Глава 25
Гаврил
Я вышагиваю по двору перед библиотекой под прикрытием навеса, который ее окружает, раздраженный тем, что она до сих пор не пришла. В моем вчерашнем сообщении было четко сказано, что она должна встретиться со мной здесь, во внутреннем дворе, ровно в девять часов. Прошло уже десять минут, а её все еще не видно. Я не из тех, кто терпит опоздания, особенно от сабы.
Я вытаскиваю свой мобильный из кармана и набираю ее имя, когда слышу приближающиеся тихие шаги. Когда я оборачиваюсь, она стоит в нескольких футах от меня.
— Извини, что опоздала.
Я наклоняю голову.
— Лучше бы у тебя была веская причина.
Она пожимает плечами.
— Мой будильник не сработал.
Я качаю головой.
— Это недостаточно веская причина, Камилла. — Желание призвать ее к ответу велико, но я знаю, что у нас нет времени и здесь не место. — Мне придется наказать тебя после весенних каникул.
Её щеки краснеют.
— Да, сэр. — Она наклоняет голову. — Для чего ты позвал меня сюда?
Я оглядываю двор, чтобы убедиться, что мы одни, и тяну ее дальше в тень, обхватывая ладонью ее шею.
— Для этого.
Я притягиваю ее губы к своим и яростно целую, мой язык проникает в ее рот и поглощает ее изнутри. Это последний раз, когда я целую ее за две недели, и это вызывает во мне странные ощущения. Не могу точно объяснить, почему, но мне не нравится то, что я чувствую.
Она обнимает меня, притягивая ближе, и стонет мне в рот.
Обычно я не позволяю ей прикасаться к себе, но сейчас оставляю это без внимания. Когда мы наконец отрываемся друг от друга, то оба задыхаемся.
Она склоняет голову набок.
— Почему ты скрыл свой номер?
Я сжимаю челюсть.
— Потому что я не могу допустить, чтобы ты надоедала мне во время весенних каникул.
Вспышка обиды в ее глазах не остается незамеченной.
— Надоедала тебе? — Она делает шаг назад и кладет руки на бедра.
— Да, я же говорил тебе, это всего лишь секс. Пока мы на каникулах, нет необходимости поддерживать связь.
Ее челюсть работает, и я могу сказать, что она борется со слезами.
Идеально.
Оказывается, Камилла подсела на меня не только в одном смысле. Я эмоционально недоступен, так что, если она все еще надеялась, что это может перерасти во что-то иное, кроме физической близости, то она ошибалась.
— Я предупреждал тебя, как всё будет, когда мы впервые сблизились, Камилла. Ты заверила меня, что тебя это устраивает.
Она кивает.
— Так и есть. Я ничего не говорила об обратном.
— Выражение твоего лица говорит само за себя. — Я сужаю глаза, чувствуя приближающуюся головную боль. Именно такого рода дерьма я и хотел избежать. — Тебе лучше не видеть в этом больше, чем оно есть, Морроне.
Ее челюсть сжимается.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я имею в виду, что тебе лучше не надеяться, что из наших отношений может получиться что-то, кроме секса.
Лучше поставить ее на место сейчас, пока ситуация не вышла из-под контроля.
Мое пылающее желание ослепило меня и я не заметил, что она влюбляется.
Боль в её глазах чистая, как море в невыносимо жаркий день, но она пытается скрыть её.
— Вам не следует быть таким самоуверенным, сэр. Это не очень хорошо выглядит.
Переходим в наступление.
— Действительно? — Я прижимаю ее к стене библиотеки, мои руки крепко сжимают ее бедра. — Тогда почему ты так возбуждена прямо сейчас?
У нее перехватывает горло.
— Я не возбуждена. И у меня нет на это времени.
Она пытается оттолкнуть меня от себя, но я не отступаю.
— Вы лгунья, мисс Морроне.
Она издает разочарованный стон.
— Отпусти меня.
Я усиливаю хватку.
— Или что?
— Или я буду звать на помощь.
Ее глаза горят решимостью.
Я прищуриваюсь, размышляя, действительно ли она будет кричать о помощи и поставит под угрозу все происходящее между нами.
— Ты слишком эмоциональна.
— Эмоциональна?
В ее голосе звучит ярость, и я осознаю свою ошибку.
Никогда не называй женщину эмоциональной, даже если она ведет себя эмоционально. Я всегда следовал этому правилу, но сейчас совершенно забыл о нем.
— А ты ведешь себя как первоклассный мудак.
Я рычу.
— Не разговаривай так со своим профессором.
Она скрипит зубами, отчаянно пытаясь вырваться из моей хватки.
Я вижу, как на её глазах наворачиваются слезы, но она не дает им пролиться. Я никогда не мог понять женскую склонность к слезам.
Черт, в последний раз, когда я плакал, мне было меньше десяти лет, но сейчас я мертв внутри.
Всё человеческое, что во мне когда-то было, полностью исчезло, уничтоженное задолго до того, как Оак нашел меня.
— Я буду говорить с тобой так, потому что прямо сейчас ты ведешь себя не как мой профессор, — возражает она.
Я качаю головой.
— Я не хочу расставаться с тобой на каникулы на такой ноте.
— Какой?
— Злой.
Ее ноздри раздуваются, и она сжимает челюсть.
— Тогда перестань называть меня эмоциональной и быть полным придурком.
Я отпускаю ее и киваю.
— Хорошо.
Она поправляет одежду и высоко держит голову.
