Изменить стиль страницы

Она выглядела испуганной. — «Другие Боссы Гильдий знают, что у тебя непростая ситуация?»

— «Теперь — да. Поверь мне, они все хотят ответов, не только об операции с наркотиками, но, что более важно, о том, что в тропическом лесу было обнаружено что-то очень важное и что находка была засекречена».

Она подумала об этом на мгновение, а затем кивнула. — «Хорошо, я понимаю, что другие Гильдии хотят, чтобы вы решили проблемы здесь, в Кристалле, как можно быстрее и тише. Привлечение других Боссов даст вам некоторую защиту от того, кто убил Дженнера?»

— «Ты обо мне беспокоишься».

Она вздрогнула так резко, что чуть не опрокинула кофейную кружку Элвиса.

— «Я?» — она ахнула.

— Вы когда-нибудь бывали под землей, мисс Макинтайр?

— «Однажды на школьной экскурсии». — Она вздрогнула. — «Я ненавижу это. У меня клаустрофобия. И то, как катакомбы разветвляются в тысяче разных направлений, словно лабиринт, это странно и страшно».

— «Да, катакомбы не для всех», — согласился он. — «Но помимо инопланетной природы конструкции и того факта, что под землей легко заблудиться, существует два основных вида опасностей: энергетические призраки и ловушки иллюзий».

— «Все это знают».

— «Когда вы начали серию статей о работе местной Гильдии, вы начали играть с очень неприятной ловушкой иллюзий», — сказал он. Он сделал большой акцент на последних двух словах. — «Есть большая вероятность, что вы можете ее активировать».

Ее глаза расширились за стеклами очков. Он знал, что она уловила метафору. Когда одна из древних ловушек случайно сработала, жертва мгновенно погружалась в инопланетный кошмар. Лихорадочные образы были слишком причудливы, чтобы человеческий разум мог с ними справиться. Этот опыт длился недолго, поскольку вскоре следовала потеря сознания, а в крайних случаях — кома и смерть.

Она тяжело сглотнула и схватилась за подлокотники своего кресла. — «Ты действительно думаешь, что кто-то из Гильдии может попытаться меня убить?»

— «Я не собираюсь вас пугать, мисс Макинтайр. Ответ: возможно».

— «Нет ничего лучше, твердой уверенности, которая могла бы успокоить человека».

— «Ты могла бы собрать чемоданы и уехать из города…»

— «Нет. Я не могу уехать сейчас. Мне нужно выяснить, что случилось с теми пропавшими людьми».

— «Я так и знал, что ты это скажешь. Я не уверен, что переезд из Кристалла обеспечит тебе безопасность. Ты зашла слишком далеко. Я единственный, кто может предложить тебе защиту».

— «Серьезно?» — холодно спросила она.

— «Хочешь верь, хочешь нет, но люди обычно дважды думают, прежде чем убить жену Босса Гильдии».

— «Потому что это привлечет внимание других Боссов?»

— «Палата склонна неодобрительно относиться к такого рода вещам», — мягко сказал он.

— «О боже». — Она снова схватилась за подлокотники своего кресла. — Ты серьезно, не так ли?

— «Очень. Помимо подразумеваемой угрозы, есть еще одна причина, по которой свадьба даст тебе некоторую защиту».

— «Какая?»

— «Большинство людей, включая всех в Гильдии Кристалла, решат, что я женился на тебе, чтобы заткнуть тебе рот».

Она ощетинилась. — «Ты имеешь в виду, что они будут считать, что ты делаешь то, что должен делать, чтобы сохранить секреты Гильдии, так?»

— «Что-то вроде того.»

— «Если ты хотя бы на минуту подумаешь, что сможешь заставить меня молчать, когда я стану твоей женой…»

— «Цель не в этом».

— «Правда? Тогда в чем цель?»

— «Идея состоит в том, чтобы объединить усилия, мисс Макинтайр. У меня есть свои источники внутри Гильдии. У вас, очевидно, есть несколько своих источников за пределами организации. Нам нужна помощь друг друга, чтобы провести это расследование, и нам нужно действовать сообща и тайно».

Она рухнула обратно в кресло, теперь скорее растерянная, чем рассерженная.

— «Я не понимаю. Дженнер высмеивал мои статьи. Ни одно из других ведущих СМИ не подхватило мои истории, поэтому я никогда не получала от них никакой поддержки. Никто меня не боится».

— «Дженнер уделял вам больше внимания, чем вы думаете. Теперь, когда его больше нет, я думаю, что его подельники, также могут считать вас проблемой/ угрозой».

Волнение и решимость осветили ее выразительное лицо. — «Итак, действительно происходит что-то большое».

— «Да.»

Она немного наклонилась вперед и понизила голос, хотя вокруг не было никого, кто мог бы ее подслушать.

— «Это заговор с целью сокрытия обнаружения инопланетной лаборатории?» — она спросила.

— «Честно говоря, мисс Макинтайр, я не знаю, что, черт возьми, скрывается, кроме торговли наркотиками. Что я знаю наверняка, так это то, что произошла по крайней мере пара подозрительных смертей, включая частного детектива, нанятого Советом и самого Дженнера. На данный момент в высших кругах очень, очень мало людей, которым я могу доверять».

— Что заставляет тебя думать, что ты можешь мне доверять?

