— Да. Ты выполнила то, что не смогли пятеро моего вида. Впервые за долгое время я свободен.

Это сработало. Я быстро выдохнула, почти улыбнулась от облегчения. Фейри пришел не убивать меня. Я буду жить.

— Слава семи богам! — прошептала я. А потом, тряхнув головой и сделав голос увереннее, я обратилась к лорду фейри. — Когда я пойду домой?

— Это твой дом.

Мое сердце только стало биться нормально, но дернулось в груди. Я открыла рот, закрыла его, а потом выдавила слова:

— Ты должен меня отпустить.

— Должен?

— Я сделала, что от меня просили, да? Отпусти меня.

— Не помню о такой сделке, нарушительница Клятвы, — фейри склонил голову и посмотрел на меня пристально золотым глазом. — Ты нарушила Клятву. Ты принадлежишь мне. И ты будешь меня слушаться.

Ледяной страх пронесся по моим венам. Мои колени дрожали, я прижалась к стене.

— Ты меня не отпустишь? — теперь я видела перед собой темное и жуткое будущее. Там была холодная темная камера, странный и ужасный господин. Невозможные задания, которые я не смогу выполнить, и всегда угроза казни над головой.

Мой разум кипел. Искры летали по краям. Но нет. Нет! Я не потеряю сознание. Не сейчас. Не при нем.

Фейри медленно шагнул ко мне, потом еще. Его огромные плечи закрыли меня от света. Я видела только его в тени, два сияющих глаза, как яркие солнца, пылающие в ночном небе. Он улыбнулся, зубы свернули, белые и острые.

— Я давно хотел найти смертного мага, которого привяжу к себе. У тебя есть сила, котенок. Сила, какую я и не надеялся получить. Сила больше, чем у леди Уллавиты. Сила, какую я видел только у мифато.

Он думал, что я сделала это сама. Мои глаза расширились от осознания. Лорд фейри не заметил помощь Келлама и матушки Уллы в его сне. Но могла ли я сказать ему правду? Осмелилась бы? Его радость могла стать яростью, и он мог казнить меня взмахом ладони. Я открыла рот, но от страха сжалось горло.

Фейри поймал прядь моих волос, намотал ее на длинные пальцы.

— Ты останешься со мной, мой котенок, — проурчал он. — Ты будешь моей невестой.

— Что? — я смотрела на лицо в тени, в сияющие глаза. Весь мир будто накренился под моими ногами, перевернулся. То, что ощущалось как страх, растаяло, заменилось ревом ужаса в моих венах.

Я в порыве самозащиты развернула посох и вонзила между собой и фейри. Я была слишком медленной. Он поймал посох и отодвинул, прижал мою руку к стене. Он был слишком сильным. Я не могла бороться, даже если хотела.

Его зубы сверкнули в яркой улыбке, он опустил голову к моей.

— Я женюсь на тебе на закате, — сказал он, слова лились на меня как темная вода. — И мы станем едины этой ночью. А потом твоя сила будет моей. Навеки.

Он отклонил мою голову, длинный острый ноготь прижался к моей коже, намекнул об угрозе пустить кровь, если он захочет.

— Ах, но не бойся! Ты будешь леди Эледрии, охотницей Игендорна. Тебя будут бояться и любить все, кто знают. Ты грозная и милая, моя чудесная маленькая невеста!

Он поцеловал меня. Его губы нашли мои, и это потрясло меня. Я ощущала силу его власти, текущую по мне, словно кровь, шумящая в голове. Я пыталась отодвинуться, но его пальцы поймали мой подбородок и держали меня на месте, пока другая его ладонь убирала посох из моей руки. Я пыталась кричать, но звук был слабым, приглушенным его губами.

Игендорн отодвинулся. Я вдохнула, и ноги подкосились. Я сползла на пол. Мои глаза были огромными, грудь вздымалась от дыхания. Я скрипнула зубами, злясь, ведь казалась похитителю слабой.

— Я этого не сделаю, — прорычала я, сжимая кулаки. — Я за тебя не выйду. Ты меня не заставишь.

— Заставлю? — фейри приподнял бровь. — Мне не придется тебя заставлять. Ты сама скоро передумаешь.

Он протянул ко мне руку, пальцы странно двигались в воздухе. Я не сразу поняла, что он делал, а потом вскрикнула, ведь он поймал нить связи. Он знал, что она была тут! Он поймал ее, как струну, повернул ладонь и порвал.

Присутствие Келлама в моем разуме, такое слабое, что я почти забыла о нем, пропало. Я вдруг стала до боли одинока.

— Так лучше, — Игендорн тряхнул пальцами, словно убирал с ним что-то липкое и гадкое. Он поднял голову и рявкнул. — Эй, вы!

Я подняла взгляд, увидела лица у края бреши — странные, потусторонние, но похожие на человеческие. У них сияли глаза, зубы, рога и перья. Они шептались, щебетали, указывали на небольшое выступление внизу с весельем.

Игендорн поднял руки и хлопнул над головой, резкий хлопок приглушил зевак.

— Заберите ее, — он указал на меня рукой. — Подготовьте к свадьбе. Помойте, накормите, обходитесь с ней с уважением. Она — редкий кристалл среди смертных, и если я услышу, что ей навредили, ваши головы будут отрублены.

Он сел на корточки, прыгнул, как кот, выбрался плавным движением из ямы. Странные существа пропустили лорда. Он исчез за ними из виду, не оглянувшись на меня.

25

Келлам

— Что случилось? Что такое?

