— Подожди, я помогу тебе. — Рейна бросилась к кровати и нажала кнопку, чтобы поднять кровать.
— Спасибо. Так вот почему он так сильно хотел ее вернуть. На ней все номера счетов и информация о выплатах?
Эли кивнул:
— Уверен, что у него есть часть информации, сохранённая на других носителях, но многие преступники предпочитают хранить свою информацию на одном универсальном накопителе потому, что их просто нельзя взломать. Наверное, он понял, что ФБР снова напало на его след. Потому то он перед тем, как инсценировать свою смерть в автомобильной аварии, спрятал флэшку, где ее никто никогда не найдет. У тебя.
— А я разрушила его план, сбежав. — Ридли закрыла глаза.
— Да. Ты сильно нарушила его планы, сделав то, что сделала. Морено отличный следопыт, но ты буквально исчезла. Он признался, что первым местом, куда он заглянул, был дом Рейны. Но когда он тебя там не нашел, то не знал, куда идти. Только когда он увидел ваши фотографии с Джексоном в заголовках, то понял, что ты в Вирджинии.
— Знаешь, я ведь чуть не забыла ожерелье в тот день, — увидев озадаченный взгляд Эллиота, Ридли продолжила. — Он видел, как я положила его в ящик стола в прихожей тогда, когда он мне его подарил. Прямо перед несчастным случаем. Я достала его в последнюю минуту, потому что собиралась в банк. Я подумала, что в моем сейфе будет безопаснее. Если бы я этого не сделала, он получил бы его, когда вломился в мою квартиру. Ничего всего этого бы не случилось, и я все еще была бы во Флориде, живя своей жизнью.
Ридли вытерла глаза, смущённая тем, что ее щеки были мокрыми. Часть ее желала, чтобы все произошло именно так. Она все равно стала бы жертвой кражи личных данных, но по крайней мере не пострадала бы.
И она не была бы убита горем.
— Может быть тебе стоит уйти, — мягко сказала Рейна. — Она не должна волноваться.
Эллиот начал вставать, но Ридли схватила его за руку:
— Нет, не уходи! Пожалуйста! Останься… И поговори со мной еще немножко. Я застряла здесь, а в этой постели нахожусь уже три дня! Я очень хочу узнать, как у всех дела. Как поживают твои родители?
— Беспокоятся о тебе. Я рассказал им о том, что произошло. Думаю, моя мама была готова штурмовать больницу потому, что думала, что ты здесь одна. — Он повернулся к Рейне. — Она не знала, что ты вернулась в город. И они прислали цветы. Это они. Ник тоже прислал цветы.
Он указал на букет цветов, которые Рейна поставила рядом с окном.
— Хм. От этого много пользы, — хмуро пробормотала Рейна.
— Рейна! Не начинай! Эли спас мне жизнь.
— Я знаю, и я так благодарна, что он был там! — Лицо Рейны осветилось благодарной улыбкой, когда она посмотрела на Эли. — Если бы я была более чувствительной, то обязательно обняла бы тебя за это. Спасибо тебе за спасение моей сестры.
Эли пожал плечами, но Ридли заметила, что он все-таки был немного смущён её похвалой.
— Честно говоря, Ридли сама спасла себя. Ты совершила смелый поступок. Ты тоже справилась с этим как профессионал.
— Ты был тем, кто научил меня, что делать. — Ридли слабо фыркнула. — Если бы я не пообщалась с тобой в воскресенье, то и не додумалась бы про это. Думаю, что на самом деле все происходит не просто так, а?
Их отвлекла вошедшая в палату медсестра, и Эллиот отодвинулся, чтобы та смогла подойти к Ридли. Она знала, что это необходимо, но ненавидела постоянные шприцы и пиканья. С тех пор как она пришла в себя, казалось, что кто-то каждый час измеряет ей температуру и кровяное давление или же еще что-нибудь.
Как, черт возьми, она должна была набраться сил, чтобы выздороветь и покинуть больницу, если просто не могла заснуть из-за постоянных медицинских манипуляций? Ридли с плохо скрываемым нетерпением дождалась, пока медсестра измерит ей температуру прежде, чем повернулась к Эли.
— Итак, как поживают остальные?
— Мы все в порядке. Мара и Мэтт приезжали сюда в больницу, но ты была в операционной, поэтому мы отправили их домой, пообещав сообщать новости о твоем состоянии.
— Ты действительно собираешься заставить меня спросить, как у него дела?— Ридли вздохнула.
Эллиот какое-то время молча разглядывал свои ладони.
— Я не знаю, — на выдохе произнес он наконец.
— Эли...
— Честно, — добавил он. — После случившегося я с ним еще не разговаривал. Никто из нас не разговаривал. Он не хочет с нами разговаривать.
Несколько минут они сидели молча. Рейна поерзала на стуле, взяла журнал и уткнулась в него, сделав вид, что заинтересовалась статьёй в нем.
— Нет смысла притворяться, что ты нас не слышишь, Рейна. Мне все равно.
— Ох, прежде чем я уйду. — Эли безуспешно пытался скрыть улыбку. —У меня есть для тебя подарок.
Он снова полез в карман пиджака и, достав еще одну фотографию, протянул ее Ридли, которая наклонилась вперед, всматриваясь в изображение.
— Эй! Это он! Это тот мужчина, который следил за мной в торговом центре!