— Мне нужно сесть в машину меньше чем через час, а я еще не собрала вещи.
Я выгибаю бровь.
— Кто откладывает сборы на последнюю минуту?
— Я. — Она кладет руки на бедра. — Я была занята прошлой ночью.
Мои глаза сужаются.
— Занята с кем?
Она удерживает мой взгляд несколько мгновений.
— Это имеет значение?
Я рычу и снова прижимаю ее к стене.
— Имеет значение, с кем ты была — с мужчиной или с женщиной.
— Ты чертов псих.
— К чему ты клонишь, Камилла? Ответь мне. С кем ты была?
— С Натальей, Адрианной и Евой, — отвечает она.
Тогда я отпускаю ее. Вся ярость, которая начала нарастать, как лава под земной корой, готовая извергнуться из вулкана, утихает.
— Хорошо.
Она пытается обойти меня, но я преграждаю ей путь.
— Последний поцелуй, malishka.
Гнев в ее глазах вспыхивает ярче, но я игнорирую его и притягиваю ее к своей груди.
Даже когда она пытается сопротивляться, ее глаза расширяются, и она инстинктивно поднимает подбородок, приглашая поцеловать.
Мои губы сливаются с ее губами, и я проникаю языком в её рот, исследуя его в последний раз за две недели.
Часть меня не хочет останавливаться, потому что это означает, что мы будем порознь. За сотни километров друг от друга.
Я пытаюсь отогнать это ноющее ощущение и сосредоточиться на том, как хорошо ей сейчас в моих объятиях.
Когда мы отрываемся друг от друга, то оба задыхаемся от возбуждения.
— Увидимся через две недели, сэр, — бормочет она, а затем уходит, легко вальсируя от меня.
Я не знаю, что это за тошнотворное ощущение у меня в животе, но знаю, что оно мне не нравится. Это знак, предупреждающий о том, что нужно держаться подальше от Камиллы Морроне.

В поле зрения появляется городской указатель Чикаго. Прошло пять дней, как я расстался с Камиллой, и уже схожу с ума. Я здесь для того, чтобы выследить ее и наблюдать за ней издалека — по сути, преследовать.
Мне нужно убедиться, что она не с другим мужчиной. В конце концов, она быстро согласилась на свидание с Риццо на хоккейном матче, так что одному Богу известно, чем она будет заниматься по возвращении в Чикаго.
Камилла совершенно не подозревает, что после той игры я установил шпионское ПО на ее мобильный телефон.
Я могу отследить ее в любой точке этого мира. Она нигде не сможет убежать, чтобы я ее не нашел.
Черт, если бы она поехала в Тимбукту, я бы об этом знал.
Я сворачиваю налево, нахожу ближайшую парковку к Блумингдейлу, паркую машину, выхожу и осматриваюсь в поисках входа. Камилла должна была отправится в чертов Блумингдейл именно в тот день, когда я приехал в Чикаго.
Это не совсем то место, где я когда-либо мог бы оказаться, но чувствую, что Камилла из тех девушек, которые любят ходить по магазинам и делать вещи, от которых у меня сводит живот.
Я иду к Блумингдейлу, время от времени поглядывая на трекер в телефоне, чтобы убедиться, что она не уехала куда-то в другое место. К несчастью для меня, нет.
Войдя в универмаг, внимательно слежу за окружающей обстановкой: меньше всего мне хотелось бы, чтобы Камилла застукала меня за тем, как я проверяю ее, поскольку это, без сомнения, создаст у нее неверное впечатление.
Возможно, в начале этого учебного года она и была девственницей, но я не дурак, чтобы думать, что она никогда не ходила на свидания. Я здесь просто для того, чтобы проверить, не гуляет ли она с другими мужчинами.
В тот момент, когда я думаю об этом, меня охватывает странное чувство, и я понимаю, что это потому, что часть меня всё отрицает.
Почему меня волнует, что она может быть с другим мужчиной, если это не больше, чем секс?
Я выбрасываю эту мысль из головы и сосредотачиваюсь на ее поисках. Мои сомнительные действия, когда речь идет об этой девушке, прямо сейчас не являются предметом пристального внимания.
Где может быть молодая девушка в Блумингдейле?
Несомненно, в отделе женской одежды.
Я поднимаюсь на лифте на третий этаж и осторожно прогуливаюсь, пока не слышу ее голос, выкрикивающий из примерочной.
— Прекрасно, я продолжу поиски идеального платья. Ни одно из этих мне не нравится.
Мое сердце практически перестает биться, когда я отхожу от входа и ныряю за манекен как раз в тот момент, когда она появляется. Неподалеку шляется крупный мужчина в костюме, и когда видит ее, то придвигается ближе. Меня охватывает приступ собственнической ярости, но по тому, как он сохраняет дистанцию, я понимаю, что он всего лишь ее телохранитель.
В конце концов, чикагская мафия враждует между собой. Поэтому вполне нормально, что у нее есть телохранитель, обеспечивающий ее безопасность.
Она выглядит потрясающе в простом, но красивом платье в цветочек длиной чуть ниже колен, а волосы собраны в аккуратный пучок. Я тяжело сглатываю, когда мой член становится твердым при виде нее, но знаю, что не могу действовать в соответствии со своими желаниями.
Приезд в Чикаго из штата Мэн только для того, чтобы проверить ее, наверняка создаст у нее неправильное впечатление.
Я наблюдаю, как она подходит к вешалкам у дальней стены и начинает перебирать платья.