Глава 32 Стратегии, разработанные под контролем
п/п: "цичжу" далее будет термином для официального наименования Ночных Теней. В буквальном смысле это переводится как "знаменосцы"
— Цинъянь.
Внезапно услышав свое старое имя, стоящий на коленях человек в черном напрягся, но опустил голову и ответил:
— Да.
— Ты — цичжу, которого оставила мне моя мать-императрица, а также мой самый доверенный человек. Все эти годы ты была рядом с моей матерью, поэтому ты осведомлена более меня. Мне многое предстоит узнать у тебя.
— Эта подчиненная недостойна таких слов. Я присягнула императрице. Теперь, когда ее больше нет, эта подчиненная будет следовать за принцессой до самой смерти.
— Тогда позволь мне спросить, можно ли доверять этой Ло И?
— Отвечаю принцессе. Я не осмелюсь сделать выводы по этому поводу, но думаю, что по истечении стольких лет нет смысла ворошить прошлое, Ло И навряд ли обманет принцессу. Кроме того, у принцессы должно сложиться впечатление о произошедшем тогда. Ло И даже предложила взять с собой цичжу по имени Ю Цинь, чтобы принцесса могла следить за всеми ее действиями. Если у принцессы остались подозрения, возможно, мы могли бы подождать еще некоторое время и попросить Ю Цинь понаблюдать. Все еще не поздно будет принять решение.
Ли Сянь тихо вздохнула и покачала головой:
— Изначально я планировала сделать то же самое, но внезапная смерть наложницы сорвала мои планы…
Подумав об этом, Ли Сянь почувствовала, как ее накрыла волна раздражения: дядя отказался помогать своей родной племяннице, и потребуется больше времени, чтобы сделать из Линь Фэйсина его преемником. Наложница Лян умерла в ночь перед тем, как стать императрицей, поэтому наверняка отец-император чувствует себя крайне виноватым и сделает все, что в его силах, чтобы успокоить принца Чу. Принц Чу уже получил десять тысяч земель во владение. Следующим шагом было бы наделение его местной военной властью. Было бы хорошо, если бы на его месте был принц Ци. Но если принца Чу наделят военной властью, это будет абсолютной катастрофой для Ли Сянь и ее брата.
И теперь из ниоткуда появилась старая знакомая ее матери, Ло И, которая предложила такие условия обмена…
Если она отвергнет это предложение, то может потерять такую ценную пешку, как Ло И, которая может повернуть ситуацию в ее пользу. Если она согласится, и Ло И предаст ее, этот обмен определенно приведет к большим затруднениям…
Ли Сянь очень долго размышляла, и, наконец, пришла к решению.
— Прикажи Ю Цинь передать Ло И, что у меня неотложные дела, и я должна буду вернуться во дворец в течение нескольких дней. Что касается ее условий, мне понадобится еще несколько дней, и я дам ей то, что она хочет.
— Есть!
Ли Сянь слегка сжала нефритовое кольцо на своем пальце. В конце концов, она все же решила рискнуть.
— Как много времени, по твоему мнению, Линь Фэйсину понадобится, чтобы восстановить обе руки?
— Если принцесса прикажет проводить иглоукалывание один раз в день, он должен выздороветь в течение семи дней.
— Семь дней, хах...
Утро следующего дня.
Когда Ли Чжун подошел к шатру Ли Сянь, он наткнулся на Юй Вань.
Ли Чжун был немного удивлен, но не придал этому особого значения. Вчера он получил тайное послание от принца Чу. Наложница Лян скончалась, и принц Чу приказал срочно возвращаться в столицу для обсуждения важного вопроса. Это настолько обеспокоило Ли Чжуна, что он не спал целую ночь. Его отец присягнул на верность принцу Чу, и сам он теперь являлся приверженцем принца Чу. Если бы наложница Лян успешно взошла на трон, статус принца Чу изменился бы. Его новый статус законного сына императора сделал бы наследного принца Ли Чжу менее опасным, чем когда-либо. Но кто бы мог подумать, что у кого-то хватит смелости отравить наложницу! На этот раз, несмотря ни на что, Ли Чжун должен немедленно вернуться в столицу. По возможности нужно будет убедить старшую принцессу оправдать его перед императором, чтобы тот не обвинил его в возвращение без приказа.
— Чжун-шицзи, пожалуйста, подождите. Принцесса больна и приказала никого не пускать. Приношу свои извинения, сегодня Вы не сможете с ней увидеться.
— Принцесса больна? Когда она успела заболеть? Почему никто не сказал мне?
— Отвечаю шицзы. Это случилось лишь прошлой ночью. Неожиданно принцессу начало лихорадить и тошнить. Эта служанка хотелА позвать на помощь, но принцесса приказала не беспокоить шицзы и генерала, потому как было уже позднее время. Если бы шицзы не пришел этим утром, мы бы послали кого-нибудь к Вам. Вы знаете, что множество солдат было убито в недавней битве, так что наши проблемы были пустяком по сравнению с этой трагедией, и я не посмела беспокоить других солдат. Надеюсь, шицзы сможет понять и простить это недоразумение.
— Ай, ладно, я не виню тебя. Как принцесса? Вызвали лекаря? Какие лекарства она принимала? У вас достаточно целебных трав?
