Изменить стиль страницы

Глава 45

В субботу вечером я зачарованно наблюдала, как Джон катался на своем скейте, выполняя всевозможные крутые движения. Его обнаженная грудь увеличивала градус сексуальности в десять раз. Я держала для него его футболку, понюхав ее, может быть, раз или два, не больше. Хорошо, не более полудюжины раз, потому что я ведь не какой-то жуткий сталкер. Хотя следовало отметить, что я была не единственной, кто наблюдал влюбленными глазами за парнем. Нет, просто я была единственной, кому не было стыдно нюхать его одежду.

— Привет. — Ханг бочком подошла ко мне с бутылкой воды в руках. Несмотря на наши пьяные выходки у нее дома в ночь инцидента с плохой перепиской, Ханг, похоже, не очень часто пила. — Кажется, Андерс занялся интрепретативными танцами.

— Твой парень пугает меня, — сказала Кэрри, стоя с другой стороны от меня. — Я бросила Софию, чтобы попытаться не отставать от его танцевальной акробатики. Но с меня хватит.

Ханг рассмеялась. И не поправила ее по поводу комментария о парне.

— Я понятия не имею, откуда он берет столько энергии.

— Как у него дела с твоей мамой?

Она поморщилась.

— Ну, он, безусловно, предан делу. Но я не думаю, что она примет его в ближайшее время.

— Хм. Твоя мама жесткая, но я ставлю на Андерса.

— Однозначно на Андерса. Парень даже не знает, как сдаваться. — Кэрри усмехнулась. — Как будто в его мире этой концепции не существует.

Ханг только ухмыльнулась. Было приятно видеть ее такой счастливой.

Поле вокруг нас медленно заполнялось людьми, территория была освещена фарами полудюжины грузовиков и внедорожников. Я потягивала пиво, а Кэрри отпивала из фляжки. Была всего половина девятого или около того. Рановато для субботнего вечера. Но мой комендантский час был продлен только до половины одиннадцатого, а у нас с Джоном были планы, которые требовали уединения и комфорта его постели. О, и его дяди Леви не будет дома допоздна.

Это было критически важно.

Какими бы ни были взгляды его дяди на подростковый секс, мысль о том, чтобы заниматься чем-то с кем-то еще в доме, была категорическим «нет».

Джон спрыгнул со своей доски на вершине хафпайпа, легко приземлившись на ровную бетонную поверхность. Парень, должно быть, был отчасти акробатом или что-то в этом роде. Тем временем я едва могла дотронуться до пальцев ног, не упав. Одна из фанаток подошла к нему, и он улыбнулся, кивнул и отвернулся. Затем ногой перевернул и подкинул доску к себе в руку и подошел к нам. Другая девушка подошла к краю трубы, ее доска была под одним из ее кроссовок. Вжух, и она рванула вниз.

Может быть, когда-нибудь мне стоит заняться спортом помимо шоппинга. Может быть.

— Привет, — сказал он, струйка пота стекала по его лицу. Я передала ему стакан с пивом, и он отхлебнул немного. — Спасибо.

— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать профессионалом в своем скейтбординге? — спросила я с любопытством.

С широкой улыбкой он кивнул девушке, которая в данный момент ехала сверху.

— Следи за ней.

— Хорошо.

Мы все так и сделали, вскоре поняв почему. У девушки были безумные навыки; прыжки и трюки, которые она выполняла, были просто потрясающими.

— Вау! — сказала Ханг.

Ошеломленная, я могла только кивнуть в знак согласия.

— Вот как выглядит профессионал, — сказал Джон. — Она направляется в Сиэтл на большой конкурс на следующей неделе. Удивлюсь, если она задержится здесь надолго.

— Ты все еще мой герой, — сказала я ему, наклоняясь для поцелуя. Потому что поцелуй с Джоном возглавлял мой список любимых занятий.

— Я вспотел, — сказал он.

— Мне все равно.

Черный зрачок почти полностью поглотил синеву его глаз.

— Готова убраться отсюда?

Я кивнула, немедленно поворачиваясь к своим друзьям.

— Увидимся позже. — Отсалютовала мне Кэрри своей фляжкой.

— Увидимся, — ответила я.

— Даже не буду спрашивать, есть ли у тебя защита, — пошутила Ханг.

— Ты видела, да? — спросил Джон.

— Небольшая гора презервативов, которую она пытается спрятать на заднем сиденье своей машины? Да.

— Это не гора, — сказала я, подавив улыбку. — И не веди себя так, будто ты не взяла несколько.

— Ты хотела поделиться. Кто я такая, чтобы говорить «нет»?

Джон только рассмеялся, протянув мне остатки пива и опустив свою доску, чтобы надеть футболку. Я быстро проглотила напиток для храбрости. Взяв мою руку в свою, Джон повел меня через толпу.

— Джонни! — крикнул чей-то голос, мужчина прорвался сквозь группу. — Привет.

Рядом со мной Джон выругался.

— Вот ты где. — Незнакомец был высоким и худым. Его лицо было бледным и изможденным, несмотря на довольную улыбку. — Рад тебя видеть.

— Что ты здесь делаешь, Диллон? — спросил Джон не слишком приветливым тоном. Он незаметно переместился и встал передо мной.

— Мы — братья. Подумал, что было бы неплохо наверстать упущенное.

— В прошлый раз, когда мы пытались наверстать упущенное, это закончилось не очень хорошо.

Диллон нахмурился, почесав щеку.

— Братья дерутся. В этом нет ничего особенного.

Вокруг нас вечеринка приостановилась, люди наблюдали.

Дерьмо.