Он медленно улыбнулся. — «Как только вы узнаете, чего хочет кто-то, вы понимаете, можете ли вы доверять этому человеку. Вы также знаете, насколько вы можете доверять ему или ей».

Она заинтригованно всматривалась в его лицо. — Думаешь, ты знаешь, чего я хочу?

— «Тебе нужны ответы. Мне тоже. Это значит, что мы можем сработаться».

Она глубоко вздохнула. — «Хорошо, несмотря на некоторые противоречия, я не идиотка. Если ты думаешь, что мне грозит опасность, мне нужна вся возможная защита. И ты прав. Я хочу узнать, что произошло, с теми пропавшим без вести».

Он мог чувствовать потоки энергии, которые невидимо мерцали вокруг нее. Она определенно имела силу. Вопрос в том, какую?

Она не носила янтаря, так что, вероятно, у нее не было стандартного пара-рез таланта. Но всегда существовали истории о других видах талантов, не имеющих ничего общего с инопланетными пси и не требующих янтаря, талантах, которые естественным образом возникают у некоторых людей. Говорят, что такие экстрасенсорные способности существовали с незапамятных времен, задолго до того, как люди прошли через Занавес.

— «Я договорился, что нас распишут в офисе ЗАГСа сегодня в пять часов», — сказал он.

У нее был такой вид, будто она вот-вот упадет со стула. — Ты был настолько уверен, что я соглашусь?

— «Как я уже сказал, я знаю, чего ты хочешь. Моя работа заключалась в том, чтобы убедить тебя, что брак со мной — лучший способ добиться этого».

Она потрясла головой, пораженная. — «Неудивительно, что ты стал новым Главой Гильдии. Ты молодец».

— «Подумать только, ты вернешься в свой офис с сенсацией недели. «Новый Босс Гильдии женится на репортерше».

Она сморщила нос. — «Это немного банально для «Занавеса». Я уверена, что мой редактор придумает что-нибудь более интересное / заковыристое».

— «Меня не волнует, какой будет заголовок, лишь бы ты не кинула меня сегодня в ЗАГСе».

— «У моих коллег в газете и моих друзей будет много вопросов».

— «Я должен прояснить одну вещь, — сказал он ровным голосом: — эта договоренность сработает лучше всего, если мы убедим остальных, что все по-настоящему».

Впервые она выглядела удивленной. — «Вы думаете, что я буду кричать на каждом углу, что мы с вами какое-то время были любовниками, а сейчас решили пожениться?»

— «Я думаю, что это самый лучший вариант».

— «Будь реалистом».

— «Никому не покажется странным, что мы держали наши отношения в секрете. Члену Совета немного неловко признаваться, что он встречается с журналисткой, которая специализируется на разоблачении Гильдии».

Она моргнула, а затем слегка нахмурилась. — «Логично».

— «Учитывая твое мнение об организации, я уверен, что твои коллеги ни капельки не будут удивлены тем, что ты тоже молчала о нашем романе».

Она задумалась на мгновение, а затем покачала головой. — «Я сделаю все, что смогу, но должна предупредить, что очень сомневаюсь, что смогу обмануть своего редактора. У Айвора Рантли отличное чутье, когда дело доходит до лжи».

— «Если необходимо сказать Рантли правду, постарайся заставить его осознать важность молчания».

— «Хорошо, я попробую. Он сделает что угодно, если история того стоит». — Она поднялась и перекинула сумочку через плечо. — «Надеюсь, ты знаешь, что мы оба делаем». — Она взглянула на Элвиса. — «Пора идти, приятель».

Элвис спрыгнул с подоконника. Он проплыл по полу и вскочил на спинку стула. Сьерра протянула ему запястье. Он прыгнул на руку и тут же перепрыгнул ей на плечо.

— «Встретимся в офисе регистратора без четверти пять», — сказал Фонтана. — Ты на машине?

— «Нет, я на такси».

Он открыл дверь и посмотрел на встревоженного молодого человека, сидевшего за меньшим из двух столов. Дрей Левин стал новым вторым помощником нового помощника генерального директора Харлана Остендорфа. Неделю назад Дрей работал клерком в архиве. Он все еще приспосабливался к атмосфере офиса Босса.

— «Дрей, пожалуйста, проводи мою невесту вниз к лимузину Гильдии».

Дрей смотрел, явно ошеломленный. Он сглотнул.

— Не-не-невеста, сэр? — ему наконец удалось.

— «Верно.» — Фонтана улыбнулся. — «Мисс Макинтайр и я сегодня женимся».

— Э-э, поздравляю, сэр.

— «Спасибо», — сказал Фонтана.

— «На самом деле в лимузине нет необходимости», — сказала Сьерра.

Фонтана улыбнулся. — «Конечно, есть. Я не отправлю свою будущую жену домой на такси, когда внизу в гараже стоит целый парк превосходных лимузинов».

Ошеломленное выражение лица Дрея наконец сменилось его более привычным выражением стремления угодить. Он вскочил на ноги.

— «Я буду рад проводить мисс Макинтайр вниз, сэр», — сказал он. — «Еще будут какие-то поручения?»

— «Да.» — Фонтана посмотрел на пустой стол. — Когда Харлан вернется?

Дрей взглянул на часы. — «Мистер Остендорф рано ушел на обед. Он должен вернуться примерно через десять минут».

— «Хорошо. Когда он вернется, пожалуйста, скажите ему, что я хочу увидеть его».