— Шицзы не стоит волноваться, А-Инь уже измерила пульс принцессы. Принцесса приболела, она не привыкла к здешней воде и пище, а также отходит от шока из-за битвы. Она уже приняла лекарство и сейчас спит. Ей требуется покой и отдых в течение нескольких дней, иначе болезнь усугубится и укоренится в организме.
— Покой и отдых...тогда сколько дней потребуется принцессе для восстановления?
— Эта служанка не сможет дать точный ответ. Все зависит от качества ухода за принцессой. По моему предположению, нам понадобится не меньше пятнадцати дней. У принцессы хрупкий организм. Мало того, что она проделала такой долгий путь из столицы, на северных границах суровые условия и погода. Если она не отдохнет и полностью не восстановится, боюсь, что это может повредить ее внутренним органам и понизить шансы на вынашивание детей.
— Это...
Ли Чжун разинул рот, чтобы что-то сказать, но не смог, выражение его лица сменилось несколько раз. Наконец, он ответил Юй Вань:
— В таком случае, вы должны хорошо заботиться о принцессе. Если чего-то не хватает, пошлите кого-нибудь за мной. Когда принцесса проснется, немедленно сообщите мне, и я приду попроведать ее.
— Шицзы так внимателен. Эта служанка благодарит Вас и просит прощения от имени принцессы.
— В этом нет необходимости, это именно то, что подобает делать шицзы. Я пойду, а вы как следует ухаживайте за принцессой.
Юй Вань низко поклонилась Ли Чжуну, сказав:
— Прощайте, шицзы.
Юй Вань проследила за тем, как удаляется Ли Чжун, и повернулась, чтобы войти в палатку. За ширмой в добром здравии сидела на своей постели Ли Сянь.
— Отослала его?
— Да. Принцесса, Вы невероятно предусмотрительны! Как Вы узнали, что Чжун-шицзы придет сегодня утром? Его выражение лица и реакция было точно таким, как Вы описали.
— Хех, — Ли Сянь слегка улыбнулась, но не ответила на вопрос. — А-Инь, сходи потом к дяде и попроси траву под названием Кровавый Агат. Скажи ему, что у меня недостаток ци и крови, и мне нужно принять Кровавый Агат.
— Но, принцесса, Кровавый Агат растет только вблизи столицы, на Северо-Западе его не найти.
— Поэтому ты и должна помочь мне найти эти травы. Попроси дядю послать тебя и двоих сопровождающих на поиски Кровавого Агата. Если дядя что-то заподозрит, то передай, что мать-императрица велела в своем завещании: диета и образ жизни принцессы не должны касаться посторонних. Он обязательно согласится.
— Хорошо, эта служанка поняла.
— Юй Вань, эти несколько дней ты будешь рядом со мной, но, пожалуйста, почаще осматривай командира Линь Юя. Это ты вправила ему ногу, и, как известно, лекарь всегда должен заботиться о своих больных, как родители о своих детях, поэтому ты должна долечить его до конца.
— Хорошо, эта служанка подчиняется.
— Помимо этого, по часу в день проводи иглотерапию командиру батальона Линь Фэйсину. Даю тебе семь дней, по окончании которых травмы Линь Фэйсина должны полностью зажить.
— Слушаюсь.
— Хорошо, приступайте к своим обязанностям. Я устала и хочу немного отдохнуть.
— Слушаемся!
Юй Вань и А-Инь покинули шатер Ли Сянь.
Как и ожидалось, услышав доклад А-Инь, Ли Му предложил послать сопровождающих, чтобы как можно быстрее собрать траву. После того, как А-Инь упомянула слова принцессы, Ли Му выбрал двух своих стражников для сопровождения А-Инь в столицу.
Юй Вань, в свою очередь, по приказу Ли Сянь отправилась в палатку Линь Юя. Она проверила его ногу и убедилась, что та была хорошо зафиксирована, что свидетельствовало о правильном сращивании костей. Она ушла, дав напоследок несколько наставлений.
Линь Юй с тоской смотрел на удаляющуюся фигуру Юй Вань, надолго погрузившись в раздумья: может быть, ему действительно повезло? Эта пара лекарок — неужели та жизнерадостная влюбилась в его старшего брата, а тихая — в него?
Линь Юй почувствовал, как его сердце затрепетало, и глупо улыбнулся:
— Мм, одна выйдет замуж за старшего брата, а другая за меня. Позже мы станем соседями, и между нашими женами тоже будет гармония. К тому же, дева А-Инь лекарка. Если бы она в один прекрасный день смогла вылечить "дружка" старшего братца и завести с ним детей, мы могли бы даже сосватать наших детей! Если она не сможет его вылечить, то я "подарю" ему ребенка, хахахаха...
Стражники, стоявшие у палатки Линь Юя, услышали его хохот и с недоумением обернулись, чтобы заглянуть внутрь: “Этот командир сломал ногу, чему он там радуется..."
После посещения Линь Юя Юй Вань быстро отнесла коробку с лекарствами в шатер Линь Ваньюэ. Увидев, что вошедшей была не А-Инь, Линь Ваньюэ почему-то мысленно испустила вздох облегчения. Она непринужденно поздоровалась с Юй Вань и воодушевленно закатала рукава для иглотерапии.
Линь Ваньюэ посмотрела на усеянную множеством серебряных игл руку. Она долго молчала, прежде чем спросить:
— А принцесса...в порядке...? Пожалуйста, поблагодарите ее за меня.