Изменить стиль страницы

Глава 137 О доме за сто тысяч ли вспоминаю, за чаркою мутной — тоска

Глава 137. О доме за сто тысяч ли вспоминаю, за чаркою мутной — тоска

строчка из стихотворения поэта эпохи Сун, Фань Чжунъяня (989 — 1052)

_______

Братья по оружию, связанные друг с другом роковым моментом между жизнью и смертью, покоились под насыпью желтозема.

С кувшинами вина в руке Линь Ваньюэ спрыгнула с коня. Она обвела взглядом поле с то поднимающимися, то опускающимися рядами могил. Здесь были погребены доблестные воины, погибшие в битве на северной границе.

Юй Вань умерла от тяжелых родов, поэтому ее не разрешили хоронить в этом месте. К счастью, Ли Му не был лишен сострадания, а Линь Ваньюэ пошла вразрез мнению большинства. Муж и жена покоились вместе.

Завывал западный ветер, что едва ли можно было открыть глаза. Линь Ваньюэ подошла к могиле Линь Юя. За этим кладбищем периодически ухаживали, поэтому оно не выглядело заброшенным.

Коснувшись могильных камней Линь Юя и Юй Вань, она присела рядом и прошептала:

— А-Юй, Юй Вань, я пришла навестить вас.

Линь Ваньюэ сорвала глиняную печать с кувшина вина. Она подняла его за них двоих и сделала большой глоток.

На кладбище стояла гнетущая тишина. Сидевшая у могил Линь Ваньюэ погрузилась в забытье. Она сделала еще несколько больших глотков и продолжила говорить:

— С Байшуй все хорошо. Она уже знает, как звать людей по именам. У нее лицо А-Юя. А глаза как Юй Вань. Его Величество уже внес ее в исторические анналы и даровал нефритовый документ, чтобы титуловать ее как принцессу. Не беспокойтесь, я правильно воспитаю Байшуй. Как только она начнет понимать некоторые вещи, как только научится переживать утраты, я расскажу ей все…

Линь Ваньюэ вылила немного вина на могилы и снова сделала большой глоток.

С краешка губ и по подбородку сползла капля темного вина, намочив ворот одеяний, но Линь Ваньюэ было все равно.

— А-Юй, как же не повезло тебе. Ты целыми днями кричал мне о том, как важно совершить великие дела и добиться заслуг, чертовых заслуг! И вот я получила печать главнокомандующего, а ты лежишь здесь, ты…

Голос Линь Ваньюэ задрожал. Она закрыла глаза и сделала еще глоток. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, а затем она снова заговорила:

— Что до твоего отца... я помогу тебе пока скрыть это от него. Благо, у него проблемы с ногой, и он не может приехать сюда к тебе. Время от времени я посылаю ему весточку. Он все ждет, когда сражения утихнут, и ты сможешь взять отпуск и с Юй Вань приедешь к нему. Ты... ты, подлец, взял и свалил на меня все свое дерьмо. Я буду скрывать это еще два года, а потом найти возможность привезти старика в столицу, чтобы он получил пенсию... А-Юй, мы разве не договорились совершать великие дела вместе? Я думала, что ты сожжешь мою деревянную доску на месте, где раньше была деревня Чаньцзюань, А-Юй, зачем ты так…

Юй Вань уже рассказала тебе обо мне, верно? Уж прости, я все это время была твоим "братом", хранившим такую тайну. Не вини меня за это!

… …

— А, да, есть одно счастливое событие, о котором я забыла вам рассказать. Теперь я фума. Я взяла в жены старшую принцессу. Будь вы живы... наверняка подумали бы, что я ненормальная? Хах…

… …

— А-Вань, теперь я все знаю. Я не виню тебя. Спасибо, что сохранила мой секрет. Ты... лучшая подруга Линь Ваньюэ навеки.

… …

После каждого раза, когда Линь Ваньюэ разливала вино на могилы, она запивала по большому глотку и разговаривала с ледяными надгробиями. Опустошив оба кувшина, она поднялась на ноги и стряхнула с себя траву. 

— Я ухожу. Предстоит тяжелая битва. Скоро снова приду к вам... если встретите кого-нибудь из деревни Чаньцзюань, пожалуйста, передайте от меня, что я исполнила клятву, которую дала тогда у окраины деревни. Пусть они покоятся с миром.

Линь Ваньюэ быстрым шагом подошла к Лунжаню, взобралась на седло и натянула поводья. Но прежде чем уехать, она все же не удержалась и оглянулась назад. Надгробия уже нельзя было четко разглядеть; взору предстало усеянное холмами поле. Там были погребены ее брат и лучшая подруга.

В Янгуане, как обычно, все было было спокойно, гунны еще не начали наступление. Линь Ваньюэ переоделась и в спешке направилась в траурный зал, где находилось тело покойного принца Юна. Гроб простоит на северной границе три дня, а затем Ли Сянь сопроводит его в столицу.

В траурном зале у гроба стояло на коленях лишь несколько дворцовых служанок, которые жгли жертвенную бумагу. Линь Ваньюэ не нашла глазами ни Ли Сянь, ни сяо-Цы.

Она взяла пригоршню ритуальных денег и бросила их в жаровню, затем спросила одну из служанок:

— Где принцесса?

— Отвечаю господину фуме, этой служанке ничего неизвестно.

Линь Вэньюэ кивнула и вернулась в поместье генерала, однако Ли Сянь и здесь не было.

… …

Через три дня Ли Сянь должна была отправиться в столицу с телом принца Юна, но внезапно нагрянуло сражение.

