- Вот уж чего не увидишь каждый день... - пробормотала девушка, вызвав у Атоса детское хихиканье, когда почувствовала, как что-то в глубине ее сознания сдвинулось с места, словно тектоническая плита за столетия. Не часто первая леди Соединенных Штатов поднимала бокал изысканного вина, в то время как под их возлияния обнаженная женщина обливалась холодным потом, не делая при этом абсолютно никаких попыток убежать.

Ее мольбы были, видимо, услышаны, и Джейсон со своими сообщниками нашли особняк, пришли за своей добычей, а вместо этого оказались в очереди на шведский стол. Причем в качестве закуски.

Возможно, карма все-таки существует, - подумала она.

Только она подумала о том, где Джейсон, как тут же увидела своего заклятого врага.

Тот сидел во главе стола, как почетный гость, занимающий даже более высокое место в эшелоне власти, чем проклятый президент. За столом сидели знакомые лица - королевские особы со всего мира, медиа-магнаты, ведущие ток-шоу и новостных программ, которые щебетали, как птицы, доведенные до безумия, каждый вечер, транслируя на всю США песню лжи, корпоративного спонсорства и военно-промышленной мощи.

Конечно, там были и самые известные владельцы корпораций.  В общем, тридцать или около того ублюдков, сидевших за столом, представляли собой всю сборную влиятельных людей и элиты.

Такое не каждый день увидишь.

Несмотря на шок от осознания происходящего в комнате, заполненной знаменитыми лицами, траурной музыки, все, даже обнаженная Лара, разложенная на столе как основное блюдо, отошло на второй план. Как только она заметила Джейсона, он стал центром ее внимания.

И снова вернулось ощущение, что что-то глубоко внутри ее существа ускользает. Сдвигается со своего места.

- Уебок, - прошипела она. Она почувствовала, как напряглись мышцы ее плеч, когда ненависть к нему охватила ее. Он был здесь... ее мучитель... ее насильник. Ублюдок, убивший ее сестру.

Атос положил руку ей на плечо, как можно нежнее. Затем он крепко обнял ее, наклонился и прошептал.

- Не делай этого. Мои гости ценят этикет, моя дорогая. И если ты бросишься на эту прекрасную выставку деликатесов, это будет совсем некстати. Я бы посоветовал проявить сдержанность.

Она повернулась к нему лицом. Он улыбнулся.

- Будь терпелива, - сказал он.

Она оглянулась на Джейсона, сглатывая ярость и ненависть, которые, словно кислота, разъедали ее нутро. Он еще не заметил ее. На самом деле, никто из гостей ее не заметил. Это была чертовски большая комната, и все взгляды, казалось, были прикованы к манящей форме Лары. Даже дети, сидевшие рядом со своими родителями, казалось, были полностью сосредоточены на ней.

Но никто не смотрел на нее с большей заинтересованностью, чем Джейсон. И если гости Атоса смотрели на нее глазами, горящими голодом, страстью и темным желанием, то взгляд Джейсона был наполнен совершенно иным. Ужасом. Смятением. Возможно, даже духовной болью.

Любил ли он Лару?

Все возможно, - подумала она.

Но он точно не взорвался от восторга, увидев свою сообщницу на столе перед собой, выбритую налысо, смотрящую обезумевшими от страха глазами с дрожащим лицом в высокий потолок комнаты.

Почему она не двигается? Паралич? Должно быть так.

Чем бы они ни накачали эту суку, это сделало ее практически неподвижной. По мере того, как девушка наблюдала, становилось все очевиднее, что ей ввели что-то, чтобы держать ее в неподвижном состоянии. По телу Лары пробегала дрожь, почти как от электрического разряда. Казалось, она изо всех сил пытается заставить свои мышцы работать и терпит неудачу раз за разом.

Теперь мы не такие уж и чертовски крутые, да, сучка? Надеюсь, они...

Девушка испуганно вскрикнула, когда сзади Атос громко хлопнул в ладоши. Один раз. Второй. Четкий и ясный хлопок, даже сквозь звуки скрипки, прорвался сквозь ее немой шок. Гости, как один, повернули головы в сторону двери, где стояли она и ее эскорт. Маленький мальчик хихикнул, уставившись между ног Лары. Мужчина - его отец? - взъерошил волосы, пожирая ее взглядом.

Черт. Лара была не единственной, кто был обнажен.

Впервые с тех пор, как начался этот ад, девушка почувствовала настоящий стыд. Вот во что она превращалась - в человека, который так хотел увидеть страдания своих мучителей, что ненависть затмила чувство своего собственного достоинства. Увидев Джейсона, она воспылала яростью, наполненной тошнотворным ликованием по поводу его нынешнего положения. И вот теперь он смотрел на нее, и его замешательство еще больше усилилось, когда Атос вышел из-за ее спины, широко расставив руки.

Джейсон что-то сказал.

Девушка не расслышала, что именно. Она была слишком занята, чтобы выйти от оцепенения, вызванного ненавистью. Она была слишком занята вопросом, что будет с ней... что станет с ее родителями, когда она умрет, исчезнет. Что бы с ней здесь не произойдет, точно ничего хорошего. Она была такой же жертвой, как Джейсон, Лара или другая девушка, Фиона, где бы та ни была.

Так ли это?

Когда Атос прочистил горло и обратился к своей аудитории, все крупицы надежды улетучились.

