Изменить стиль страницы

Глава 192. Ожидание (часть 1)

Этой ночью обстановка в центре содержания под стражей накалилась до предела.

Псевдомедсестра Эми Борро упорно игнорировала любые попытки полиции разговорить её. Со дня задержания она не ответила ни на один их вопрос.

Сначала она пыталась передать сообщение людям Мэнсонов. В каблучке её туфли было спрятано маленькое передающее устройство, которое проглядела полиция. К сожалению, шеф полиции включил блокировку сигналов, так что план Эми провалился на корню.

Затем она попыталась симулировать недееспособность: с помощью спрятанного в зубе препарата она хотела сымитировать сердечный приступ. А затем, когда её доставили бы в больницу, она надеялась улизнуть прямо из-под носа врачей и полиции.

Однако в полиции работали не идиоты, так что девушку поймали прямо на горячем. Эми Борро чуть с ума не сошла от злости.

- Ты считаешь нас полными дураками? Думаешь, пораскинула мозгами и всё - в дамках? Ты всерьёз думаешь, что мы не способны предусмотреть каждый твой шаг? Мечтай!

Шеф полиции был сыт ею по горло. Он пригласил врача и женщину-офицера, и те провели тщательный досмотр Эми. Они не пропустили ни единой частички её тела, и в итоге девушка лишилась всех козырей.

Надежды не осталось, так что она решила прибегнуть к единственному доступному ей решению - молчанию.

- Чёрт, так и знал! Она всё ещё играет в молчанку, - шеф полиции гневно ударил по стеклу, - Сами полюбуйтесь.

Его слова были обращены к офицерам полиции, стоявшим рядом с ним, и седовласому мужчине, коим был не кто иной, как Мэрвин Уайт.

После исчезновения Джека он совместно с человеком Юнис обыскал все возможные локации, но юноши и след простыл. В итоге Юнис позвонила в центр заключения под стражу, где содержится Эми Борро, и попросила допустить его понаблюдать за допросом. Это была последняя надежда заполучить хоть какую-то подсказку о местонахождении Джека.

Он стоял здесь уже полчаса, а девушка так и не проронила ни слова.

- Сегодня ещё хороший день, - прищурившись, отметил шеф полиции, - Она слегка дёрнулась, услышав имя Джека Уайта, а это можно считать прогрессом. До этого она вообще сидела как истукан.

Эти слова были обращены к полицейскому в допросной комнате. Услышав ремарку шефа, тот воодушевился и продолжил допрос. Стоит отметить, что этот полицейский был отличным следователем. Ухватившись за ниточку, он один за другим выпалил несколько вопросов, и, казалось, на два из них Эми хотела было что-то ответить, но в итоге прикусила язык.

Естественно, что опытный полицейский не мог не заметить её замешательства.

- Всё ещё молчите? Вы же понимаете, что в этом нет смысла. Думаете, вы единственная, кто хорошо знает Джека? Не забывайте о его приёмном отце и биологических родителях!

Эта фраза, похоже, нашла отклик в Эми Борро. Следователь ещё не закончил говорить, как она вдруг окинула его презрительным взглядом и фыркнула.

- Даже если... - полицейский прервался, - Что смешного?

Эми покачала головой. Казалось, она снова промолчит, но спустя пару секунд она вдруг неожиданно ответила:

- Он давно разорвал все связи со своим приёмным отцом. За всё время, что я за ним следила, я ни разу не видела, чтобы он вступил с ним в контакт. А что касается его биологических родителей... - она снова фыркнула. - Какие биологические родители, выбросив ребёнка на помойку, спустя несколько лет вдруг начнут искать его? Такое может случиться только в кино.

- О чём вы говорите?

- Не было никаких биологических родителей. Эти люди - фальшивка. С их помощью удалось заманить Джека в ловушку. Кто бы мог подумать, что вы тоже поверите в эту ложь! - Эми глупо хихикнула, - Эта уловка сработала с Джеком потому, что в годы учёбы в университете он сильно разругался с приёмным папашей. Ему нужна была семья, и мы её ему дали. Я поражаюсь тому, что и вы - полиция - тоже повелись на эту уловку. Я думала вы не такие наивные, как его приёмный отец.

На самом деле в её издёвке не было смысла. Она всего лишь несколько дней находилась под стражей, и всё это время внимание полиции было сосредоточено на ней и делишках Мэнсонов. Джек Уайт возник на картине лишь сегодня, так что у них не было времени выяснять всю его подноготную.

И всё же полицейскому хватило и этих нескольких предложений, чтобы начать распутывать клубок.

- То есть... эти так называемые родители были лишь фальшивкой? Они нужны были, чтобы следить за ним? Нет, не думаю.

Джек тогда ещё учился в университете. С чего бы вдруг к нему было такое внимание? Разве могли Мэнсоны быть уверены, что он станет великим исследователем в сфере генетики? Зачем им плести такие сети вокруг простого студентика?

В этот момент в голову следователю пришло более логичное объяснение. Скорее всего, изначальной целью "родителей" был Мэрвин Уайт. Они думали, что с помощью Джека им удастся подобраться к Мэрвину и следить за каждым его шагом. Однако вскоре они узнали, что Джек Уайт оказался более талантливым и более ценным учёным, чем его приёмный отец, и он стал их новой целью.

