Изменить стиль страницы

Глава 82. Инфекция (часть 3)

Гу Ян был расстроен.

Он не был зол или рассержен, нет, он чувствовал более сложные эмоции. Эмоции, которые не поддавались описанию.

Ян Суйчжи буравил взглядом своё умное устройство. Он буквально видел, как студент Гу нахмурился, а затем быстро вернул себе привычное спокойствие и холодность.

Ян Суйчжи знал всё это. Несмотря на то, что расстояние между его умным устройством и космическим шаттлом неумолимо увеличивалось, он всё равно мог чувствовать эмоции Гу Яна.

Эх... Как же его задобрить на этот раз?

Профессор Ян немного переживал. Он сидел, откинувшись на спинку офисного кресла и поглаживая подбородок, на мгновение затерявшись в мыслях. Затем, горько вздохнув, он встал налить себе воды.

Проходя со стаканом тёплой воды в руках мимо стола студента Гу, он слегка затормозил. Просторный стол был чист и аккуратен, полностью соответствуя характеру своего владельца. В углу стола стоял горшок с бамбуком. Когда только адвокаты заехали в этот офис, мисс Фитц лично поставила в каждый кабинет это растение.

Однако у других юристов бамбуки давно погибли, и только у Гу Яна он был в отличном состоянии. Как-то в разговоре с Ян Суйчжи мисс Фитц упомянула, что Гу Ян никому не разрешал прикасаться к этому бамбуку - в конце концов, в офисе было полно губителей растений, так что эта предосторожность была вполне оправданной. И всё же... Ян Суйчжи несколько раз уже поливал бамбук, но Гу Ян ему и слова не сказал.

У профессора Яна была одна плохая привычка: когда он о чём-то задумывался, то начинал автоматически дёргать пальцами. В прошлом - когда он ещё был деканом - возле его стола стояло высокое растение. Его листья были шикарными и такими нежными на ощупь. Так вот, когда он о чём-то задумывался, то тут же начинал поглаживать эти листья.

Уборщица, убиравшая в его офисе, была очень наблюдательной женщиной. Когда она заметила эту его привычку, всякий раз после уборки начала слегка поворачивать этот цветок. А иначе растение осталось бы на половину лысое.

Ян Суйчжи слегка склонился над столом Гу Яна и, уставившись на пустое кресло, о чём-то задумался. К тому моменту, когда он вырвался из забытья, он обнаружил, что стакан с тёплой водой в его руки практически пуст, а сама вода каким-то волшебным образом оказалась в горшке с бамбуком.

Растение было полито, поэтому сейчас грунт уже не мог впитать воду, из-за чего та начала булькать на поверхности горшка.

Ян Суйчжи: ...

Профессор Ян на мгновение застыл на месте. Затем он аккуратно приподнял горшок, только чтобы обнаружить полностью мокрые корни бамбука. Опираясь на свой богатый опыт неудачного обращения с цветами, профессор пришёл к выводу, что в ближайшие дни бамбук падёт смертью храбрых. А точнее, загниёт "благодаря" его поливу.

Ян Суйчжи: ...

Он быстренько поставил горшок на место, и, оглянувшись по сторонам как мелкий воришка, вернулся на своё место. Всего за несколько минут он умудрился расстроить Гу Яна и укокошить его цветок.

Ян Суйчжи почувствовал ещё большее волнение. Похоже, вселенная пресекала на корню любые его попытки хоть как-то наладить отношения с этим холодным "листочком мяты".

_______________________________

Ближе к вечеру, готовясь отправиться домой, он столкнулся с мисс Фитц, которая любезно предложила его подвезти. Женщина окинула его внимательным взглядом и спросила:

- Жуан? Что случилось?

- Ничего. А что? - заволновался Ян Суйчжи.

- Выглядишь не очень. Гу перед отъездом загрузил тебя работой? Или у тебя что-то случилось? Я слышала Люк нашёл тебе квартиру?

- Угу. Уже и вы об этом знаете?

- Ну конечно же я знаю. Есть ли хоть что-то, чего я не знаю? Так ты переедешь уже сегодня вечером?

- Наверное, я сегодня соберу вещи, а перееду завтра.

- Хочешь дождаться Гу?

- Да, - задумавшись, ответил Ян Суйчжи, - Дождусь его возвращения.

- Ну ладно. Вообще-то я хотела предложить тебе свою помощь. Если бы ты переезжал сегодня, я бы могла отвезти тебя на новое место жительства, - мисс Фитц горько вздохнула, - Жаль. А я так хотела помочь красавчику и напроситься на обед. Кстати, я слышала, что твой арендодатель красивый. Ах, это был мой шанс полюбоваться красивым мужчиной.

Её сожаление выглядело почти искренним. Ян Суйчжи не знал, то ли ему удивляться, то ли чувствовать смущение.

- У меня есть его номер. Если хотите, могу дать его вам.

- Ой, не надо. Кстати, переехать завтра - это не такая уж и плохая идея. Гу поможет тебе собрать вещи и отвезёт на новое место.

Ян Суйчжи мысленно рассмеялся. Он не то, что не поможет мне собрать вещи, по ходу, он вообще знать меня больше не хочет!

- Я сказала что-то не то? Почему ты снова помрачнел?

Ян Суйчжи улыбнулся:

- Это так очевидно? Мне немного жаль, что я больше не буду жить в роскошном доме Гу Яна.

Мисс Фитц рассмеялась.

