Изменить стиль страницы

Глава 6

(или: Если Вам прилетают крученые мячи, просто трахните подающего)

— Я не перезвонила тебе вчера, потому что весь день была занята. Сбивала невесту Рика на парковке, знаешь ли, — говорю я Саре, жуя огурчик. Она в нетерпении отковыривает кусочки от своего сэндвича. — Не делай так. Вся ветчина останется под ногтями.

Сара таращится на меня.

— Мне хватило одного раза, чтобы запомнить твои объяснения. И мы еще вернемся к этой теме, ибо это должно быть безумно уморительным. Но сначала хочу сообщить, что я зла на тебя. Серьезно. Что, было так уж сложно на минутку мне набрать и в двух словах рассказать, как прошло с Шейдом? Все-таки это я все организовала, и я заслужила хотя бы услышать обо всех пикантных подробностях.

— В смысле заслужила обсмаковать все пикантные подробности? — я смеюсь.

Она сверлит меня взглядом, а я смеюсь снова. Вообще-то, она в чем-то права.

— Ладно, ладно. Согласна. С меня причитается. Шейд был шикарен.

— Так ты всласть поскакала на этом малолетнем скакуне? — ее глаза загораются.

— Шейд — не малолетка, — меня передергивает.

— Я в курсе. Но он недалеко ушел от разрешенной возрастной планки, — она ухмыляется.

— А ты в курсе, что ты больной человек? — говорю я. Она кивает без намека на стыд.

— В курсе. И для справки, мне не особенно нравятся малолетки. Мне просто нравится шокировать.

— Можно подумать, я этого не знаю, — бормочу я.

— На самом деле, речь не об этом, — она выдает своими огненно-красными губами. — Через тридцать минут мне уже надо быть в офисе. У меня сегодня день открытых дверей. Мне просто надо знать. Это было восхитительно? С тебя Лексус или Феррари?

— Не угадала. С меня огромное охренительное спасибо! — я усмехаюсь.

— Я так и знала! — визжит она. — Расскажи мне ВСЕ!

И я рассказываю. И про наручники, и про жесткий секс, и про то, как он лизал и покусывал… В общем, обо всем. К концу повествования Сара заворожено пребывает в прострации.

— Я так и знала, что он окажется хорош, — говорит она, постукивая красным ноготком по столику кафетерия. — Если бы я не была так привязана к Чезу и не заботилась о его успеваемости в колледже, я бы попробовала и с Шейдом.

— Ну-ну! Да тебе плевать на его образование, — говорю я, но, на самом деле, удивлена, какое собственничество я ощущаю по отношению к Шейду и насколько мне не хочется, чтобы Сара с ним спала. Я сглатываю. Он жиголо. Он спит с множеством женщин. Вот, чем он занимается. Это его работа. Я снова сглатываю.

— Тем не менее, — настаивает Сара. — Я истинный покровитель искусств. Особенно интерактивных.

— Сара, секс — это не искусство, — я хихикаю.

Она пристально смотрит на меня.

— Если ты так считаешь, значит, ты не умеешь им заниматься. И если уж говорить о правильном сексе, пойдешь со мной на бразильскую эпиляцию. Я записала нас на послезавтра. Сможешь отблагодарить меня в следующий раз. А лучше поручи это Шейду, — выдает она со зловещим смешком. Я пялюсь на нее с отвисшей челюстью.

— Бразильская эпиляция? Это прямо воском? Прямо там?

Моя зона бикини в ужасе пытается забиться поглубже в мое тело. Я мысленно напеваю ей: «Все в порядке, моя девочка. Я никому не дам тебя в обиду».

— Ты в своем уме, Сара? — произношу я уже вслух. — Я никогда, никогда и ни за что не пойду на бразильскую эпиляцию. Ни в жизни. Ни за что!

В ее взгляде ни капли сострадания.

— Я уже записалась. В 6:45. И ты пойдешь. Тебе понравится. И Шейду тоже. Это высвободит твою внутреннюю львицу. Поверь мне.

— Я не львица, и я не пойду, — продолжаю настаивать.

И в этот момент я абсолютно серьезна.

— О, ты пойдешь, — произносит она, доедая последний кусок сэндвича.

— Думай, что хочешь, — я качаю головой, собирая со стола. — Мне надо возвращаться на работу. Вроде бы сегодня встреча с нашим новым вице-президентом. Так что нельзя опаздывать.

Сара переводит на меня взгляд.

— Как там дела у мозговитого Брайана? Знаешь, что говорят про умных мужчин? У них большие пенисы.

— Никто так не говорит, — вздыхаю я, доставая кошелек. Мозговитый Брайан — это мой недавно разведенный коллега. Он прилично выглядит, довольно мил и неплохо зарабатывает. Сара несколько месяцев пыталась убедить меня закрутить с ним роман хотя бы просто для практики. Но он не в моем вкусе: слишком бесхарактерный, что ли. Мне нужен кто-то понапористее. И что-то я очень сомневаюсь, что у него большой пенис. Впрочем, мне нет до этого никакого дела.

Разве что у него совсем маленький. Но мне, в любом случае, без разницы, я же в нем не заинтересована.

— У него все, как обычно, Сара. Узнать для тебя его номер?

— Может быть, — бросает мне она. — Позвони мне вечером.

— Может быть, — бросаю я в ответ.

От этого маленького парка, где мы с Сарой всегда встречаемся в обед, мне недалеко ехать до офиса. Мне нравятся здесь фонтанчики, а Саре — роллеры с обнаженным торсом, катающиеся без рубашек. И вообще парк расположен на полпути от ее агентства недвижимости до моей работы. Мы всегда находим компромисс.