Что же касается Джека... Как только он встретил своих "биологических родителей", он оказался одной ногой в болоте.

Стоявший в комнате наблюдения Мэрвин Уайт застыл на месте. Он слышал слова Эми и даже быстрее полиции разгадал ход с "родителями" Джека. Он стоял как громом поражённый, а в следующее мгновение его озарила идея. Мужчина развернулся и выскочил из комнаты.

- А? Вы куда? - следом за ним выскочил ничего не понимающий шеф полиции.

- Простите. Мне нужно его найти, - не оборачиваясь, ответил Мэрвин Уайт.

- Что? Вы знаете, где его искать? - закричал шеф полиции, но его вопрос остался без ответа.

Шеф полиции покачал головой, затем нажал на наушник и отдал приказы:

- Отряд 1, продолжайте допрос. Отряд 2, следуйте за Мэрвином Уайтом.

____________________

В горном сосновом лесу разразился шторм.

В районе центра заключения под стражу стояла тихая и спокойная ночь, но вдалеке сверкали молнии, гремел гром, а дождь лил как из ведра. Мэрвин Уайт промок до нитки, но его это не беспокоило. Сказать по правде, он даже не заметил, что идёт дождь.

Горный сосновый лес занимал не такую уж и большую площадь. Он раскинулся недалеко от центра района Фа Ванг - совсем рядышком с белым домом, в котором когда-то жил Мэрвин. В прошлом он часто ходил в этот лес на прогулку.

Маленький белый дом... Именно здесь всё и началось. Именно здесь он нашёл Джека.

Будучи ребёнком, Джек часто злился из-за пустяков. Выслушивая его жалобы, Мэрвину хотелось засмеяться, но не решаясь обидеть ребёнка, он сдерживался и как мог пытался сгладить ситуацию.

Однажды Джек был чем-то сильно разочарован. Он несколько дней варился в своём раздражении, пока Мэрвин Уайт не взял его с собой в лес.

- Если однажды тебе станет грустно, просто иди по этой тропинке и придёшь в лес, - сказал он тогда Джеку, - Там есть секретное убежище, где ты можешь поплакать или покричать, и никто тебя не услышит. Я тебе это гарантирую. Там тебе не придётся сдерживаться.

И в самом деле в глубине леса был спрятан домик на дереве. Мэрвин Уайт и сам не знал, кто его построил. Когда он его обнаружил, домик уже был пуст. Впрочем, убежище было лишь попыткой отвлечь внимание ребёнка. Главное, чего хотел добиться Мэрвин, чтобы Джек пошёл по тропинке. По обе её стороны росли огромные сосны, от которых веяло свежестью, а сочная зелень радовала глаз. Любой, кто дошёл бы до конца тропинки, под воздействием шикарной природы с лёгкостью забыл бы о своих горестях и бедах.

Мэрвин и представить не мог, что Джек всё ещё помнит и тропинку, и домик на дереве.

Сам Мэрвин не так уж и часто приходил к домику, а со временем и вовсе забыл о его существовании.

К счастью, сейчас он вспомнил о нём.

Дождь лил со страшной силой. На пути к домику Мэрвин Уайт несколько раз поскользнулся, но всё-таки удержался на ногах. Он стоял возле дверей, как вдруг его накрыла паника.

Вдалеке раздался грохот грома - мужчина открыл двери - разряд молнии осветил небо. Белый свет залил комнату, позволяя Мэрвину разглядеть забившийся в угол мужской силуэт.

Он даже не понял, как сделал шаги, лишь осознал, что сидит перед сгорбившимся человеком и боится до него дотронуться.

- Джек? - тихонько прошептал он.

Парень сидел, зарывшись головой в колени, и страдал от невыносимой боли. Его всего трясло.

Конвульсии, боль в костях, лихорадка, галлюцинации...

Сейчас каждый симптом, который Джек упомянул в дневнике, Мэрвин Уайт наблюдал своими собственными глазами.

- Джек? Тебе очень больно? - спросил Мэрвин.

Он дотронулся до лба парня, проверяя температуру, послушал пульс, попытался разжать его пальцы, вцепившиеся в голову, и принялся озираться вокруг в поисках одеяла или хоть чего-нибудь, во что можно было бы укутать Джека.

Все эти действия были автоматическими. Именно так он всегда поступал, когда Джек заболевал.

Похоже, действия мужчины частично вернули парня в реальность. Почувствовав привычную заботу, он закутался в мокрую куртку Мэрвина, которую тот на него набросил, и тихонько заскулил.

Джек не знал, сколько сейчас времени, и где он находится. Из-за галлюцинаций он "застрял" в одном дне несколько десятилетий назад. В тот день они с отцом разругались, и он спрятался в домике на дереве. Позже Мэрвин Уайт пришёл к нему с едой в надежде выманить маленького негодника.

- Джек, тебе очень больно?

Да.

Правда, он не понимал, почему ему так больно. Как физически, так и психологически.

Это была всего лишь небольшая ссора, так почему же болезненная агония длится столько лет?

Джек не мог разобрать слов Мэрвина Уайта. Он лишь знал, что ему необходимо кое-что сказать. Он очень сильно хотел произнести:

- Прости. Папа, я так сожалею. Я не должен был ругаться с тобой...

Вот только он не мог понять, открыл ли он рот или нет. Сказал ли он хоть что-нибудь?