Изменить стиль страницы

— «Как я уже сказал, в таком состоянии она не может отличить сон от реальности. С помощью этой реликвии я могу гарантировать, что, когда я выведу ее из транса, она поверит, что все, что произошло за последние несколько минут, было не чем иным, как сном».

— Ты имеешь в виду, что она не вспомнит наш разговор?

— Не больше, чем в любом другом сне. — Титус широко раскинул руки. — А то, что она вспомнит, она забудет как сон.

— «Это становится интересным, — сказал Лэндри. — «Но я не уверен, что мне будет много пользы от этого устройства».

Титус прочистил горло. — «Возможно, мне следует упомянуть еще кое о чем».

— «О чем?»

— «Во сне многие из естественных защитных механизмов не работают».

— «И что это значит?»

— Это означает, что если вы зададите ей вопрос, она даст вам абсолютно честный ответ. Ей все это снится. В состоянии сна никто не лжет. Давай, спроси ее о чем-нибудь, что, по твоему мнению, она могла бы скрыть, если бы не спала».

Лэндри резко рассмеялся. — «Сколько тебе лет?»

— Тридцать шесть, — сказала мисс Стоу. Она говорила монотонно.

Лэндри нахмурился. — «Она сказала мне, что ей двадцать восемь. Она выглядит на двадцать восемь. Должно быть, делала пластику».

— Почему бы тебе не попробовать что-нибудь посложнее? — сухо предложил Тит.

— Какое-то время она была любовницей сенатора Ратмортена, — сказал Лэндри. — «Интересно, знает ли она, что на самом деле случилось с его женой. Ходили слухи, что он ее убил, но они быстро испарились. Доказательств не было, а он был сенатором, так что мог замять дело».

— Почему бы не спросить у мисс Стоу, что она знает?

Лэндри посмотрел на нее. — Ты знаешь, как умерла Элизабет Ратмортен?

— Рат убил ее, — сказала мисс Стоу.

— Дерьмо, — прошептал Лэндри, очарованно. — «Откуда ты это знаешь?»

— Я была там той ночью, — ответила мисс Стоу тем же бесстрастным голосом. — «Его жена пришла раньше. Мы с сенатором занимались сексом в его кабинете. Я вышла из особняка, но через несколько минут вернулась через боковой вход, потому что забыла серьги. Когда я вернулась в его кабинет, я услышала голос его жены. Она вернулась домой раньше, чем ожидалось. Была ссора. Я боялась, что меня услышат и увидят, поэтому спряталась в чулане в прихожей».

Лэндри оглянулся через плечо на Титуса. — «Это чертовски потрясающе».

— Я рад, что ты так думаешь, — пробормотал Титус. Держать фокус с рубиновым янтарем так долго было утомительно, но он не осмеливался показать Лэндри свою слабость.

Мисс Стоу продолжила говорить. — «Я слышала звуки борьбы. А потом ничего, кроме тишины. Когда Рат вышел из своего кабинета, на руках у него была жена. Я видела, что ее голова была в крови. Он вынес ее из дома и уехал».

Мисс Стоу остановилась.

— «Они нашли тело Элизабет Ратмортен в переулке за многоквартирным домом, — сказал Лэндри Титусу. — «Как будто, она прыгнула. Черт, с такой информацией я буду держать Ратмортена за яйца».

— Ты видел достаточно? — спросил Титус.

— Да, конечно, пойдем отсюда.

— «Еще кое-что.» — Титус сосредоточился на мисс Стоу. — «Тебе приснился неприятный сон, но это всего лишь сон. Ты не хочешь вспоминать об этом, потому что каждый раз, когда ты будешь пытаться, у тебя будет раскалываться голова. Ты плохо себя чувствуешь. Ты хочешь пойти домой и лечь спать».

Он перестал посылать пси-импульс через реликвию. Мисс Стоу несколько раз моргнула, выглядя сбитой с толку. Затем она взяла себя в руки и повернулась к Лэндри.

«Извините, — сказала она, положив руку на живот, — но мне нехорошо. Думаю, мне пора домой».

— Конечно, — сказал Лэндри. — Я сам отвезу тебя в твою квартиру.

Бенсон наблюдал, как Кеннингтон использовал реликвию, как раз перед тем, как женщина вышла из машины, гарантируя, что события прошедшего часа будут для нее не чем иным, как сном.

Он сел за руль большого Осилатор (Oscillator) 600 и подождал, пока она исчезнет за дверью ее многоквартирного дома. Потом посмотрел в зеркало заднего вида.

Титус Кеннингтон, сидевший на заднем сиденье, выглядел немного усталым, но самодовольным.

Этот сукин сын думает, что переиграл меня.

— «Я впечатлен», — сказал Бенсон. — Я в деле.

— «Отлично.» — Кеннингтон улыбнулся своей покровительственной улыбкой. — Рад это слышать, мистер Лэндри. Это будет выгодно для нас обоих.

Как только он получит в свои руки другую реликвию, подумал Бенсон, он точно не отдаст ее Титусу Кеннингтону. Вместо этого он избавится от доктора и завладеет обеими реликвиями.

Какой бы ни была форма пси-таланта Кеннингтона, можно с уверенностью сказать, что он не был уникальным. Будут другие, кто сможет управлять реликвией, другие, которых, в свою очередь, сможет контролировать он. Имея за спиной ресурсы Гильдии, он мог найти талант, который ему требовался, чтобы воспользоваться преимуществами рубиновых реликвий.

— «Я предлагаю обсудить мисс Ингрэм и ее нового телохранителя, — сказал Кеннингтон.