По Янгуаню пронесся звук сигнального рога. Разведчики с фронта поспешили доложить, что огромная гуннская армия находится менее чем в ста ли от города.

Получив известие, Линь Ваньюэ тут же приказала передать Ли Сянь пока не покидать город и немедленно поднялась на городскую стену.

Загремели боевые барабаны. Армия находилась в боевой готовности.

Линь Вэньюэ всматривалась вдаль, а рядом с ней стояли два командира: Бай Жуйда и Ань Чэнъюй.

Через некоторое время издалека донесся приглушенный звук лошадиных копыт. Сердце Линь Ваньюэ опустилось вниз: гунны и вправду собрали многочисленное войско.

— Жуйда, Чэнъюй, что скажете?

Ань Чэнъюй, обладавший богатым опытом, ответил первым:

— Судя по всему, в гуннской кавалерии более ста тысяч человек.

Линь Ваньюэ кивнула. Вывод Ань Чэнъюя примерно совпадал с ее.

— Главнокомандующий, что Вы собираетесь предпринять? — серьезно спросил Бай Жуйда.

— Вызовите весь батальон Летящих перьев на стену и соберите кавалерию с лучниками.

— Есть!

— Главнокомандующий... Вы собираетесь защищаться?

— Именно. Гунны убили предыдущего главнокомандующего; они набирают силу. Их союзная армия идет в полное наступление. Наши солдаты еще не восстановили боевой дух, и исход битвы сложно предугадать. Я намерен придерживаться обороны.

Но как только лучники заняли свои позиции на городской стене, произошло нечто странное!

Устрашающих размеров гуннская конница вдруг замедлила ход и остановилась за пределами досягаемости лучников.

— Главнокомандующий! Там…

Посмотрев вниз, в зазоры между зубцами стены, Линь Ваньюэ нахмурила брови. Она подала лучникам знак ожидать.

Она не могла понять, чего гунны хотят этим добиться. Лучники Ли расположились на высоком наблюдательном пункте, а гуннская конница толпилась вдалеке. Янгуань был вне досягаемости гуннов.

— Ждать моего приказа! Я хочу посмотреть, что они задумали!

— Есть!

Коннице гуннов, собравшейся под городом, не было видно конца.

Прошло немного времени, и внезапно в отряде гуннов пошло какое-то движение. Линь Ваньюэ уперлась руками в стену и наклонилась вперед, чтобы всмотреться повнимательнее, а затем потрясенно сказала:

— Немедленно передайте приказ: всем солдатам внизу отступить на сто шагов, рассредоточить войска! Лучники! Приблизьтесь к стене, чтобы укрыться, быстро! Те, кто могут натягивать двухстоуновый или трехстоуновый лук, готовьтесь! Передайте мне мой трехстоуновый лук!

Знаменосец тотчас же подал команду. Из города доносились громкие грохочущие звуки. Бай Жуйда впервые слышал панику в голосе Линь Фэйсина, поэтому тоже высунулся посмотреть. Он ужаснулся и, быстро нырнув обратно за стену, отчаянно вымолвил:

— Катапульты! Это как такое возможно?!

Лицо Линь Ваньюэ исказилось замешательством. Она взяла трехстоуновый лук, переданный Ду Юйшу, и спряталась за стеной. Мысль за мыслью проносилась в голове: у гуннов никогда не было катапульт! Они не использовали оружие для осады городов против других племен, и эти катапульты, вероятно, были подготовлены только для штурма Ли!

— Бянь Кай! — взревела Линь Ваньюэ.

Бянь Кай, низко пригнувшись, быстро подошел к Линь Фэйсину:

— Главнокомандующий!

— Посмотри, не притащили ли гунны тараны и лестницы!

— Слушаюсь!

Бянь Кай, обладавший необычайной зоркостью, растянулся на стене, вглядываясь в даль, и ловко спрыгнул обратно:

— Отвечаю главнокомандующему, у них четыре катапульты, но я не увидел ни таранов, ни подъемных лестниц!

Линь Ваньюэ с облегчением вздохнула.

Она быстро сориентировалась и скомандовала:

— Лучники с двухстоуновыми и трехстоуновыми луками, приготовить стрелы!

— Есть!

Придвинувшись к промежутку между зубцами стены, она подняла лук и приложила стрелу к тетиве.

— Главнокомандующий! — у Бай Жуйды от страха душа ушла в пятки, когда он увидел, что делает Линь Фэйсин. Катапульты это вам не шутки. От их выстрела не было абсолютно никакого шанса выжить!

— Принесите щит!

— Есть!

Бай Жуйда бросил оружие и поднял большой щит, прикрывая Линь Фэйсина.

— Приказ всем: цельтесь в катапульты!

— Есть!

— Стреляй!

По приказу Линь Ваньюэ несколько десятков лучников с двухстоуновыми луками выпустили стрелы.

К сожалению, катапульты были слишком далеко. Лучники попадали только в первые ряды гуннской конницы, тогда как Линь Ваньюэ с трехстоуновым луком сумела застрелить гунна, толкавшего катапульту.

Гунны всполошились. Они не ожидали, что кто-то из солдат Ли способен выстрелить на такое расстояние!

Это было связано с систематическими методами обучения батальона Летящих перьев, придуманные Линь Фэйсином. Долгие тренировки дали плоды, и теперь уже несколько десятков солдат могли натянуть двухстоуновый лук!

В гуннской коннице начались волнения, отчего временный командир Тутурба заорал от гнева и приказал солдатам прекратить паниковать.

К сожалению, не все из них были из племени Маодунь, поэтому эффект был незначителен.