И Джон все еще держал меня за руку, только спрятал ее за спину.

— Кто эта девушка? — спросил Диллон, вытянув шею, чтобы попытаться разглядеть меня.

— Никто.

— Блондинка?

— Я повторяю, она не из тех, кого тебе нужно знать. Чего ты хочешь?

Его брат рассмеялся.

— Ты всегда был похотливым маленьким ублюдком. В любом случае, нам нужно поговорить, так что... избавься от нее. Давай убираться отсюда.

— Мы поговорим прямо здесь и сейчас.

— Джонни.

— Я серьезно.

Диллон тяжело вздохнул. Жесткие, запавшие глаза впились в ближайших зрителей, и некоторые люди в небольшой толпе попятились.

— Да ладно, не будь таким. Мы семья, ты и я. Нам нужно присматривать друг за другом, а не ссориться вот так. Как думаешь, что сказали бы наши родители?

Джон опустил голову, покачав ею.

— Господи. Я быстро теряю интерес, так чего ты хочешь?

— Мне нужна твоя помощь.

— Скажи только слово, и я отправлю тебя на реабилитацию. У меня есть деньги, мы можем разобраться с этим дерьмом. Я уже говорил тебе это. — Хватка Джона на моих пальцах усилилась, он переступил с ноги на ногу. — Дядя Леви слышал об этом замечательном месте...

— Я не хочу на гребаную реабилитацию! — Диллон оскалил зубы, явно борясь за контроль. — Но мне нужны деньги.

— Нет.

— Джонни...

Я выудила ключ от входной двери из кармана, готовая выколоть глаза наркоману, если он сделает хотя бы шаг в сторону своего брата. Господи, это было намного хуже, чем описывал Джон. Или, по крайней мере, хуже, чем я себе представляла. Его брат был на взводе. То же самое, что было с Крисом в «Дроп-стопе». От одного воспоминания мне захотелось блевать или ударить что-нибудь. Я крепко сжала ключ.

— Продай свою гребаную машину, сделай что-нибудь, мне все равно. Но я не дам тебе денег на наркотики, Диллон, — сказал Джон. — Я знаю, что у тебя все еще есть машина, на днях видел ее припаркованной дальше по улице от дома дяди Леви.

— Я просто хотел поговорить. Этот придурок, он встает между нами. Разве ты не видишь?

— Нет. — Джон покачал головой. — Все то дерьмо, которое ты принимаешь, вот, что встало между нами. Дядя Леви не имеет к этому никакого отношения.

Высокая тень появилась рядом со мной, переместившись на место рядом с Джоном.

Диллон улыбнулся, или попытался улыбнуться. Это была смесь его едва сдерживаемого гнева и худого, измученного лица.

— Андерс. Как дела, чувак?

— Ты не должен быть здесь, Ди.

— И ты туда же? Иисус.

Андерс больше ничего не сказал.

— Младший брат, — сказал Диллон. — Это... это не должно быть так. Мы должны помогать друг другу, понимаешь?

— Тебе не нужна помощь, — ответил Джон, отойдя в сторону и уведя меня с собой. — Подойдешь ко мне еще раз, и это добром не кончится.

— Ты мне угрожаешь, маленький засранец? — Диллон усмехнулся. Его руки опущены по бокам, но сжаты в кулаки.

— В следующий раз я не остановлюсь и сломаю тебе не только нос. Держись подальше.

Андерс шагнул вперед, протянув руки.

— Хватит гребаного напряжения. Как насчет пива, Ди? Почему бы нам просто не расслабиться и не выпить пива, а?

На мгновение Диллон посмотрел мимо него на Джона. Затем его взгляд метнулся к Андерсу и обвел наблюдавшую толпу.

— Конечно, — сказал он, разжав кулаки и приклеив болезненную улыбку обратно на лицо, как будто все это противостояние не имело большого значения. — Ладно. Давай.

Тем временем Джон двинулся, увлекая меня за собой. Быстро шагая, мы направились обратно к главной парковке. Камешки и неровности на грунтовой дороге ночью были полным отстоем.

— Джон? — позвала я.

Он не сбавил скорость.

— Давай просто доберемся до машины.

Будучи не благословленной грацией, я чуть не споткнулась о корень дерева и не упала лицом вперед. Сильные руки подхватили меня, остановив мое падение.

— Черт.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я кивнула.

— Можем мы просто немного замедлиться? Пожалуйста?

— Да. Извини. Ты еще не против поехать ко мне домой? — спросил он, вертя в руках ключи от машины. Он открыл мою дверь, пропуская меня внутрь. — Ты не обязана.

— Нет, но я хочу.

— Хорошо. — Мускул на его челюсти едва заметно дрогнул в лунном свете. Он осторожно закрыл дверь, подбежал к водительскому сиденью и запрыгнул внутрь. — Мне очень жаль, Иди. Я не хотел, чтобы он был рядом с тобой.

— Это не твоя вина.

Он ударил рукой по рулю, низко и яростно выругавшись. Затем завел двигатель.

— Ты можешь вести машину?

На секунду его голова откинулась на спинку сиденья, и он уставился в потолок. Затем его плечи опустились, и он выдохнул.

— Прости. Я сейчас успокоюсь.

— Он в плохой форме, твой брат.

Джон повернул голову набок, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Он в гребаном беспорядке. Что мне теперь делать?

— Ты сделал все, что мог, — сказала я. — Он не принимает помощь, в которой нуждается. Это не в твоей власти.

— Знаю, — сказал он. — Я просто... черт.

— Он нанес первый удар в ту ночь, когда вы дрались?