Изменить стиль страницы

Глава 15

Мика

— Вы это слышали? — спросил Мика.

Рядом с ним Финн и Уиллоу приостановились, чтобы прислушаться к жужжанию насекомых и пению птиц.

— Двигатель, — решила Уиллоу. — Громкий. Не электрический.

— И не один, — раздался сзади голос Сайласа.

Мика взглянул на синяки и ссадины на костяшках Сайласа и отвернулся. Лицо Габриэля выглядело еще хуже: левый глаз опух, губа разбита, несколько фиолетовых синяков темнели на его бронзовой коже. Сайлас был самоуверенным придурком, но Мика не мог винить его за нападение на брата. Мика не раз фантазировал о том, как бы ему самому это сделать.

— Мотоциклисты, — заявил Хорн. — Мы должны поговорить с ними.

Мике идея показалась не очень хорошей, но он ничего не сказал. Он не был главным. Джерико знал, что делает, несмотря на то, что Хорн отличался импульсивностью.

— Если это еще один военный транспорт, может, на этот раз они остановятся. — Элиза поправила свой рюкзак. Они нашли по одному на каждого человека, хотя большинство из них размером со школьные ранцы и даже не были заполнены. Еды и воды им хватит на два или три дня.

Они шли параллельно шоссе уже четыре часа с тех пор, как на рассвете покинули город Мейфилд. Ночью их никто не беспокоил, хотя Мика сомневался, что кто-то хорошо спал.

Он провел свои часы, сгорбившись на диване у окна, с тревогой вглядываясь в темноту, пытаясь различить движение среди теней. Несколько раз он видел, как что-то двигалось, его сердце замирало в груди, но это были всего лишь бродячие собаки, скрывающиеся за машинами и за углами нескольких домов.

Амелия и Бенджи держались на безопасном расстоянии позади группы. Ни у одного из них пока не проявилось никаких симптомов. Вирус вроде бы должен действовать быстро? Вирулентный и смертоносный. Может быть, они еще выживут.

Двигатели ревели все ближе. Казалось, что они приближаются с двух разных сторон.

— Мы не знаем, враги они или друзья, — заметил Джерико. — Исходя из предыдущего опыта, скорее всего, враги.

— Мы действуем вслепую, — возразил Хорн. — Может быть, они расскажут нам о состоянии лагеря и о том, как справляется Мейкон. И где мы можем достать какой-нибудь чертов транспорт. Чем больше информации мы сможем собрать, тем лучше. Я пойду — вы можете присоединиться, если хотите.

Джерико вздохнул.

— Сайлас, Мика и Финн, идемте со мной. Я привяжу пленника к дереву. Элиза, присмотри за ним.

— Я хочу пойти с вами. — Уиллоу шагнула вперед.

Джерико покачал головой.

— У тебя нет ни оружия, ни подготовки.

Уиллоу указала на Финна.

— И у него тоже.

— Его размер — его оружие. — Сайлас сунул разбитые кулаки в карман и ухмыльнулся. — Ты размером с комнатную муху.

— Да пошел ты.

Мика сочувственно пожал плечами. Было безопаснее для нее — для всех них — если она остается. Он сдвинул большим пальцем очки на переносицу, поправил перевязь винтовки, впившуюся в плечо, и присоединился к Сайласу и Финну. Хорн попытался вырваться вперед, но Джерико быстро его опередил.

Они пробирались сквозь деревья и заросли кустарника. И оказались на небольшом холме, возвышавшемся над шоссе. Джерико велел им пробираться последние десятки ярдов на руках и коленях, а потом на животе.

Отодвинув колючий кустарник, Мика выглянул из-за двух стройных берез.

В центре западной полосы стояли с десяток мотоциклов. Ни один из мотоциклов не был с автоматическим приводом. Байкеры были из тех, кто считал, что сам управляет своей судьбой. Два мотоцикла пронеслись перед белым пикапом и заставили его съехать с дороги.

Мотоциклисты выглядели внушительно даже с большого расстояния. Некоторые из них были в масках и перчатках, а другие — нет. На плечах у них красовались меховые накидки, как у бандитов из супермаркета.

Эти байкеры носили в основном собачьи шкуры: пара немецких овчарок, доберман, буль-мастиф, одна — явно волчья, а другая, должно быть, из леопарда. Мика не успел удивиться, где они нашли леопарда — в зоопарке?

Несколько человек бросились к грузовику, распахнув обе двери. Они вытащили мужчину, женщину и девочку не старше двенадцати лет, на всех были маски.

Один из байкеров — тот, что был в леопардовой шкуре, — поставил людей на колени в ряд перед передним крылом грузовика. Мика затаил дыхание, и крепче сжал оружие.

Байкеры сорвали брезент с кузова грузовика и вывалили рюкзаки, одеяла и печку на солнечных батареях. Они со смехом забрали все это, толкая друг друга.

Овчарка и Доберман появились впереди, жестами показывая на женщину и девочку и хватая их за волосы. В душе Мики забурлила ненависть. Эти молодчики — воры и бандиты. Хищники.

Мика напрягся. Слева от него тяжело дышал Финн. Мика с ужасом наблюдал, как Овчарка поставил девочку на ноги и потащил ее к ожидающим мотоциклам.

Женщина взвыла. Мужчина вскочил на ноги, пытаясь защитить девочку. Доберман, Волк и Леопард наставили на него оружие и крикнули, чтобы он отступил.

Но он не остановился. Он бросился на Овчарку. Пистолет Леопарда выстрелил. Мужчина упал.