Я прижал ладони к голове, охнув от боли из-за резкого обрывания заклинания. Мой разум отлетел в мою голову, и нить заклинания сгорела. Голос матушки Уллы задевал мое ухо, но я не слушал ее слова. Я зажмурился, настроил разум, не касался искрящихся концов сломанного заклинания.

Фэррин.

Фэррин!

Я скривился, прижимая ладони к вискам. Я еще ощущал ее страх… и… за страхом было чувство, которое я не хотел называть. Не влечение, пожалуй, но что-то близкое. Что-то первобытное и опасное. Это многие девы ощущали, когда сталкивались с соблазнительной аурой фейри. Редкие могли противостоять.

Я открыл глаза, поймал взгляд матушки Уллы. Мой рот открылся, я пытался выдавить слова, но боль от разорванного заклинания не позволила.

Ведьма округа цокнула языком с пониманием.

— Ах! Я так и думала. Он хочет сделать ее невестой, да?

Я кивнул без слов.

— Я… я должен… — я притих и нахмурился. — Погоди, откуда вы узнали?

Матушка Улла мрачно улыбнулась, показывая одинокий зуб.

— Я знаю Игендорна. Он уже давно хотел найти себе смертную невесту. Хочет сделать себе детей-полукровок. Дети фейри и людей часто обладают уникальной сильной магией, как ты уже можешь знать.

Я знал. Гибридов знали и боялись в мире практикующих магию.

— Но это же против закона? Если не ошибаюсь, такие дети запрещены Клятвой.

— Всегда можно обойти законы, даже послушные фейри это знают, — матушка Улла стучала посохом задумчиво по отполированному полу. — Но это тоже всегда можно обойти.

Я зажал переносицу и пару раз глубоко вдохнул. Я отодвинул стул и встал. Боль от разрыва заклинания отступала, и порезы на ладонях и руках, которые были больше сном, чем реальностью, уже зажили, оставив только тонкие белые шрамы. Я сбросил изорванную мантию, вернулся к сундуку книг заклинаний на полу у моего стола, открыл его. Я стал доставать книги, одни откладывал, другие листал.

— Ах, — матушка Улла обошла стол и села уютно на мой стул. — Собрался бежать и спасать ее?

— Как-то так, — я опустил три тома на стол, встал и прошел по комнате, потянул за колокольчик, вызывая Хэмира. Мне нужна была чистая одежда и сумка для книг. Боги, который час? Судя по свету в окнах, уже рассвет. Мы провели всю ночь, путешествуя по снам, сражаясь с носрайтом? Хэмир хотя бы не мешал нам, даже не принес чай. Бедный старый дворецкий, наверное, привык к странностям, которые творили его хозяева-маги.

Я потянул еще раз за колокольчик, а потом повернулся к матушке Улле.

— Вы знаете, как найти Игендорна?

— Возможно.

— Вы мне скажете?

— Возможно.

Конечно, Висаменор называл ее катастрофой, не учитывая его юные чувства к ней. Я был готов проклинать ее, но знал по ее взгляду, что это не поможет.

— Прошу, матушка, — я пересек комнату и взял стопку книг. — Я не знаю, сколько времени есть у Фэррин. У меня только впечатления о месте в конце заклинания. Но вряд ли Игендорн будет долго ждать… перед тем, как станет давить.

— Нет, он не будет ждать дольше дня, — старуха отклонилась на стуле, закинула большие мозолистые ступни на край стола, скрестив ноги. Она поправила юбки в заплатах, словно скромная девица, и посмотрела в мои глаза. — Ты не можешь забрать с собой заклинания. В этом увидят агрессию, еще одно нарушение Клятвы. Игендорн быстро воспользуется законом, и ты лишишься свободы. Это тебе не поможет. Игендорн — сильный охотник с множеством последователей. Ты не пробьешься, даже не увидишь девицу, как тебя одолеют.

Я хотел возразить. Я хотел указать, что матушка Улла не видела размах моей магии, не знала, на что я был способен. Не сейчас, не с жизнью Фэррин на кону. Она с пониманием посмотрела на меня, и я промолчал. Мое обучение не давало мне связываться с фейри раньше, а матушка Улла могла получить опыт за годы службы в своем округе.

— Хорошо, — я опустил книги заклинаний. — Что вы посоветуете?

— Даже не знаю, — ведьма убрала ноги со стола со стуком, склонилась на стуле. — Зависит от того, как важна для тебя дурочка Фэррин. И что ты означаешь для нее.

— Что я означаю? — я нахмурился, скрестил руки и посмотрел на свои ноги. — Я не знаю, что я для нее означаю. Но она… она очень важна. Для меня.

— Насколько?

Я сглотнул. Я не так представлял свое признание в чувствах.

— Сильно, — прорычал я.

Матушка хмыкнула и посасывала зуб.

— Красавец, надейся, что этого хватит. Потому что тебе не понравится то, что я тебе скажу.

26

Фэррин

Длинная коричневая рука, похожая на ветку с новыми листьями, потянулась в яму, поймала меня за шиворот и подняла плавным движением. Утренний свет бил по глазам, я закрыла их, прижала к лицу ладони. Но я успела заметить зеленый лес вокруг себя. Зеленый, не золотой. Но он как-то был похож на лес из разума лорда фейри.

Щебетали голоса, пели и чирикали, говорили на языке, который я не знала, а то и на многих языках. Когда я посмотрела сквозь пальцы на странные лица вокруг меня, не было двух похожих. Они все были странными, похожими на людей, и не все были как красивые фейри, какими я их представляла по историям в детстве.