— Уйди с дороги, — требует Джанна, физически отталкивая Алекса в сторону, чтобы осмотреть своего пациента.
— Деймон? — спрашивает он, наблюдая, как она быстро пробегает глазами по Анту. На нем не так много крови, но синяки обширны. Я даже представить не могу, как ему, должно быть, больно.
Гнев захлестывает меня, когда я пробегаю глазами по его ребрам.
Я не осознаю, что издаю звук, пока Алекс не обнимает меня за плечи и не притягивает к себе.
— Все в порядке, Кэл. Они у нас. С ними все будет в порядке.
Его мама поднимает глаза и встречается взглядом со своим сыном, но я не могу прочитать в них невысказанные слова, как он.
— Давай оставим маму и пойдем посидим с Деймоном.
— С ним все в порядке? — Спрашиваю я Джанну, пока Алекс пытается вывести меня из комнаты.
— На первый взгляд, все это поверхностно.
Мне приходится прикусить язык, чтобы не выплюнуть ответ о том, что любая рана на Деймоне всегда более чем поверхностна.
Она уже знает, я вижу это в глубине ее глаз. Я вижу ее беспокойство, ее страх за своего сына. Но прямо сейчас она в режиме медсестры, и нужно быть идиотом, чтобы не видеть, что Ант нуждается в ней больше.
— Продолжай давить на порез на его руке, хорошо?
— Что-нибудь еще? — спрашиваю я.
— Просто продолжай приводить его в порядок. Я закончу через минуту или две.
Алекс выводит меня из комнаты, и через мгновение мы стоим в дверях комнаты Деймона, уставившись на другого человека, который, должно быть, прибыл с Джанной.
— Моя милая девочка, — выдыхает Джослин, ее глаза полны непролитых слез, когда она прижимает комок к руке Деймона. — Ты нужна ему. — Она кивает в сторону бинтов, поощряя меня взять это на себя. — Я пойду сварю кофе, — говорит она, выбегая из комнаты.
Я смотрю, как она уходит в полном оцепенении.
— Кто мог это сделать, Алекс? Кто мог причинить им такую боль? — шепчу я.
— Тебе действительно нужно, чтобы я ответил на это? — Спрашивает он, подтаскивая стул к своему брату, принимая давление на руку Деймона и позволяя мне забраться к нему на кровать.
— Это моя вина, — признаюсь я, глядя на покрытое синяками и опухшее лицо Деймона.
— Не говори ерунды, Кэл. Это не имеет к тебе никакого отношения.
Я свирепо смотрю на него. — Это имеет прямое отношение ко мне. Если бы я не пыталась сбежать из моей уединенной жизни и нарушить все правила с Антом, то мы никогда бы так не закончили.
— Какое это имеет отношение к чему-либо?
Я вздыхаю, убирая волосы с лица.
— После того, как Деймон вывел нас из загородного клуба, я столкнулся с Антом. Он…
— Все в порядке, Кэл.
— Он пообещал мне, что сделает все возможное, чтобы вытащить их для меня. Он сделал это. Он… он спас Деймона для меня, и его поймали. Мариано отвернулись от него. Ант — предатель, а Деймон — враг.
— Черт. Ты действительно думаешь—
— Ант — хороший парень, Алекс. Он бы сделал это.
— Ну, если он это сделал, мы, блядь, обязаны ему всем.
Все, что я могу сделать, это кивнуть, когда тянусь за другим ватным тампоном и продолжаю вытирать лицо моего разбитого мальчика.
Я работаю в тишине, мою кожу покалывает, когда глаза Алекса перебегают с меня на его брата.
Джослин возвращается с кофе и стаканами воды, прежде чем снова умчаться.
Только когда Джанна присоединяется к нам, я отступаю, а Алекс отодвигается в угол комнаты, чтобы дать ей немного пространства.
— И что теперь? — Нетерпеливо спрашивает Алекс, когда его мама закончила и отступила от Деймона.
