Изменить стиль страницы

Она взвесила свои варианты. Ей не удастся добраться до машины. Вернуться обратно в дом было также невозможно. Это оставляло только одну альтернативу.

— «Держись», — сказала она Элвису.

Схватив сумочку, она побежала к двери таверны «Зеленые Врата». Ее туфли на высоком каблуке предательски заскользили по тротуару, и она чуть не шлепнулась на тротуар.

Всадники не предвидели ее реакции, но быстро изменили курс. Оба они бросились за ней. Зловещий топот их ботинок эхом отдавался в тумане.

Элвис яростно вцепился в ее плечо, обнажив зубы. Она чувствовала, что если их загонят в угол, он попытается напасть на Всадников. Это было последнее, чего она хотела. Он не мог сравниться ни с этими двумя мужчинами, ни с маг-резами, которые они, несомненно, имели. Теоретически ношение маг-реза было незаконным, кроме уполномоченного сотрудника правоохранительных органов, но это мало помогало.

Один из мужчин частично приподнял шлем.

— Хватай ее, — крикнул он своему напарнику.

Другой не нуждался в уговорах. Они приближались с двух сторон. Она смутно осознавала, что выстрелов не было. Наверное, это хороший знак. Очевидно, они не собирались стрелять в нее на улице.

Но чего они хотели? Судя по тому, что она знала, вырывание сумочек не было в стиле банды. Они занимались более сложным бизнесом: вымогательством и наркотиками.

Она была всего в нескольких футах от входной двери Зеленых Врат, когда каблук ее левой туфли сломался. Она тяжело упала на мокрый тротуар. Ее пальто защитило ее от сильных царапин, но она знала, что утром у нее будут синяки. Элвис спрыгнул с ее плеча.

Она посмотрела на дверь Зеленых Врат, желая, чтобы она открылась.

— «Помогите.» — То, что она намеревалась крикнуть во всю глотку, превратилось в слабый писк.

Адреналин мгновенно поставил ее на ноги. Чудом очки все еще были на ее носу. Она пошатнулась на сломанной пятке и чуть не упала во второй раз.

Всадник быстро приближался. Его напарник не отставал.

— Чертова сука, — прорычал первый. Он протянул к ней руку в черной перчатке. — «Я покажу тебе, что происходит с женщинами, которые доставляют мне неприятности».

Краем глаза она заметила какое-то движение. Потом она увидела Элвиса. Он рванул вверх по обтянутой кожей штанине Всадника, размахивая белой накидкой. Она поняла, что он направлялся к единственной части тела Всадника, которая не была покрыта кожей: к маленькому уязвимому участку у его горла.

Мгновение спустя Всадник закричал от боли и изумления. Он поднял забрало и отскочил назад, яростно хлопая себя по шее.

— «Что-то меня укусило», — вскрикнул он. — «Убери это от меня. Черт, я истекаю кровью».

Другой Всадник остановился. — Что это, черт возьми, в зеленом аду?

Сьерра наполовину пошатнулась, наполовину побежала к Зеленым Вратам. — «Элвис. Ко мне. Быстро».

Он уже бежал обратно по штанине Всадника. Он достиг тротуара, ловко уклонившись от пинка тяжелым черным кожаным ботинком, и помчался к ней.

— «Меня укусила крыса», — кричал раненый Всадник. — «Мне понадобятся уколы».

Второй проигнорировал его. Он приближался к Сьерре.

Она толкнула дверь и ввалилась внутрь.

Трое мужчин в одежде цвета хаки и коже сидели на табуретках у бара. Саймон Лагг, владелец, посмотрел на нее.

— «Сьерра?» — он сказал — «Что случилось?»

— «Ночные Всадники», — выдохнула она и резко захлопнула дверь. — «Звоните в полицию. Быстрее».

Было уже слишком поздно закрывать дверь, не говоря уже о том, чтобы запереть ее.

Один из Всадников толкнул ее с такой силой, что Сьерру отбросило к ближайшей кабинке.

Всадники ворвались в комнату. Один из них прижимал руку к шее. Оба подняли забрала повыше, чтобы хоть что- нибудь разглядеть в вечном мраке Зеленых Врат.

— «Никому не двигаться и никто не пострадает», — рявкнул первый Всадник. — «Нам нужна только женщина».

— «Извините, у меня здесь, в Зеленых Вратах, очень строгий дресс-код», — сказал Саймон. — «Без галстука не обслуживаем».

— Заткнись, старик, — прорычал второй Всадник. Он полез в карман своей черной куртки.

— «Чувак, я ненавижу, когда меня называют старым», — сказал Саймон.

— «Берегись», — закричала Сьерра. — «Я думаю, у него пистолет».

— «А у кого его нет?» — спросил Саймон, доставая из-под стойки маг-рез.

Наступила тишина, пока обе стороны обдумывали, как поступить. Трое посетителей развернулись на своих табуретах. Они с большим интересом изучали новичков.

— «Ну-и-ну», — сказал Митч Крозье. — «Кто это у нас тут? Парочка любителей мотиков?»

— «Неа.» — Джефф Дюваль покачал головой. — «Больше похоже, что они только что сошли со съемочной площадки».

— «Кто бы они ни были, — объявил Энди Бант с зубастой ухмылкой, — они забрели не в тот район».

Митч предвкушающе усмехнулся. Крошечный кусочек кристалла, вставленный в его передний зуб, блеснул. — «Это точно».

Всадники наконец осознали, что совершили огромнейшую ошибку.