Автомобиль ехал на автопилоте, и вот наконец они проехали сад, за которым располагались виллы. Сегодня на фирме был не такой уж загруженный день, а потому, когда они приехали домой, только начинало вечереть. Лучи заходящего солнца напоследок осветили ещё нерастаявший снег.

Автомобиль остановился перед домом Гу Яна. Ян Суйчжи вышел из машины и помахал мисс Фитц:

- Вам так редко удаётся уйти с работы пораньше. Хорошенько отдохните.

- Если бы я каждый день так рано уходила с работы, я бы дожила до пятисот лет. Ах, какая прекрасная мысль...- мисс Фитц резко замолчала, а улыбка, ещё секунду назад игравшая на её губах, застыла в некрасивой гримасе, - Чёрт. Проклятье!

Ян Суйчжи: ???

Взгляд мисс Фитц скользнул куда-то позади профессора Яна - выглядела она так, будто увидела призрака.

- Что такое?

- Хоббс... - прошептала женщина.

Недалеко от них стоял мужчина с седеющими волосами. На нём было чёрное пальто, а лицо укутано в шарф стального цвета. Выглядел он сурово. Его глаза были практически такого же цвета, что и волосы, из-за чего он напоминала коршуна, готового в любой момент напасть на свою жертву. Ещё больше усиливал этот эффект острый нос, выглядывающий из-под шарфа.

Конечно же это был не кто иной как Хоббс - тот самый адвокат, встречи с которым они так тщательно избегали.

Хоть Хоббс и был не так уж молод, его зрение и слух всё ещё были на высшем уровне, особенно, когда он хотел что-то увидеть или услышать.

Не отводя глаз от Хоббса, мисс Фитц зашептала ещё тише:

- Что нам делать? Может ты сядешь в машину, и мы скажем, что ты едешь ко мне?

- А это будет не слишком очевидно, если я обратно запрыгну в вашу машину? - тихо ответил Ян Суйчжи, - Всё нормально. Поезжайте домой.

Такое его уверенное поведение всегда оказывало на людей успокаивающий эффект. Возможно, всё это благодаря улыбке, что неизменно играла на его невозмутимом лице. Вот и мисс Фитц подверглась его успокаивающему воздействию. Не особо задумываясь, женщина нажала на кнопку зажигания и лишь затем спохватилась: Стоп. Неужели я и правда позволю юному интерну встретиться лицом к лицу с Хоббсом? Когда это я стала такой покладистой?

Поэтому мисс Фитц убрала руку от кнопки зажигания, взглянула на Ян Суйчжи, затем на Хоббса и принялась шевелить мозгами...

Я не могла устоять перед красотой интерна и поэтому пригласила его на ужин? Ой нет. Хоть это и правда, но вот Жуана это выставит в неприглядном свете.

Гу Ян уехал в командировку и попросил интерна присмотреть за домом? Нет, это ещё более абсурдно.

Пока она искала оправдания, попутно ругаясь на себя за неспособность найти отговорку, Хоббс уже успел открыть рот. Но не успел он и слова вымолвить, как Ян Суйчжи повернулся к нему с абсолютно невинным видом. Затем он очень натурально дёрнулся, как будто не ожидал увидеть адвоката, и с улыбкой произнёс:

- Мистер Хоббс! Похоже, я приехал как раз вовремя.

Мистер Хоббс захлопнул рот и уставился на Ян Суйчжи с глупым видом: ???

Мисс Фитц с ещё более глупым видом: ???

- Что ты творишь? - еле слышно прошептала женщина, но Ян Суйчжи лишь отмахнулся от неё, сигнализируя, что всё в порядке, и волноваться не о чем.

Затем Ян Суйчжи подошёл к Хоббсу поближе.

- В смысле "как раз вовремя"? - нахмурившись, спросил мужчина.

- Я спросил у мисс Фитц, где вы живёте, а затем попросил её подбросить меня к вашему дому. Я думал, мне придётся вас ждать, но оказалось, что я приехал как раз вовремя.

Его взгляд был открыт, а улыбка - вежливой, как будто он встретил давнего друга. Сейчас он ничем не отличался от других интернов. И всё же... учительский авторитет, которым Хоббс подавлял Люка и других интернов, похоже, не оказывал никакого воздействия на мальчишку, стоящего перед ним.

Это немыслимо!

Хоббс мысленно отвесил себе пощёчину: Чего это я заволновался о своём авторитете? Он придал себе ещё более суровый вид, показывая, что не потерпит панибратства, и низким голосом спросил:

- И зачем ты меня искал?

- Ой, вообще-то ничего такого. Просто мне показалось, что вы как-то враждебно ко мне настроены. Сегодня я три раза прошёл мимо вашего офиса, и все три раза вы пристально смотрели на меня. Я же не ошибся?

Хоббс: ???

- Если так пойдёт и дальше, это может повредить и нашей работе, и нашим взаимоотношениям, поэтому я решил поговорить с вами. Но я решил, что будет неправильно тратить рабочее время на обсуждение личных вопросов, так что решил дождаться вас после работы. Если вы не против, можем ли мы побеседовать в вашем доме?

Стоит отметить, что Ян Суйчжи сегодня был в не очень хорошем настроении, а потому каждое его слово било стоящего перед ним мужчину как пуля - навылет. Вообще-то в его словах не было ничего такого, однако мозг Хоббса зацепился за две ключевые проблемы: "личные вопросы" и "разговор в его доме."

Личные вопросы означали, что проблема никак не связана с работой. Интерн озвучил свои личные ощущения, что в свою очередь означало, что Хоббс переступил границы дозволенного и усложнил жизнь студенту.