- Дамы и господа, я представляю вам... даму вечера!

Зал зааплодировал.

ДЖЕЙСОН

Пожалуй, впервые в жизни Джейсон потерял способность мыслить здраво. Вместо этого он с изумлением уставился на голую сучку у дверей, стоявшую с приземистым толстым ублюдком, который, похоже, руководил всем этим дерьмовым шоу. Девушка, ЕГО ДЕВУШКА, была в чертовски хорошей форме. Гораздо лучше, чем Лара, это был факт. Лара, с ее лысой головой и выбритыми бровями, больше походила на Зигги, мать его, Стардаста[8], чем на девушку, которая была его неизменной спутницей на протяжении последних лет, которую, может, даже любил. Эта девушка прошла через многое, но выглядела просто потрясающе. К сожалению, он не думал, что такой же она и останется под конец этого долбанного пиршества.

Ублюдок выставлял ее перед залом, как призового пуделя; пухленькая маленькая дрянь практический чуть ли не лопалась от гордости.

Джейсон встретился взглядом с Ларой, лежащей посреди обеденного стола и почувствовал, что покидает свое тело, парит над соусами, винами, ягодами и своей обнаженной, парализованной партнершей. Он был практически бесплотен.

Так вот что ужас делает с человеком...

Он попытался сосредоточиться на красивом лице девушки у двери, и та с ненавистью уставилась на него в ответ.

Это был намек на улыбку на лице суки? Черт возьми! Так и есть!

Эта сумасшедшая баба явно тонула в том же болоте дерьма, что и он, но все равно находила что-то приятное среди всего этого безумия. Ненависть была мощным афродизиаком, но она также являлась мощным производителем серотонина при правильных условиях. Даже перед лицом собственной неминуемой гибели девушка была несказанно рада видеть его плененным, униженным, испуганным.

Пока он наблюдал за происходящим, ошарашенный, Атос продолжал обращаться к своему собранию элитарных говнюков.

- Уважаемые члены Клуба, сегодня особенный вечер! Мы не только имеем честь видеть среди нашей компании Президента и Первую леди, но к нам присоединились и несколько других почетных гостей. Хотя, конечно, не столь высокопоставленных...

Зал, полный ублюдков, засмеялся над его потворствующей выходкой. Все взгляды были устремлены на девушку. Она дрожала, явно борясь с усталостью и шоком...

...но все же находила силы, чтобы радоваться тому, что видит меня здесь... дрянь...

...но трудно было отрицать ее ауру. Она выглядела как золотая богиня. Совершенная во всех отношениях. И этот блеск в ее глазах. Раньше его не было. Она была вздорной, чертовски строптивой, но теперь... теперь она выглядела озлобленной. Что-то изменилось. Он узнал этот взгляд. Он хорошо его знал.

- Многие из вас уже знают о наших своенравных гостях, - продолжил Атос. - А некоторые из вас даже имели удовольствие наслаждаться их ныне, к сожалению, покойной спутницей... восхитительной молодой девушкой. - Атос сделал паузу для эффекта. Маленький ублюдок явно наслаждался вниманием. Затем, с заискивающей улыбкой, от которой Джейсону захотелось оторвать ему лицо и засунуть в его задницу, он пошутил.  - Я намекаю на вас, господин Президент.

Комната взорвалась аплодисментами и смехом.

Президент слегка кивнул:

- Виновен.

Поднялось ликование. Восторг наполнил воздух. Когда шум окончательно утих, выдоенный толстяком до дна, он продолжил.

- Должен сказать, сэр, вы оставили бедную девушку в полном беспорядке. Действительно, в полном беспорядке.

Президент притворно нахмурился, когда комната снова забурлила от веселья.

- Тем не менее, - продолжал Атос. - Мы смогли спасти кое-что из того, что от нее осталось. Не очень много, к сожалению, но достаточно, чтобы стать прекрасной игрушкой для всех, кто еще сможет похвастаться аппетитом после главного события.

Джейсон посмотрел на Лару. Ее мышцы напряглись. Она была как живая проволока в плену, сражающаяся с каменным телом, которое не желает сдаваться.

- Вы, мои самые уважаемые гости, не знаете о ситуации, которая привела нас к этим прекрасным праздничным угощениям... а главное, к этому... - Атос снова положил свою пухлую маленькую руку на девушку. - Видите ли, сегодняшние угощения - не простые странники в наших владениях. Нет. Их также не доставили сюда по заказу, как это принято у нас. Дамы и господа, эти прекрасные молодые люди пришли сюда по собственному желанию. В некотором роде...

Даже с жуткими скрипками, все еще завывающими, как бешеные кошки, на заднем плане, в зале воцарилась тишина, как на миг перед последним ударом сердца.

Атос держал все их внимание в своих дряблых руках.

- Позвольте мне объяснить... эта девушка, которую вы видите перед собой, не прибыла на наш порог вместе с трио - теперь уже дуэтом – который вы видите перед собой. Эта девушка бежала от них. Видите ли, красивый молодой человек, сидящий во главе стола, и очаровательная девушка, представленная перед вами, оба являются разыскиваемыми преступниками. На самом деле, оба довольно знамениты. Печально знамениты. У них были весьма забавные приключения в нашем дорогом солнечном штате. Убивали, насиловали, грабили, терроризировали... Молодой парень, в частности, мог бы дать некоторым из вас фору по развращенности!