Мика вскочил на ноги почти без раздумий, ярость ослепила его. Как они посмели напасть на невинных людей? Мало того, что они обворовывают — эти монстры еще и убивают их? Этим людям нужна помощь, им нужно…

Джерико выругался и схватил его сзади, сильно дернув вниз. У Мики перехватило дыхание, когда Джерико прижал его к стволу дерева и закрыл ему рот одной рукой.

— Какого черта ты вытворяешь?

— Им нужна помощь! — выдавил Мика.

— Ты не можешь их спасти.

Лицо Хорна побелело.

— Не будь глупцом. Из-за тебя мы все погибнем.

Мика попытался вырваться из рук Джерико, но тот был слишком силен. Джерико убрал руку со рта Мики.

— Ты пришел в себя?

Мика с горечью кивнул. В этой ситуации хорошего мало. Вообще ничего. В этот момент он возненавидел Джерико всем сердцем.

Джерико отпустил его, но продолжал держать руку на рюкзаке Мики. Мика перевернулся на живот, задыхаясь, плечо болело. Он посмотрел на дорогу.

Большинство мужчин сидели на своих мотоциклах, их двигатели работали на холостом ходу, в ожидании Овчарки и Добермана. Они посадили женщину на мотоцикл Леопарда, впереди него. Ее руки стянули за спиной, на голову натянули черный мешок. Ее плечи тряслись — она плакала.

Овчарка и Доберман боролись с девочкой. Она была маленькой, но брыкалась, вырывалась и визжала, как банши. Она оказалась храброй, храбрее, чем группа Мики, которая лежала здесь, смотрела и ничего не делала, как жалкие трусы.

Негодование пылало в его жилах. Его палец дернулся на спусковом крючке. Он мог их убить. Он еще не слишком хорошо стрелял, но, конечно, одна только ярость направит его пули прямо в центр их черных сердец.

Девочка вскрикнула и нанесла резкий удар ногой, попав в лицо Овчарке. Он отшатнулся назад, ослабив хватку на ее талии.

Девочка тяжело приземлилась на бок, но через мгновение поднялась, солнечные блики сверкнули на клинке в ее правой руке. Она бросилась на Добермана, нанося удар в бок.

Мика не успел понять, насколько глубоко она его ранила. Доберман взвизгнул от боли, схватил девчонку за шею и выстрелил в упор ей в грудь.

Мика отшатнулся назад, ошеломленный, его сознание помутилось. Нет! Нет, нет, нет! Этого не случилось. Не было, не могло быть. Но это произошло. В одну секунду она была там, на ногах, пинаясь и крича.

В следующую секунду уже лежала на земле, не двигаясь. Байкеры бросились к своим мотоциклам и, заведя моторы, с визгом шин помчались в противоположном направлении.

«Будь хорошим, будь храбрым». Предсмертные слова матери эхом отдавались в его голове. Мика вырвался из хватки Джерико.

Вскочив на ноги, он бросился вниз по склону, уворачиваясь от деревьев, спотыкаясь о корни, снова поднимаясь, сердце бешено колотилось в груди, на губах застыла отчаянная молитва о том, чтобы с девочкой все было хорошо, чтобы байкеры не оглядывались, уносясь с ревом на запад, уже тусклыми пятнышками на горизонте.

Он перебежал шоссе и встал на колени над девочкой. Ее грязные светлые волосы разметались по голове, и только маленькая красная точка выделялась на фоне лаймово-зеленой футболки, покрытой этими светящимися фосфоресцирующими цветами. Она смотрела на небо, задыхаясь, ее губы окрасились в фиолетовый цвет.

Может быть, с ней все будет в порядке. Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы с ней все было хорошо…

Что-то мокрое коснулось его коленей. Кровь текла из выходного отверстия, просачиваясь из-под ее левого бока. Мика схватил ее за руку.

— Держись, хорошо? Мы позовем помощь.

Она повернула голову и посмотрела на него, ее глаза полыхали отчаянием и страхом.

Мика опустил маску, чтобы она могла видеть его лицо, чтобы знала, здесь есть кто-то добрый и хороший, кто оплакивает ее гибель.

— Ты не одна.

Ее тело содрогнулось. Спустя мучительную минуту ее грудь затихла. Глаза потускнели.

Мика не отпускал ее руку. Кислота жгла ему горло, в желудке бурлило. Горе и гнев образовали внутри него ядовитый узел. Он не знал ее, но все равно скорбел.

Джерико и остальные спустились с холма. Хорн ткнул пальцем в лицо Мике.

— Из-за тебя мы чуть не погибли!

— Ты подверг нас всех опасности. — Выражение лица Джерико было каменным, голос ровным, но в нем слышалась сдержанная ярость, которой Мика раньше не слышал.

Ему было все равно. Его собственный гнев душил горло. Он моргнул, сдерживая жгучие слезы.

— Мы могли ее спасти!

— Нет, не могли.

Мика осторожно закрыл девочке веки, скрестил руки на груди и, пошатываясь, поднялся на ноги, чтобы встретиться взглядом с Джерико.

— Почему? Она не одна из ваших людей? Не настолько ценна, чтобы ее спасать? Не элита?

Джерико схватил Мику за горло.

— Никогда больше так не делай! Ты понял?

— Я не собираюсь умирать только для того, чтобы ты мог успокоить свою совесть, — проворчал Хорн.

Сайлас бросил на Мику злобный взгляд.

— Мы должны избавиться от твоей задницы.