Изменить стиль страницы

Пролог

Единственным беспристрастным свидетелем было солнце. Несколько дней оно наблюдало за тем, как странный объект поднимается и опускается в океане, безжалостно подбрасываемый ветром и волнами. Один или два раза судно едва не разбилось о риф, что могло бы положить конец нашей истории. Но каким-то образом - то ли по воле судьбы, как утверждали впоследствии некоторые, то ли просто по счастливой случайности - судно попало в бухту у юго-восточного побережья Бразилии, где на него обратили внимание несколько жителей.

Длиной более пятидесяти футов и шириной десять футов, это была какая-то лодка, хотя выглядела она так, словно ее собрали из обрывков дерева и ткани, а затем избили до неузнаваемости. Паруса были изорваны, гик разбит. Морская вода просачивалась сквозь корпус, изнутри исходило зловоние. Прохожие, подойдя поближе, услышали тревожные звуки: на борту корабля находилось человек тридцать, их тела были почти до костей истощены. Одежда на них в значительной степени распалась. Лица были покрыты волосами, спутанными и засаленными, как водоросли.

Некоторые были настолько слабы, что не могли даже стоять. Один из них вскоре испустил последний вздох и умер. Но тут с необычайным усилием воли поднялась фигура, похоже, главного, и объявила, что они - кастаньеты с британского военного корабля Его Величества "Уэгер".

Когда это известие дошло до Англии, оно было встречено с недоверием. В сентябре 1740 г., во время имперского конфликта с Испанией, корабль Wager с 250 офицерами и командой вышел из Портсмута в составе эскадры, выполнявшей секретное задание: захватить испанский галеон, набитый сокровищами и известный как "приз всех океанов". Вблизи мыса Горн, у оконечности Южной Америки, эскадру накрыл ураган, и считалось, что "Уэйджер" затонул со всеми своими людьми. Но через 283 дня после последнего сообщения о том, что корабль видели, эти люди чудесным образом появились в Бразилии.

Они потерпели кораблекрушение на пустынном острове у побережья Патагонии. Большинство офицеров и членов экипажа погибли, но восемьдесят один человек, оставшийся в живых, отправился в путь на самодельной лодке, собранной частично из обломков судна Wager. Набившись в лодку так плотно, что едва могли двигаться, они преодолевали шторма и приливные волны, ледяные бури и землетрясения. Более пятидесяти человек погибли во время этого тяжелого путешествия, и к тому времени, когда через три с половиной месяца немногочисленные остатки корабля достигли Бразилии, они прошли почти три тысячи миль - это было одно из самых длинных путешествий кастамайзеров, когда-либо зафиксированных в истории. Их находчивость и отвага вызывали восторг. Как отметил руководитель группы, трудно было поверить, что " человеческая природа способна выдержать те страдания, которые мы пережили".

Через полгода еще одну лодку выбросило на берег, и она причалила в пургу у юго-западного побережья Чили. Она была еще меньше - деревянная землянка, приводимая в движение парусом, сшитым из лоскутов одеял. На борту находились еще трое выживших, и их состояние было еще более ужасающим. Они были полураздеты и истощены, на их телах копошились насекомые, обгладывая то, что осталось от их плоти. Один из них был в таком бреду, что, по словам его спутника, "не помнил ни наших имен... ни даже своего собственного".

После того как эти люди выздоровели и вернулись в Англию, они выдвинули шокирующее обвинение против своих товарищей, всплывших в Бразилии. Они не были героями - они были мятежниками. В ходе последовавшей за этим полемики с обвинениями и встречными обвинениями с обеих сторон выяснилось, что, оказавшись на острове, офицеры и команда корабля Wager боролись за живучесть в самых экстремальных условиях. Столкнувшись с голодом и низкими температурами, они построили форпост и попытались восстановить морской порядок. Но по мере ухудшения ситуации офицеры и команда "Уэйгера" - эти предполагаемые апостолы Просвещения - погружались в гоббсовское состояние разврата. На корабле появились враждующие группировки, мародеры, брошенные на произвол судьбы, убийства. Несколько человек стали жертвами каннибализма.

Вернувшись в Англию, главные фигуры из каждой группы вместе со своими союзниками были вызваны в Адмиралтейство для участия в военном трибунале. Суд грозил раскрыть тайную сущность не только обвиняемых, но и империи, самопровозглашенной миссией которой было распространение цивилизации.

Несколько обвиняемых опубликовали свои сенсационные и дико противоречивые рассказы о том, что один из них назвал " темным и запутанным" делом. Сообщения об экспедиции оказали влияние на философов Руссо, Вольтера и Монтескье, а впоследствии на Чарльза Дарвина и двух великих морских писателей - Германа Мелвилла и Патрика О'Брайана. Главной целью подозреваемых было склонить на свою сторону Адмиралтейство и общественность. Выживший представитель одной из сторон составил, по его словам, " верный рассказ", настаивая: " я был очень осторожен, чтобы не вставить ни слова неправды, так как фальшь любого рода была бы крайне нелепой в произведении, призванном спасти характер автора". Лидер противоположной стороны утверждал в своей хронике, что его противники представили " несовершенное изложение" и " очернили нас величайшей клеветой". Он поклялся: " Мы стоим или падаем благодаря правде; если правда не поддержит нас, ничто не сможет".

Все мы придаем хаотичным событиям своего существования некую последовательность, некий смысл. Мы копаемся в необработанных образах наших воспоминаний, отбираем, выжигаем, стираем. Мы становимся героями своих историй , что позволяет нам жить с тем, что мы сделали или не сделали.

Но эти люди считали, что от рассказанных ими историй зависит их жизнь. Если им не удавалось рассказать убедительную историю, их могли привязать к корабельной балке и повесить.