— Здравствуйте, миссис Ланкастер! — приветствует меня в холле Ларри с ресепшена.

— Теперь мисс Ланкастер, Ларри, — напоминаю я, а он кивает.

— Простите, забыл, мисс Ланкастер.

С улыбкой я продолжаю свой путь. Только вызываю лифт, как ко мне подлетает Тейлор, мой администратор, будто специально меня поджидала. Она передает мне письма, тарахтя с бешеной скоростью до прибытия лифта.

— Ты следила за мной через окно? — спрашиваю я с подозрением.

— Нет, конечно, — невинно отвечает она. — Я просто спустилась в холл к автомату.

— С моими письмами в кармане? — сомневаюсь я. Она пожимает плечами. — Совпадение?

Я вынуждена улыбнуться. Моя ассистентка чертовски хороша. Она ведет мое расписание, дружит с головой и знает, когда мне нужно выпустить пар. И несмотря на то, что у нее в носу колечко, я счастлива, что она у меня есть. Одним из моих самых больших страхов является день, когда она вручит мне заявление об увольнении. Правда, она заверила меня, что такого никогда не случится, пока мы не умрем в один день и после кремации не разделим одно место в колумбарии. Подозреваю, что она просто прикалывалась.

— Ой, — говорит она, поворачиваясь ко мне. — Звонил адвокат засранца Рика. Сказал что-то про твой наезд на его невесту.

Примечание: Да, я называю своего бывшего засранцем Риком при всех, кто готов об этом слушать, кроме моей дочери. Так прозвище срастается с человеком. Люди начинают его тоже так называть, что меня нереально веселит. Ладно, продолжаю.

Открываются двери лифта, мы заходим внутрь. Я вздыхаю.

— Серьезно? Не могу поверить, что он на самом деле обратился к адвокату.

Тейлор смотрит на меня, ожидая подробностей.

— Ну, я слегка наехала на Ванессу в торговом центре вчера утром. Ничего страшного, да и она сама виновата. Перезвони, пожалуйста, адвокату Рика и попроси общаться со мной только через моего адвоката. Я уже задолбалась объясняться с ними.

— Будет сделано, — отвечает она, строча в своем блокнотике. — А вы, действительно, взяли и прямо наехали на нее? Вы круты, босс!

Решаю не повторять, что это был несчастный случай. Побуду немного крутой.

— И не забудьте, что мы сегодня встречаемся с новым боссом, — напоминает она, пока мы проходим через отдел маркетинга, которым я руковожу, к моему угловому кабинету. — Вы же не хотите, поставить его в известность, что сбили кое-кого вчера.

Я закатываю глаза.

— Я помню. Ты уже видела его? — спрашиваю потому, что от зоркой Тейлор не ускользает ничего. Она все знает. Вдобавок, она общается с другими администраторами. А без их ведома тут и муха не пролетит.

— Видела, — отвечает она с гордостью, пока я захожу в кабинет и ставлю портфель на стул у моего стола для совещаний. — Он ошеломительно хорош, ну для мужчины в возрасте.

Я приглядываюсь к ней.

— А в возрасте — это для тебя кто? — Тейлор двадцать пять, так что ее можно не так понять.

— Ну, я не знаю, — задумавшись, она протягивает мне повестку дня. — Наверно, где-то тридцать пять — сорок лет.

— Хм, — отвечаю рассеянно, просматривая повестку. Похоже, из-за нового босса день пройдет на грани фола. У меня с ним ознакомительная встреча в три, сразу после его обращения к моим сотрудникам, которое начнется в два. — Звучит обнадеживающе.

— Конечно, обнадеживающе, — утверждает Тейлор. — Он очень аппетитный.

Я отрываюсь от бумаг и перевожу на нее взгляд.

— Даже не говори так. Отношения с коллегами противоречат правилам.

— Не противоречат, просто не одобряются, — отвечает она. — Вдруг он — тот самый. Вы же не хотите вставать на пути у истинной любви?

Я закатываю глаза. Видимо, меня повсеместно окружают сумасшедшие. Я не успеваю ответить, как в дверь вежливо стучат. Мы с Тейлор оборачиваемся и видим мужчину среднего возраста, который уверенным шагом заходит в мой большой кабинет.

Я резко вздыхаю, чего, надеюсь, никто не заметил.

Он очень, очень привлекательный мужчина среднего возраста. Вау!

Высокий, ростом где-то шесть футов и один дюйм. С темными коротко и ровно подстриженными волосами. Изысканный и сексуальный. В очередной раз понимаю, насколько несправедливой бывает матушка природа. И она точно не женщина. Женщина никогда бы так несправедливо не одарила мужчину такими преимуществами. Напротив, это бы мужчины рожали, зарабатывая растяжки, кормили бы грудью, пока их мужские сиськи не отвисли бы до состояния двух носков, заполненных влажным песком. Она бы не позволила им вот так стареть. Точно-точно!

«Сосредоточься, Эллисон, — говорю я себе. — Сосредоточься на этом прекрасном мужчине, что стоит перед тобой».

Прекрасный мужчина, одетый в темный, очень дорогой костюм, протягивает мне руку для рукопожатия.

— Вы, должно быть, Эллисон, — говорит он. А я так залюбовалась его темно-голубыми глазами, что чуть не забыла, что надо бы и ответить. Так что Тейлор пришлось подтолкнуть мою руку к его.