Изменить стиль страницы

Глава 13. Слушание (часть 4)

Для освобождения требовалось либо внести залог, либо предоставить поручителя.

Ян Суйчжи покрутил кольцо на пальце и спокойно произнёс:

- Ну раз уж я тут стою, какие могут возникнуть проблемы с залогом?

Подумав немного, судья покачал головой:

- Мы не поощряем юристов платить залог либо же выступать поручителями своих клиентов.

- А разве это запрещено законом альянса? - приподняв одну бровь, спросил Ян Суйчжи.

- Нет, не запрещено.

- Значит Винный город решил взбунтоваться и создать свои собственные законы?

Судья: ...

Что за наглое заявление? Разве мы тут осмелимся на такое?

- Я действую в рамках закона, так какие проблемы?

Судья устало потёр лицо. Спустя 2 минуты он наконец поднял молоточек, который до этого так любовно гладил, и постучал.

- Всем встать!

Ян Суйчжи, который и так стоял, элегантно разгладил складки на мантии и поднял взгляд на судью.

- Касательно слушания по поводу освобождения под залог Джошуа Дэйла суд решил...

В зале суда воцарилась тихая и торжественная атмосфера. Судья намеренно сделал паузу. Он обвёл всех присутствующих суровым взглядом и обвиняюще уставился на Ян Суйчжи. Затем он могильным голосом огласил вердикт:

- Освободить подсудимого под залог.

__________________

Все присутствующие быстренько вышли. Ян Суйчжи оглянулся - Гу Ян откинулся на спинку стула и ждал, пока тот соберёт свои вещи.

Пораскинув мозгами, профессор Ян решил, что ему следует показать эмоции, которые в данной ситуации испытывал бы обычный интерн. Поэтому он тут же прижал ладонь к груди и громко выдохнул:

- Я так нервничал. К счастью, я хоть не заикался.

Гу Ян: ???

Судья, услышавший его слова: ???

Прокурор, проходивший мимо них к выходу: ???

- Мистер Жуан? - к профессору Яну подбежал помощник судьи и протянул голографический листок, - Подпишите документ об уплате залога.

- Хорошо, - ответил Ян Суйчжи, взяв электронную ручку. Затем он повернулся к Гу Яну и передал ему документ, - Учитель Гу, вот, подпишите и внесите залог.

Гу Ян: ...

Вообще-то, они заранее обсудили такое развитие событий. Именно это и стало причиной того, что Гу Ян позволил Ян Суйчжи выступить в качестве защитника Джошуа. Учитывая, что многие судьи действительно были против того, чтобы адвокаты платили залог за своих клиентов или же выступали их поручителями, Гу Ян решил, что ему не стоит выступать адвокатом на этом слушании. Таким образом он избежит прямой конфронтации с судьёй, что могло положительно отразиться на последующем заседании.

Это был отличный, безопасный план. Кто же мог знать, что кое-кто войдёт в раж и устроит целое представление, нисколько не задумываясь о том, чтобы вести себя тактично?

- Учитель Гу, у вас разболелся зуб? - довольно улыбаясь, спросил Ян Суйчжи.

- У меня всё разболелось, - холодно ответил Гу Ян. Бросив острый взгляд на интерна, он опустил глаза и подписал документ о внесении залога.

Ян Суйчжи внимательно следил за его действиями и одновременно прокручивал в голове недавнее слушание. Он вдруг подумал, что хоть и сдерживал себя, но этого всё-таки было недостаточно. Возможно, и правда стоило парочку раз заикнуться?

Хотя, если подумать, он не единственный интерн, способный сохранять спокойствие и уверенность на первом судебном заседании. Сам Гу Ян тоже вполне мог быть таким. Более того, Гу Ян не проявлял необычной реакции и не смотрел на него с подозрением.

Значит... всё в порядке?

Профессор Ян без стыда и совести оценил своё выступление на 90 баллов. За исключением того, что он немного не доработал в плане актёрского мастерства, он не допустил никаких ошибок. Иногда, чем более скрытно и осторожно ты себя ведёшь, тем больше вызываешь подозрений. Так что почему бы не быть немного прямолинейным, а иногда даже смелым и уверенным в себе? Даже если кто-то что-то заподозрит, вряд ли он озвучит эти подозрения вслух.

