ШЕСТЬ

ТАЙНЫЕ ВСТРЕЧИ, ТАЙНЫЕ ЛЮДИ

По коридорам Полуночного Замка незаметно пробирался человек. Высокий, широкоплечий, плотный мужчина, одетый в длинную малиновую мантию с капюшоном, он бодро шагал по людным местам, и никто не знал о его присутствии. Он проходил мимо Лордов и Леди, стражников и слуг, а некоторые из них даже отступали назад, чтобы пропустить его, даже не осознавая этого и не помня…

Лиланд Даск. Преследователь. Гнев Пекла в мире смертных.

Он спускался по длинным коридорам и галереям с колоннами и наконец подошёл к двери очень уединённой комнаты, спрятанной в глубокой и тёмной части Замка, куда никто и никогда не заходил без веской причины или особого разрешения самого Короля. Вооружённые стражники, дежурившие у этой двери, заметили приближение Преследователя.

Видели, как он вынырнул из мрака, словно кровоточащий призрак, видели его широко раскрытые глаза и дикую улыбку… потому что Преследователь позволил им это. Охранники стояли, парализованные страхом, пока он не поравнялся с ними, а затем с почти неприличной скоростью расступились, стараясь убраться с его пути, когда Преследователь подошёл к закрытой на ключ двери. Они были гвардейцами самого Короля, поклявшимися служить ему своей жизнью и смертью, но не хотели иметь с этим ничего общего. Король сказал им, что Преследователь идёт, велел ждать его, но ничто не могло подготовить их к ужасной реальности Преследователя, агента Дьявола, Эмиссара Бездны.

Он взялся за массивную латунную ручку, и охранники услышали ровный звук отпираемого замка. Потому что никакие двери и замки не могли удержать его и преградить ему путь. Никто не мог причинить ему вреда, когда он шёл дорогой Бездны.

Он толкнул дверь и вошёл, она закрылась за ним и снова заперлась. Преследователь внимательно огляделся вокруг, вглядываясь в огромное открытое помещение, и медленно улыбнулся. Единственная пещера в основании Полуночного Замка была оформлена и украшена так, что напоминала большой подводный грот. Огромный бассейн, глубокий и широкий, был выложен сверкающими белыми плитками, а вокруг него проложена простая дорожка. Стены и потолок были отделаны под огромный каменный грот, тёмный фальш-камень был расписан бесконечными сценами с китами и осьминогами, русалками и ундинами, всевозможными богинями воды, смеющимися и играющими друг с другом.

Воздух был насыщен парами, поднимавшимися от бассейна, вода в котором нагревалась скрытыми струями пылающего болотного газа. Конденсат бесконечными струйками стекал по фактурным стенам. В воздухе пахло томными духами, а на губах оставался привкус соли. Это было похоже на сибаритскую мечту, на личную индульгенцию, на дорогое и очень личное, персонифицированное удовольствие. Преследователь улыбнулся: он так любил смотреть, как мужчины поддаются соблазнам.

Король Вильгельм плавал на спине в центре бассейна, его огромное обнажённое тело слегка приподнималось и опускалось в объятиях нагретой воды, лицо было спокойным, вокруг его головы топорщились стального цвета волосы. Без громоздких церемониальных одеяний и массивной короны он выглядел на несколько лет моложе. Его глаза были полуоткрыты и мечтательно смотрели на рукотворный каменный потолок, расписанный одним большим изображением обнаженных морских нимф, развлекающихся друг с другом. Дюжина обнаженных молодых женщин, или, возможно, правильнее сказать, девушек на самом пороге женственности, счастливо играли в воде вокруг него, стараясь держаться на почтительном расстоянии от плавающего Короля. Они легко и непринуждённо передвигались по бурлящей воде, прилагая минимум усилий, смеясь, хихикая и обдавая друг друга брызгами. Они были совершенны и прекрасны - дочери дворян, дочери богачей, добровольно отданные на потеху Королю своими честолюбивыми родителями.

Преследователь осторожно шагнул вперёд, чтобы встать у самого края бассейна, и произнёс имя Короля. Не титул, не почётные звания, а именно имя. Уильям.

Король поднял голову из воды, чтобы увидеть того, кто к нему обратился, и медленно улыбнулся, узнав Преследователя. Не многие мужчины улыбались, увидев его. Король медленно перевернулся в воде и длинными мощными взмахами поплыл к дальнему концу бассейна. Обнажённые девушки быстро поплыли за ним, смеясь и крича, как множество райских птиц. Король Вильгельм ухватился за край бассейна, подтянулся и вынырнул вместе с огромной волной исходящей паром воды. Он величественно поднялся на ноги и некоторое время стоял, собираясь с мыслями, совершенно не стесняясь своей наготы. Он кивнул Преследователю, а затем прошёл к единственному креслу, поставленному для него.

Не слишком внушительное, чтобы быть троном, но всё же достаточно богато украшенное, чтобы быть достойным Короля. Он встал перед креслом и медленно потянулся, при этом его суставы издавали громкие жалобные звуки. Две обнаженные девушки поспешили вперёд, чтобы вытереть его насухо толстыми полотенцами.