— Пока они не проснутся, трудно сказать.
— Ну, тогда разбуди их, — требует он.
— Алекс, — выдыхаю я, кладя руку ему на плечо.
— Я не могу. Их тела истощены. Они проснутся, когда будут готовы.
Я смотрю на трубку, которую Джанна провела на тыльной стороне ладони Деймона, и прослеживаю ее вплоть до пакетика с жидкостью, который она к нему прикрепила.
— Он обезвожен, — объясняет она на случай, если это не было очевидно. — Я не чувствую никаких явных переломов, но это не значит, что их нет. Возможно, утром нам придется отвезти их обоих в больницу.
— Нет, — рявкает Алекс. — Нет, — повторяет он, немного мягче, когда его мама вздрагивает от его свирепого тона. — Никто не должен знать, что они здесь. Они сбежали и—
Его слова обрываются, не желая догадываться, через что они прошли.
— Тогда, возможно, вы захотите избавиться от машины, брошенной посреди автостоянки, — предлагает Джанна.
— Черт. Мне нужно позвонить Тео. У босса будет чертовски напряженный день из-за этого.
Еще раз взглянув на Деймона и поцеловав меня в висок, Алекс направляется к двери. Но звук голоса его матери останавливает его в дверном проеме.
— Убедитесь, что они заплатят за это. Никто не причинит вреда ни одному из моих мальчиков и это сойдет им с рук.
— Так и будет. Каждый, кто посмел прикоснуться к нему хоть пальцем, все равно что мертв.
Волна решимости проходит через комнату, и я не могу не пожелать, чтобы Деймон проснулся, чтобы увидеть это, почувствовать, как те, кто любит его, сражаются за него.
Алекс уходит, звук его голоса грохочет в гостиной, поскольку Тео должен ответить на звонок, несмотря на середину ночи.
— Который час? — спрашиваю я.
— Э-э… почти два часа ночи.
Я киваю, ерзаю, стоя в углу комнаты, как запасная часть.
— Калли, ты можешь подойти ближе. Ты можешь лечь с ним, — мягко поощряет она. — Он, вероятно, будет знать о твоем присутствии.
— Я… э-э… — Я смотрю на них обоих, мой желудок сжимается от беспокойства, страха и такого огромного облегчения, что я не знаю, что с собой делать.
— Он здесь, Калли. Он вернулся к тебе. Он боролся, чтобы вернуться к тебе.
Мои рыдания разрывают воздух, когда я придвигаюсь ближе к кровати.
Я пробегаю по нему взглядом, и яростное желание защитить, которое течет по моим венам, потрясает мои устои. — Я хочу выйти туда и причинить боль людям, Джанна. Я хочу пойти и сделать то, чего ни один человек не должен хотеть делать другому, — тихо признаюсь я.
— Милая, ты не единственная.
— Он заслуживает гораздо лучшего, чем это.
— Это то, за что он борется. За лучшее. За тебя.
От ее слов льется еще больше слез.
— Ты знаешь, — шмыгаю я носом. — Ты действительно не помогаешь этой ситуации, — говорю я, указывая на свое лицо.
Джанна посмеивается, поднимаясь со стула.
— Ляг с ним. Поговори с ним. Я собираюсь проведать Анта и посмотреть, как дела у Алекса. Если тебе что-нибудь понадобится, просто крикни. Мы с Джослин здесь для тебя. Для всех вас.
— Спасибо, — шепчу я, снова забираясь на кровать, стараясь не укачивать его, прежде чем лечь рядом, придвинувшись как можно ближе. — И спасибо, что позвонила Джослин.
Джанна некоторое время наблюдает за нами из дверного проема, но я не обращаю на нее никакого внимания. Я слишком сосредоточена на Деймоне, лежащем рядом со мной, чтобы думать о чем-то еще.
В ту секунду, когда она уходит, я кладу свою руку поверх его.
— Ты вернулся, — шепчу я. — Ты вернулся за нами.