- Что мы ищем, Мама? - наконец спросил Джек. Немного раздражённо.

- Зови меня Фишер, - сказала она, не оборачиваясь. “Мама” заставляет меня чувствовать себя древностью.

- Ты и есть древность, - бесчувственно сказал Джек. - Ты старше меня, и я стар.

- Я не собираюсь ввязываться в этот разговор, - сказал Рейвен. - Хотя я и сам начинаю чувствовать себя дряхлым. Я и не знал, что в мире так много лестниц.

- Хорошо, хорошо, мы немного отдохнём, - сказала Фишер. Она остановилась и оглянулась на сына и внука, которые благодарно прислонились друг к другу и тяжело дышали. Джек сел на ступеньку, под громкий скрип старых костей. Рейвен прижался спиной к гладкой мраморной стене.

- Я слишком стар для этой ерунды, - брюзжал Джек. - Я удалился от мира двадцать лет назад, и подобные переживания помогают мне вспомнить, почему.

- Мы должны это сделать, - сказала Фишер. - Есть… предметы силы, которые мы должны получить в свои руки раньше, чем это сделают другие. Они заперты здесь, за потайными дверями в забытых комнатах.

- После стольких лет, бабушка? - спросил Рейвен. - Вы уверены?

- Ты сама видела эти предметы силы? - осторожно сказал Джек. - Или мы просто гоняемся за легендами?

- Я видела их, - сказала Фишер, и что-то в её голосе заставило их резко посмотреть на неё. - В Оссуарии, музее костей.

Джек и Рейвен посмотрели друг на друга и почти одновременно пожали плечами.

- Никогда о таком не слышал, - сказал Джек.

- Ни в одной из официальных историй нет упоминания о таком месте, - сказал Рейвен. - Это одна из тех вещей, о которых вы предпочли умолчать, Бабушка?

- В Оссуарии, помимо всего прочего, хранились три забытых Инфернальных устройства, - ответила Фишер. - Те, о которых никто никогда не говорит. Soulripper (Похититель душ). Black howl (Черный вой). Belladonna’s Kiss (Поцелуй Белладонны).

Джек поднялся на ноги, забыв о том, как он устал. Они с Рейвеном пристально смотрели на Фишер, даже не пытаясь скрыть своего потрясения.

- Это… проклятые мечи, они там? - спросил Джек. - Когда я учился, мне говорили, что их было всего три, и все они были потеряны или уничтожены во время Войны Демонов.

- Похоже, больше нельзя доверять словам о том, что потеряно, - заметил Рейвен. - Они действительно здесь? Они были здесь всё это время?

- Великое и ужасное Переходное Существо, известное как Инженер, выковало шесть Инфернальных Устройств, - сказала Фишер. - Шесть мечей, чтобы править миром или навсегда его разрушить. Три меча в Оружейной Палате достаточно плохи, но эти ещё хуже. Их давно спрятали или, возможно, заточили в Соборе. Потому что некоторые виды оружия слишком опасны, чтобы ими пользоваться.

- Тогда зачем они вам нужны? - спросил Джек.

- Они не для нас, - ответила Фишер. - Но мы не можем допустить, чтобы они досталось кому-то другому. Если кому-то придётся использовать Инфернальные Устройства в этой войне, я хочу, чтобы это был человек, которому можно доверять.

- И это мы? - спросил Рейвен.

Фишер лаконично улыбнулась. - Лучшее, что я могу сделать.

- Почему не отец? - спросил Джек. - Почему его здесь нет?

- Потому что во время Войны Демонов у него был шанс овладеть Инфернальным клинком, - ответила Фишер. - Он решил этого не делать. Он всегда был лучшим из нас.

- Ты действительно готова снова высвободить эти мечи зла? - спросил Джек.

- Я думаю об этом, - сказала Фишер. - Никто из нас никогда раньше не говорил об этих мечах, потому что мы боялись, что однажды кто-то с добрыми намерениями может попытаться сделать то, что собираемся сделать мы. Ходок - Джерико Ламент никогда не говорил ни слова об этих мечах. Даже после того, как он оставил свой пост и женился на моей сестре Королеве Фелисити, чтобы стать Принцем-Консортом Леса. Он сомневался, можно ли использовать эти мечи во имя долга и защиты Королевства. И теперь, похоже, я ничем не лучше тех, кому мы все не доверяли. Что ж, посмотрим.

- В те давние времена, когда я был Ходоком, - медленно произнёс Джек, - я обошёл весь этот Собор во время своего последнего визита. От и до. Тогда я был намного моложе, и лестницы меня не так сильно беспокоили. И я никогда не слышал и не видел никаких признаков этого Оссуария. Этого музея костей.

- Некоторые места существуют только тогда, когда они сами того хотят, - сказала Фишер. Её лицо было суровым и мрачным, а взгляд обращён в прошлое. - Оссуарий был построен исключительно из человеческих костей. Взятых с мест захоронения каждого священника, святого и благоверного, на землях Лесного Королевства. Предположительно, они были привезены сюда, чтобы поднять общий уровень святости в Соборе. Но на самом деле архитектор, ставший Горящим Человеком, привёз их сюда, чтобы он мог творить с ними кощунства.