Уильям медленно разминал мышцы, наслаждаясь простым удовольствием от того, что его вытирают, а затем отпустил девушек, когда их руки начали позволять себе вольности с его телом. Он взял полотенце у одной из девушек и, смеясь, шлёпнул её по спине, когда она уходила. Вильгельм обернул полотенце вокруг себя, сел в кресло и жестом велел Преследователю подойти и встать перед ним. Король с нежностью смотрел на дюжину обнаженных девушек, сидевших теперь вместе на краю бассейна и радостно болтавших.

- Мои маленькие рыбки, - сказал он. - Мои драгоценные поблажки. Иногда мне кажется, что это единственное место, где я могу по-настоящему расслабиться и просто побыть самим собой. Конечно, мне не нужно объяснять тебе, что такое грех и искушение, Лиланд? Это то, что привело тебя туда, где ты сейчас.

- Действительно, - сказал Преследователь голосом, источающим гниль, как испорченный, но всё ещё лакомый фрукт. - Я знаю всё об удовольствиях проклятых. Но ты уверен, что мы здесь в приватной обстановке? Я приложил немало усилий, чтобы быть уверенным, что прибыл незамеченным и не обнаруженным.

- Не беспокойся о моих маленьких рыбках, - сказал Король. - Они никогда не помнят ничего из того, что видели или делали в этом месте. Простое охранное заклинание, чтобы предотвратить сплетни и… последствия. Только не говори мне, что ты не одобряешь этого, Лиланд.

- Ты не первый Король, который держит свой личный сераль, - сказал Преследователь. Как ты помнишь, нужно быть сильным человеком, чтобы бросить вызов собственным слабостям. Я просто поражён, что ты ещё не по уши в бастардах.

- Ещё одно полезное заклинание, - холодновато заметил Уильям. - Королевская линия должна быть сохранена в чистоте, чтобы восседать на троне Редхартов. Возможно, у нас больше нет доступа к старой Магии Крови - она закончилась, когда добрый Король Виктор очистил этот Замок от Нереального, - но линия должна быть сохранена, на случай, если Нереальное и Магия Крови вернутся. Я серьёзно отношусь к своим обязанностям, Лиланд.

- Зачем ты вызвал меня сюда, Уильям? - спросил Преследователь.

- Ты так и не можешь заставить себя титуловать меня, - ответил Король. - Это потому, что мы так долго дружим?

- Нет, - сказал Преследователь. - Это потому, что я служу высшему господину.

- Ты здесь, потому что я нуждаюсь в тебе, - сказал Король. - Но сначала окажи мне любезность. Ответь мне на один вопрос.

- Если смогу.

- Ты принадлежишь к Высшей Магии или к Дикой Магии?

Преследователь лаконично улыбнулся. - Ничего настолько ограничивающего. Моя сила исходит от Повелителя Тьмы.

Король Уильям нахмурился. - Принц Демонов?

- О нет. Он всего лишь Переходное Существо. Гораздо ниже по пищевой цепочке. Я - настоящий, Уильям, и не забывай об этом. Я - гнев Ада и месть Бездны. Потому что должен быть баланс.

Король Уильям громко фыркнул. - Я никогда не понимал всего этого. Как ты можешь уравновешивать Ходока, если его не было с тех пор, как Джек Форестер бросил всё и ушёл в монахи?

Преследователь пожал плечами. - Где-то всегда есть Ходок, значит, где-то всегда должен быть и Преследователь. Я тоже не понимаю правил, Уильям. Я просто следую им. Потому что Большая игра идёт на гораздо более высоком уровне, уровне, недоступном нашему пониманию.

- Я никогда не понимал, почему ты хочешь… этого, - сказал Король.

- Ты знаешь мою историю и мою трагедию, - сказал Преследователь. - Это всё, что тебе нужно знать. Так чего же ты хочешь, Уильям? Почему ты так срочно вызвал меня сюда, в это уединённое место, на эту тайную встречу?

- Потому что будет война, - сказал Король.

- Я думал, ты хочешь мира, - сказал Преследователь. - Ты приложил немало усилий, чтобы заключить соглашение. Отдал свою единственную дочь в жёны врагу. Неужели ты опасаешься, что всё это было напрасно?

- Против мира собралось больше сил, чем кто-либо предполагал, - осторожно ответил Король. - Я должен надеяться на мир, но готовиться к войне. На жизнь моей дочери уже было совершено покушение. Если её убьют, я буду мстить, даже если это зальёт кровью наши земли.

- Я продал свою душу ради мести, - сказал Преследователь. - Ради смерти и уничтожения тех, кто причинил мне зло. Я держал в руках их ещё бьющиеся сердца и понял, что оно того не стоит. Но ты не послушаешь меня, потому что ты - Король и ты не обязан. Ты пойдёшь своим путем, и в пекло всех. Так что вот он я, Уильям, всегда готовый поддержать войну.

- Даже если речь не идёт о благородном деле? - сказал Король.

Преследователь тихонько рассмеялся. - Когда война бывает благородной? Это всегда связано с властью и политикой, богатством и гордостью. Все вы, Короли, ссылаетесь на Честь, Землю и древние права, но в конце концов всё всегда сводится к человеческой гордыне. Меня не волнуют причины, разве что как средство достижения цели. Меня волнует только кровь, резня и разрушение. Груды мёртвых, горящие города, женщины, оплакивающие мужчин, которых они больше никогда не увидят. Я хожу по этой земле, чтобы заставить человечество страдать. Причины не важны.