Ян Суйчжи и Гу Ян вышли из зала заседания №7. В коридоре они столкнулись с Джошуа Дэйлом. Тот выглядел ужасно. Он опустил голову и, казалось, полностью погрузился в свои мысли. Его надзиратели разговаривали с судебным приставом.

- Проснись. Ау? - Ян Суйчжи помахал рукой перед лицом мальчишки.

Спустя несколько минут, когда надзиратель наконец хлопнул его по плечу, Джошуа поднял голову и как будто проснулся ото сна. Его зелёные глаза напряжённо уставились на Ян Суйчжи:

- Всё закончилось?

Профессор Ян: ...

Раздражённый, он повернулся к Гу Яну:

- Мальчишка - сомнамбула.

- Уже давно всё закончилось. Почему вы так долго? - взглянув на надзирателей, спросил Гу Ян.

Джошуа всё ещё выглядел подавленным. Горько ухмыльнувшись, он прошептал:

- Ладно, всё закончилось. Я опять возвращаюсь в это проклятое место...

Ян Суйчжи и Гу Ян обменялись взглядами.

- Ты что, всё проспал? - спросил Ян Суйчжи. - Тебя отпустили под залог. Так в какое проклятое место ты собрался возвращаться?

- Я так и знал, что я не должен был... - фыркнул Джошуа, - Что? Стоп. Что вы только что сказали?

Казалось, до мальчишки только сейчас дошёл смысл сказанного.

- Тебя отпустили под залог, - профессор Ян хоть и любил пошутить, но сейчас стал предельно серьёзен и терпелив.

Джошуа Дэйл уставился на него, не говоря ни слова. Он сгорбился и выглядел не как подросток, а как уставший от жизни старик.

- Я сказал, что тебя отпустили под залог. Ты можешь идти домой, - ещё раз повторил профессор Ян.

Уголки глаз Джошуа внезапно покраснели и налились кровью, как будто он упорно пытался сдержать волну эмоций, накативших на него. Он пристально смотрел на Ян Суйчжи, а затем повернулся и так же пристально уставился на надзирателей.

- Он говорит правду. Я же сказал тебе то же самое, когда выводил из зала суда. Ты что, меня не слышал? - спросил один из надзирателей. Взглянув на Ян Суйчжи и Гу Яна, он добавил. - Да, можешь идти домой. Разве ты не заметил, что ты больше не в наручниках?

На этом надзиратели закончили разговор с судебным приставом и направились к выходу. Только тогда Джошуа поверил словам Ян Суйчжи. Он опустил голову, а затем резко вскинул руку и закрыл глаза. Спустя мгновение Ян Суйчжи услышал приглушённый всхлип.

- Рано сопли распускать, - профессора Яна, казалось, ни капли не волновали эмоции мальчишки. Он даже умудрился пошутить. - Что ты там говорил? Если тебя выпустят под залог, ты назовёшь нас папочками?

Джошуа стиснул зубы и подавил рыдания, но руку от лица так и не убрал:

- Угу...

- Ой, забудь, - продолжил Ян Суйчжи, - Лучше не называй нас так. Мне не нужен сынок, от которого так сильно воняет.

Гу Ян: ...

Джошуа: ...

Заскрипев зубами, мальчишка на пару шагов отошёл от адвокатов, чтобы не смущать их своей вонью.

- И не надо прятать глаза. Иди домой, прими душ. Накорми сестру. Вы один худее другого. Это пугает.

Услышав слово "сестра", Джошуа почувствовал как сильно забилось его сердце. Он энергично потёр глаза и повернулся к выходу.

- Сегодня отдохни. Я приду к тебе завтра, - Гу Ян даже не успел договорить, а грубого мальчишки уже и след простыл.

- Он даже не сказал спасибо! - Ян Суйчжи проследил за тем, как исчезла фигура парнишки, и пожал плечами. Повернувшись к Гу Яну, он предложил, - Давай отпразднуем нашу победу. Пойдём, я угощу тебя вкусным обедом.

- За какие шиши? За твои несчастные 5 022 ци? - одарил его удивлённым взглядом Гу Ян.

- А что? Тебя раздражает моя бедность?

- Что-то мне подсказывает, что ничего хорошего из этого не выйдет, - подытожил Гу Ян.