- После того как мы закончили наши дела, Джерико поклялся, что он увидит, как музей будет разобран, а все кости снова будут должным образом захоронены. Не думаю, что это когда-нибудь случится. Я… чувствую присутствие музея, как нечто, что зовёт меня. Возможно, Джерико решил, что важнее, чтобы Оссуарий оставался скрытым вместе с тем, что он содержит. Потерянным для истории и общества. Он не любил ненужного риска.

- Но неужели вы действительно будете использовать Инфернальные Устройства в грядущей войне? - настаивал Джек.

- О, пекло, почему бы и нет? - сказала Фишер. - В прошлый раз я уже использовала.

Они смотрели на неё, вновь потрясённые невероятным прошлым этой женщины, которую они только думали, что знают.

- Во время Войны Демонов я владела Wulfsbane, - сказала Фишер.

- Я этого не знал, - медленно произнёс Джек. - Как это было?

- Меч был живым и обладал самосознанием, и он ненавидел, - сказала Фишер. - Он пытался развратить меня и подчинить себе. Одного прикосновения его лезвия было достаточно, чтобы заставить материю гнить и разлагаться. Я делала с ним ужасные вещи… Wulfsbane был потерян в бою, уничтожив демона размером с башню. А может быть, я отпустила его, чтобы он не смог заполучить меня… Я слышала, что Wulfsbane появился вновь через несколько лет, но снова пропал. В общем благополучное избавление…

- И ты готова снова воспользоваться этими Инфернальными Устройствами? - спросил Джек. - После всего, что тебе пришлось пережить?

- Да! - сказала Фишер. - Неужели вы не понимаете? Принц Демонов вернулся! Это всё меняет.

- Можем ли мы надеяться, что сможем управлять этими мечами? - спросил Рейвен. - Можем ли мы им доверять?

- Конечно, мы не можем им доверять! - сказала Фишер. - Это Инфернальные Устройства. Подсказка кроется в названии. Но мы можем их использовать. Они любят войну. И убийства, и разрушения. Но мы здесь не только ради мечей. В Оссуарии есть… кое-что ещё. Или, по крайней мере, я надеюсь, что оно всё ещё там. Шкатулка. Простая деревянная шкатулка, предположительно сделанная нашим Господом, когда он учился быть плотником. А внутри этой шкатулки - изначальная искра, зародившаяся в тот момент, когда Бог сказал: “Да будет Свет”. Источник всего сущего.

Рейвен покачал головой. - В каких только местах вы не побывали и чего только не видели, Бабушка.

- Но… ты не можешь использовать такую вещь на войне! - сказал Джек. - Это было бы кощунством!

- Даже если мы используем это, чтобы остановить эту войну? - спросила Фишер. - Твой предшественник, Иерихон Ламент, использовал это. В Землях Голубой Луны, в Ревери. Мы думали, что это уничтожит это неестественное место и все ужасные вещи, которые там обитали. Мы надеялись, что уничтожение Ревери положит конец всей Дикой Магии в мире… Но это оказалось нам не под силу… Нам следовало быть более рассудительными. Переходные Существа - это идеи, концепции, получившие живую форму в мире яви. Как может кто-то уничтожить концепцию или идею? Как мы могли надеяться уничтожить мир Мыслей и Снов… Но если Принц Демонов, Владыка Темнолесья, снова вернулся в наш мир, можно ли придумать лучшее оружие против него и Темнолесья, чем Свет самого Бога?

Джек и Рейвен смотрели друг на друга, и им нечего было сказать. Это было выше их понимания. Даже после всего, что они видели и делали в своей очень активной жизни, они понимали, что это ничто по сравнению с тем, что видели и делали Руперт и Джулия.

- Давайте, - сказала Фишер. - Хватит отдыхать, надо чаще подниматься. Подумайте, какой хорошей физической формой вы будете обладать благодаря всем этим упражнениям.

- Ни на что не годен, - проворчал Джек.

- Годен упасть, - возразил Рейвен.

- Это не то, что передаётся по наследству нашей семейной линии, - сказала Фишер.

Они поднимались всё выше и выше, и чем выше они поднимались, тем меньше людей им встречалось, пока, наконец, они не достигли таких высот, что остались одни. Они шли по огромным пустым галереям и коридорам, которым, казалось, не было конца, и их шаги громко отдавались в тишине. И хотя никто из них не хотел в этом признаться, все они ощущали явное, нарастающее ощущение приближения к чему-то значительному.

- Нам нужно поскорее добраться до шпиля, - сказал Джек, останавливаясь на очередной отдых. Ноющие мышцы ног дрожали от напряжения долгого подъёма, и он с трудом переводил дыхание. - Как же высоко. Этого просто не может быть.

- По крайней мере, здесь нет горгулий, - сказал Рейвен, пытаясь подбодрить дядю, отвлечь его. - Мне никогда не нравились горгульи. Мне всегда казалось, что они поворачивают головы, чтобы проследить за мной, когда я прохожу мимо. Только и ждут случая, чтобы упасть, схватить меня и унести.

- Тише, - коротко сказал Джек. - Не порождай Идей.

- Что? - спросил Рейвен.

- Собор, - сказал Джек. - Он не просто подслушивает. Слышишь?

Рейвен посмотрел на Джека с новым уважением. - Он не просто слушает, Дядя. Он говорит… Так много шепчущих голосов, идущих отовсюду сразу.

Джек кивнул. - Я слышу их с тех пор, как мы вошли в Собор.