда закончу, заставлю ее все бросить.

— Отлично.

— Прежде чем ты убежишь, — попросил Брейдон, роясь в стопке бумаг, — мне нужна твоя подпись на нескольких документах.

Пока Брейдон объяснял суть, я бегло просмотрела их, прежде чем подписать каждый. Все они так или иначе касались активов или имущества моих родителей.

— Мне не по себе от всей этой работы, в которую ты втянут. Ты должен выставить мне счет.

— Я все еще отрабатываю баллы за то видео, где Оливия танцует бурлеск, помнишь?

— Я серьезно, Брейдон. Это уже слишком. — Я обвела рукой кипы бумаг. — И ни один из документов не требует отлагательств настолько, чтобы отказываться от выходных.

— Расслабься. Я ничего не планировал на сегодня, а Оливии, очевидно, тоже нужно доделать работу. Если тебе станет легче, я выставлю счет за часы, потраченные сегодня на сделку по развитию твоей недвижимости, но использую баллы для оформления наследства твоих родителей. — Я уже хотела возразить, но Брейдон поднял руку, чтобы остановить меня. — Несмотря на твою неприязнь к юридическим документам, мне на самом деле нравится заниматься бумажной работой, так что оставь меня в покое.

— Ладно. Но не задерживайся. На улице так хорошо.

Я наконец забралась в свой грузовик, но задумалась об ужине. Я умирала от голода, но моя кухня, забитая продуктами, сгорела. Да и не хотелось объедать Бритт и Стоуна. Мне следовало бы заехать в продуктовый магазин, но желание увидеть сначала свой дом заставило меня повернуть в другую сторону.

По дороге из центра я заскочила в единственный и неповторимый фастфуд Дейбрик-Фоллс и заказала два бургера по цене одного. Первый бургер я съела по дороге, а второй развернула после того, как припарковалась перед лужайкой возле моего сгоревшего дома.

Должно быть, пожарные вернулись сегодня утром, потому что дом Коллина теперь лежал на боку, представляя собой груду сайдинга, черепицы и досок, сложенных поверх моего уже сплющенного гаража.

Понятия не имела, сколько будет стоить вывезти это безобразие, но надеялась, что страховка все покроет. Как только дом стал казаться мне уютным, все исчезло. Все, чем я владела, сгорело дотла.

Я посмотрела в сторону дома миссис Полсон. Ее виниловый сайдинг покрылся копотью и оплавился на двух участках. Если бы не работал кондиционер, и окна стояли открытыми, подозреваю, загорелись бы шторы. И огонь бы быстро распространился по дому.

Услышав скрип двери, я взглянула в противоположную сторону: Дэйви Дональдсон трусцой спускался по ступенькам родительского дома и пересекал двор, направляясь ко мне.

Я еще не успела откусить второй бургер, поэтому разломила его и протянула одну половину подошедшему Дэйви.

— О, еда. Спасибо, — поблагодарил меня Дэйви. — Брейдон был здесь сегодня утром с парой страховщиков. Все будет в порядке? Ну, знаешь, с восстановлением? — Одним разом Дэйви проглотил половину своего бургера.

— Пока не знаю, какой у нас план. Я еще перевариваю случившееся. — Я откусила от своей половины гораздо меньше.

— Понимаю. Неужели это твоя сестра сожгла дом? Та, которая исчезла, когда вы были детьми?

— Боюсь, что да. — Я посмотрела на Дэйви и усмехнулась. — Она злилась на меня за арест Коллина.

— Черт, — выругался Дэйви, запихивая в рот остатки бургера. Он едва прожевал его, прежде чем проглотить. — Гриффин иногда бывает занудой, но я знаю, что он меня прикроет. Понимаешь, о чем я?

— У нас с Райной не было таких отношений. Я еще в юном возрасте научился держаться от нее подальше.

— Хорошо, что у тебя есть Оливия Холт. Иногда она может показаться немного глуповатой, но Оливия хороший человек. У нее доброе сердце.

— Да, не могу не согласится. У Оливии доброе сердце. Но знаешь что? Как и у тебя, Дэйви Дональдсон. Я приехала сюда, чувствуя себя довольно паршиво, но ты каким-то образом вернул мне хорошее настроение. Как будто жизнь, в конце концов, не совсем отстой.

— Рад быть полезным, — с драматическим поклоном заявил Дэйви. — Моя работа здесь закончена.

Рассмеявшись, я включила передачу и отъехала, а Дэйви побежал в сторону дома своих родителей. Воодушевленная его энтузиазмом, я заехала в продуктовый магазин, набрала продуктов и направилась к дому Стоуна и Бритт.