— «Нам не нужны неприятности, ребята», — сказал первый. — «Как я уже говорил, нам нужна женщина».

— «Не могу отдать ее», — объявил Саймон. — «Она друг. Не знаю, как у вас, Всадников, но охотники заботятся о своих друзьях».

Атмосфера в мрачном баре внезапно наполнилась энергией. Четыре дико пылающих шара зеленого света материализовались прямо перед двумя Всадниками и начали дрейфовать к ним.

— Призрачный свет, — сказал раненый, быстро пятясь к двери. Казалось, он искренне восхищался. — «Дерьмо.»

— «Да, кто бы мог подумать, что кучка выброшенных за борт охотников все еще может вытащить много зеленого света над землей?» — сказал Саймон с угрожающим весельем.

Даже самые могущественные охотники не могли быстро управлять пылающим шаром энергии диссонанса. В лучшем случае призрак двигался со скоростью быстрой ходьбы. Но беспорядочный пси-огонь кислотного цвета был страшной штукой, особенно в замкнутом пространстве. Сьерра знала, что даже малейшего столкновения с одним из НПДЭ будет достаточно, чтобы Всадники потеряли сознание.

Они тоже это понимали. Яростно ругаясь, они чуть не затоптали друг друга на выходе. Через несколько секунд они исчезли в тумане.

Внутри Врат призраки погасли.

На улице раздался приглушенный грохот моторов мотоциклов. Два черных мотоцикла пронеслись мимо окна и исчезли.

Саймон убрал незаконный маг-рез под стойку. — С тобой все в порядке, Сьерра?

— «Да, я думаю.» — Она рухнула на ближайшее виниловое сиденье, дрожа. С тревогой она осмотрелась вокруг. — «Элвис? Где ты?»

Он подпрыгнул у ее ног, снова весь взъерошенный, виднелись только его голубые глаза. Она наклонилась, схватила его обеими руками, подняла и поцеловала в макушку его мохнатой головы.

— «Мой герой», — сказала она. — «О, дорогой, ты потерял свои солнцезащитные очки».

— «Джейк сделает ему еще одну пару», — сказал Энди.

— «Надеюсь. Элвису нравятся эти темные очки». — Она посадила его себе на плечо и осмотрела четверых мужчин. — «На самом деле, вы все мои герои. От имени Элвиса и себя я хотела бы выразить вам благодарность, большое спасибо».

Они ухмыльнулись.

— Просто делаем свое дело, мэм, — скромно сказал Саймон. — «Как и ожидает от нас Король».

Она улыбнулась четверым. За последние шесть месяцев она очень хорошо узнала небольшую группу стареющих охотников на пенсии. Они были завсегдатаями здесь, в Зеленых Вратах, после обеда, когда собирались выпить пива, поиграть в карты и вспомнить дни былой славы в катакомбах.

Митч и Джефф были партнерами, которые официально оформили свои отношения Браком по Завету вскоре после выхода из Гильдии. У них был небольшой антикварный магазин в конце Джейд-стрит. Энди много играл в карты и ходил на скачки. Саймону принадлежали Зеленые Врата. Ночью таверна была излюбленным местом бывших охотников. Так или иначе, все истории, которые она написала о Гильдии, были результатом действий ее друзей здесь, во Вратах.

— «Откуда, черт возьми, взялись эти парни?» — спросил Энди, потянувшись за пивом. — «Раньше у нас не было никаких проблем с Всадниками».

— «Я не знаю», — сказала она. Теперь она была в безопасности, но беспокойство, которое одолевало ее последние пару дней, было таким же сильным, как и прежде. — «Как будто они ждали меня, когда я выйду из квартиры».

Саймон нахмурился. — «Думаешь, это связано с одной из твоих статей в Занавесе?»

Она вздрогнула. — «Я не понимаю, как. Я никогда не писала о Всадниках. Все мои расследования были сосредоточены на Гильдии и исчезновениях».

— «Ты упомянула ущерб, который наносит «призрачный сок», в Квартале», — напомнил ей Митч. — «Говорят, что за этим стоят Всадники. Может быть, они хотели напугать тебя. Сказать, чтобы ты держала рот на замке».

— «Я писала статьи о жертвах сока, а не о самих Всадниках», — сказала Сьерра. — «На самом деле, я обвиняю Гильдию в том, что она мало проявляет заботы об охотниках, которые стали наркоманами».

— «Кстати, — сказал Саймон, — как прошло твое сегодняшнее интервью с новым Боссом?»

Ее охватила новая волна паники. Она вскочила на ноги и чуть не упала, когда автоматически навалилась на туфлю со сломанным каблуком. — «Боже мой, я чуть не забыла».

Лоб Митча наморщился. — Что забыла?

— Я должна встретиться с Фонтаной без четверти пять. — Она посмотрела на часы. — «Это меньше чем через пятнадцать минут. Давай, Элвис, нам нужно торопиться».

Она похромала к двери.

— Подожди, — сказал Саймон. — «Зачем тебе снова встречаться с новым Боссом Гильдии?»

Она открыла дверь. — «Я забыла сказать, что выхожу за него замуж».

Позади нее повисло несколько секунд ошеломляющей тишины. Затем она услышала внезапный шорох и скрип ножек барного стула. Сапоги ударились о старый пол из янтарного дерева.

Она остановилась и оглянулась. Митч, Джефф, Энди и Саймон бросились за ней к двери, практически спотыкаясь при этом друг о друга.