Изменить стиль страницы

Историческая справка

Словарь языка воронов

ab’waile - дом
adh - небо
ah’khar - возлюбленный
ag - и
álo – привет
annos dòfain – угнетение ануса
bahdéach - красивый
bántata - картофель
beinnfrhal - горная ягода
behach - маленький
bilbh - тупой
bìdh - еда
chréach - ворон
сúoco - кокос
dachrich - невероятный
Dádhi - папа
dalich - прости
dréasich - платье
dihna – не надо
éan – птица
fallon - капелька
fás - еще нет
fihladh - иди
fìn - вино
fios - знать
focá - черт
guhlaèr - хорошо
ha - я
ha’rovh béhya an ha théach’thu, ha’raì béih - До встречи с тобой, я не жил, а просто выживал.
ha’khrá thu – я тебя люблю
Ionnh - мисс
ínon - дочь
khrá - любить, любовь
khroí - сердце
leath’cinn - полуворон
Mádhi - мама
mars’adh - пожалуйста
mo bahdéach moannan - моя прекрасная пара
moannan - пара
Mórrgaht - Ваше Величество
mo - мой
moath - север
murgadh - рынок
né - нет
ríkhda gos m’hádr og matáeich lé - еще немного и я его убью
rí - король
rahnach - королевство
rih bi’adh - Небесный король
sí - она
siorkahd - круг
siér - сестра
sé’bhédha - пожалуйста
tà - да
tàin - задница
Tach ahd a’feithahm thu, mo Chréach - Небо вас ждет, мои вороны.
tapath - спасибо
thábhain - таверна
thu - ты
thu leámsa - ты мой thu thòrt mo focèn ánach (too thurt mo focken anock) - твою мать, у меня от тебя дыхание перехватывает
tuiladh - еще
uhlbheist – монстр