Рейна встала и, наклонившись, присоединилась к Ридли, разглядывая фото.
— Ты уверена? Кто это? — спросила она Эллиота.
— Это Уильям Ренье, Ридли. Ваш отец.
— Что? — Ридли неверяще уставилась на него.
— Похоже, Дэвид не лгал, когда сказал, что нашел твоего отца. К сожалению Дэвид притворился тобой и шантажировал парня примерно сотней тысяч прежде, чем тот залёг на дно. Вот почему он следил за тобой. Видимо пытался понять, почему его собственная дочь шантажировала его.
— Это уже слишком. — Ридли откинулась на подушки и вздохнула.
— Я знаю, и тебе не нужно ничего делать с этой информацией, если ты этого не хочешь. Я просто хотел, чтобы у тебя был выбор. В последнее время появилось слишком много секретов.
Эллиот встал, и шутливо слегка щёлкнул Ридли по носу:
— Кстати, если мой брат-идиот не сказал тебе, то он любит тебя, Ридли. А теперь поправляйся, чтобы лично надрать ему задницу.
* * *
Джексон не знал, каким пустым может казаться дом, несмотря на то, что в нем живут три человека, даже если двое их них —дети.
Единственное, что он хотел сделать, хоть это и было запрещено — навестить Ридли, чтобы узнать, как у нее дела. Как сказал Эли, ее выписали из больницы неделю назад.
Он звонил, наверное, сотню раз, но она проигнорировала каждый его звонок. Джексон уже казался себе сталкером. Однако гордость шептала, что он должен хотя бы сохранить свое достоинство, если больше ничего не осталось.
Дом казался неестественно тихим. Мальчики уже стали привыкать к отсутствию Ридли. Он слышал это в редких раскатах смеха или звуках суматохи, доносившихся из игровой комнаты. Они старались вести себя как можно тише и правильней, чувствуя, что «отпуск» Ридли был особенно тяжелым для Джексона. Он пытался делать вид, что ничего не произошло и их жизнь остаётся все такой же упорядоченной, какой была до и в присутствии Ридли, но эти детские глаза с проницательным взглядом, казалось, видят его насквозь.
Отодвинувшись от стола, Джексон принял решение, что на сегодня с него хватит. Он все равно не успел ничего сделать и вряд ли сможет работать в таком состоянии, так что вполне мог бы спуститься и провести немного времени с сыновьями. С тех пор, как появилась Ридли, он заметил много положительных изменений в мальчиках, особенно в Джейсе. Обычно спокойный и погруженный в себя, Джейс за последние две недели сказал больше, чем за предыдущие два месяца. Но с тех пор как Ридли ушла, Джейс едва ли произнес два слова.
Звук звонка входной двери заставил его замереть на мгновение. Джексон развернулся и посмотрел в глазок. Потрясённый увиденным, он немедленно распахнул дверь.
— Что за… Эли? Я думал, ты ушел домой!
Братья приветствовали друг друга отработанным годами рукопожатием, одновременно похлопывая друг друга по спинам.
— Птичка на хвосте принесла, что тебе может понадобится утешение, поэтому я пришел навестить тебя. Теперь я сам вижу, что она была права.
Удивленный Джексон не произнес ни слова, пока не заметил макушку Криса, торчащую из-за угла. У него появилось стойкое ощущение, что эти две маленькие птички, которые позвали своего дядю Эллиота, чтобы тот пришел и посмотрел за ним, явно знакомы Джексону.
— Ну, я не знаю, кто твой источник, но я в порядке. Тем не менее, я всегда рад видеть своего старшего брата
— Итак, как обстоят дела с новой группой, которую ты продюсируешь? — Взгляд Эли цепко прошелся по внешнему виду Джексона, задержавшись на его лице, отмечая про себя растрёпанные волосы и небритое лицо.
— Потихоньку, но продвигаемся. В любом случае, заходи и устраивайся поудобнее. Мальчики где-то здесь. Уверен, что они будут рады тебя видеть.
— На самом деле, маленькую птичку, которая звонила, звали Ник. — Эли положил руку ему на плечо. — Он хочет тебя куда-то отвести.
— Можно войти? — В этот момент Ник появился в дверном проеме позади Эли.
Забавно, что всю прошлую неделю в основном Джексон был в порядке. Он все еще периодически задыхался иногда, и больше не мог спать в своей постели, отчего вполне неплохо приспособился спать в кресле в своем кабинете. Но появление брата немного взбодрило его.
Джексон глубоко вздохнул.
— Ты мой брат. Тебе не нужно приглашение.
— Я не думал, что тебе будет настолько плохо. — Ник заключил Джексона в объятия прежде, чем растеряно растереть ладонями лицо. — На этот раз я действительно все испортил.
Джексон закрыл за ними дверь и прошел в гостиную.
— Ты не облажался, я сам всё сделал. Я был единственным, кому она доверяла. Это я ее подвёл.
— Но все это началось из-за моей вражды с Рейной. Ладно, я хочу это исправить! С самого начала, начать с самого источника.(Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs )
— Как ты собираешься это сделать? Рейна тебя не простит.
— Я не буду извинятся, братишка. — Ник легонько похлопал его по щекам. — Я просто хочу, чтобы дракон немного потерял бдительность, чтобы ты смог добраться до принцессы. После этого ты будешь справляться уже один.