Машина Бритт стояла на подъездной дорожке, но, разгрузив продукты, я не увидела ее, решив, что Бритт еще спит. Как можно тише я все убрала и приступила к ужину. Пока мясо готовилось, я написала Стоуну сообщение, что если он голоден, то пусть заглянет к нам. Он вошел в парадную дверь через тридцать минут, когда Бритт, спотыкаясь, полусонная спускалась по лестнице.

— Я чувствую какой-то удивительный запах, — заметила довольно Бритт, потирая глаза. Сфокусировав взгляд, она посмотрела на Стоуна. — У нас в доме такого не может быть. Никто из нас не умеет готовить.

— Ничего особенного, — сообщила я им. — Просто запеченная курица с пармезаном.

— Это готовое блюдо из консервной банки? — спросила Бритт.

— Фу, нет, — фыркнул я.

— Тогда для нас это шикарно, — заявила Бритт, проходя мимо меня на кухню, чтобы достать из шкафа стакан.

— Пахнет отлично, — отметил Стоун, устраиваясь за кухонным столом. — Только переехав сюда, мы с Бритт обнаружили, что никто из нас не умеет готовить. Наши кухонные навыки ограничиваются супом из банки, салатом и замороженными ужинами.

— И сэндвичи, — добавила Бритт, открывая дверцу холодильника. — Я ем много сэндвичей.

— Я хотела поблагодарить вас за то, что вы приютили меня и миссис Полсон вчера вечером. Обещаю, что постараюсь решить вопрос с жильем через день-два.

— Не стоит торопиться, — заверил меня Стоун. — Я съездил посмотреть на рыбацкий домик Ноа. Он сказал, что я могу там остановиться. Дом простоват, но сойдет.

Я закатила глаза, зная, насколько «простой» была эта хижина. И уже собиралась сказать, что он вполне может остаться в доме с нами, но решила сначала переговорить с миссис Полсон. Возможно, ей эта идея придется не по душе.

Когда я ставила миску с салатом в центре стола, Бритт захихикала.

— Смотри, Стоун, — восхищенно сказала она, доставая из холодильника кувшин, — у нас даже есть чай со льдом.

Стоун ухмыльнулся, но ничего не сказал, взяв у меня приборы и салфетки, чтобы разложить их на столе. Я отошла к плите, чтобы наполнить тарелки.

— Я сегодня разговаривал с начальником пожарной охраны, — поделился Стоун, раскладывая салат по тарелкам.

Я поднесла к ним первые два блюда.

— О, да? Есть что-нибудь новое?

— Страховая компания сегодня утром дала добро на снос дома Коллина. Забавно было это наблюдать.

— Держу пари. С кем страховая компания связалась по поводу его дома?

— Номер, по которому они звонили, не работал, поэтому они сами дали разрешение, увидев, что одна сторона дома полностью уничтожена. Они наймут бригаду для расчистки, чтобы убрать обломки. Брейдон свяжется с твоей страховой компанией, он надеется, что одна и та же бригада очистит оба участка.

— Не знаешь, когда? Я не хочу затевать уборку в доме миссис Полсон, пока они не закончат. Их фронтальные погрузчики разнесут много сажи, и мне придется убирать дважды.

— Они пытаются договориться на понедельник или вторник. Страховые компании не хотят долго ждать. Не желают, чтобы кто-то получил травму, копаясь в завалах.

— Не могу представить, что в этих кучах можно отыскать хоть что-то стоящее, — заметила Бритт, неся кувшин с холодным чаем и три стакана. — Но, если что и найдется так это глупые люди, живущие в каждом городе.

Мы со Стоуном рассмеялись, пока я относила на стол еще две тарелки.

— О, я забыла о миссис Полсон, — воскликнула Бритт, бегом возвращаясь на кухню за еще одним стаканом.

— Это не для миссис Полсон, — сообщила я ей, садясь.

— Тогда для кого...

Раздавшийся стук прервал вопрос Бритт. Ноа приоткрыл входную дверь и просунул голову внутрь.

— Как-то странно, Ди. Я не уверен, должен ли подождать у двери, как хороший мальчик, или просто войти, как обычно, делал у тебя дома.

— Ужин готов, — крикнула я в ответ.

— Ну, это все меняет, — довольно проговорил Ноа, быстро садясь рядом с Бритт. — Хм-м. Курица с пармезаном. — Ноа огляделся. — А где мама? Я проезжал мимо офиса, но ее там не было.

— У нее свои планы. — Я наполнила его стакан чаем со льдом. — Есть шанс, что ты поможешь мне завтра передвинуть мебель? Я хочу сдвинуть подальше от стены все, что находится на южной стороне дома твоей мамы, просто, чтобы перестраховаться, пока они не подогнали тяжелую технику для расчистки участков.